옥스퍼드 영어사전(OED)은 최근 업데이트에서 8개의 한국어 단어를 새로운 항목으로 선정했습니다.
추가된 단어는 달고나, 달고나 커피, "형", "노래방", "막내", "찌개", "떡볶이", 그리고 "판소리"입니다.
옥스퍼드 영어사전(OED)이 한국문화관련 단어를 추가한 것은 3년만에 처음입니다.
K-드라마, K-문화에 대한 구제적인 관심이 지속되어 더 많은 우리 단어가 OED에 포함되기 바랍니다.
From 'dalgona' to 'hyung,' Oxford English Dictionary welcomes 8 new Korean words
'달고나'에서 '형'까지, 옥스퍼드 영어 사전, 8개의 새로운 한국어 단어소개
By Lee Gyu-lee 이규리 기자
Posted : 2025-01-07 16:20 Updated : 2025-01-09 18:44
Korea Times
As the presence of Korean culture continues to grow worldwide — from chart-topping K-pop to binge-worthy K-dramas — Korean words are increasingly becoming part of the global lexicon.
차트 1위를 차지한 K-pop부터 정주행할 만한 K-드라마에 이르기까지 한국문화의 존재감이 전 세계적으로 계속 증가함에 따라, 한국어 단어들이 점점 더 글로벌 어휘의 일부가 되고 있다.
Reflecting this phenomenon, the Oxford English Dictionary (OED) welcomed eight Korean words as new entries in its recent update, including "dalgona," which garnered global attention in 2021 after it was featured in the smash-hit Korean Netflix series “Squid Game.”
이러한 현상을 반영하여 옥스퍼드 영어사전(OED)은 최근 업데이트에서 "달고나"를 포함한 8개의 한국어 단어를 새로운 항목으로 선정했다. 이 단어는 2021년 대히트를 기록한 한국 넷플릭스 시리즈 "오징어 게임"에 소개되어 전 세계적인 주목을 받았다.
According to the website, Tuesday, the dictionary’s latest addition from December 2024 includes eight words of Korean origin: dalgona, dalgona coffee, "hyung," "noraebang," "maknae," "jjigae," "tteokbokki" and "pansori."
웹사이트에 따르면, 화요일, 2024년 12월부터 사전에 새로 추가된 한국어 단어는 달고나, 달고나 커피, "형", "노래방", "막내", "찌개", "떡볶이", 그리고 "판소리"이다.
The dictionary defines dalgona as "a Korean confection made by adding baking soda to melted sugar, typically sold by street vendors in the form of a flat disc with a simple shape such as a heart, star, etc., carved on its surface."
사전에서는 달고나를 "녹인 설탕에 베이킹소다를 넣어 만든 한국 과자로, 보통 노점상들이 하트, 별 등 간단한 모양의 납작한 디스크 형태로 표면에 조각하여 판매한다."라고 정의하고 있다
Dalgona coffee, which went viral on social media during the early days of the COVID-19 pandemic, earned its own entry, separate from dalgona. It is a sweet, frothy coffee made by stirring instant coffee, sugar and hot water.
코로나19 팬데믹 초기 소셜 미디어에서 입소문을 타던 달고나 커피는 달고나와는 별개로 독자적으로 출시되었다. 인스턴트 커피, 설탕, 뜨거운 물을 저어 만든 달콤하고 거품이 많은 커피이다.
Jjigae and tteokbokki are also names of Korean dishes, with jjigae referring to broth-based stews, and tteokbokki meaning rice cakes cooked in a spicy sauce.
찌개와 떡볶이는 한국 요리의 이름이기도 합니다. 찌개는 국물을 기반으로 한 찌개를 의미하며, 떡볶이는 매운 소스로 만든 떡을 의미한다.
Words such as hyung and maknae, originally used to refer to family members or acquaintances, have taken on expanded meanings within the K-pop world. Maknae, for instance, which originally means the youngest sibling, now also denotes "the youngest member of a K-pop group."
원래 가족이나 지인을 지칭하던 형, 막내와 같은 단어는 케이팝 세계에서 확장된 의미를 갖게 되었다. 예를 들어, 원래 막내동생을 뜻하는 막내는 이제 "케이팝 그룹의 막내"를 의미하기도 한다.
Formerly used unanimously as karaoke, the dictionary recognized the Korean term noraebang as a separate entry to refer to “a private room which can be hired by a person or group to perform karaoke.” It cited a quote from the 2013 novel, “Bleeding Edge,” by Thomas Pynchon, sharing the usage of the word.
노래방으로 만장일치로 사용되던 이 사전은 '개인이나 단체가 노래방을 위해 사용할 수 있는 개인실'을 지칭하는 별도의 항목으로 노래방이라는 한국어 용어를 인정했다. 2013년 토마스 핀촌의 소설 '피의 가장자리'의 인용문을 인용해 이 단어의 사용법을 공유했다.
This is the first time in three years that the dictionary has added words originating from Korean culture. In September 2021, it added 26 words, such as K-drama, a noun for Korean soap opera series; "hallyu," a noun for international interest in K-culture; "mukbang," a noun for a video of a person eating; and "daebak," an interjection expressing enthusiastic approval.
사전에 한국 문화에서 유래한 단어를 추가한 것은 3년 만에 처음 있는 일입니다. 2021년 9월에는 한국 드라마 시리즈의 명사인 'K-드라마', K-문화에 대한 국제적 관심을 나타내는 명사인 '한류', 사람이 먹는 영상의 명사인 '먹방', 열렬히 찬성하는 표현인 '대박' 등 26개 단어를 추가했다.
“We are all riding the crest of the Korean wave and this can be felt not only in film, music, or fashion but also in our language, as evidenced by some of the words and phrases of Korean origin included in the latest update of the Oxford English Dictionary,” the dictionary said in the release as it introduced the words at the time.
"우리 모두는 영화, 음악, 패션뿐만 아니라 우리 언어에서도 이를 느낄 수 있다. 이는 옥스퍼드 영어 사전의 최신 업데이트에 포함된 한국어 기원의 일부 단어와 구절에서 알 수 있듯이 말이다."라고 사전은 당시 이 단어들을 소개하면서 발표문에서 말했다.
First published in 1884, OED is one of the leading dictionaries among English speakers. It currently operates on an online platform and is updated quarterly. The updates include new additions of words or senses and revision of existing entries.
1884년에 처음 출판된 OED는 영어 사용자들 사이에서 선도적인 사전 중 하나입니다. 현재 온라인 플랫폼에서 운영되고 있으며 분기별로 업데이트된다. 업데이트에는 단어나 감각의 새로운 추가와 기존 항목의 수정이 포함된다.
The dictionary contains about 500,000 words and phrases used in past and present English, along with their etymology, meanings and examples of sentences used in novels, academic papers, news articles and social media posts.
사전에는 과거와 현재 영어에서 사용되는 약 50만 개의 단어와 구, 그리고 그 어원, 의미 및 소설, 학술 논문, 뉴스 기사 및 소셜 미디어 게시물에 사용되는 문장의 예시가 포함되어 있다.
#dalgona달고나 #K-pop케이팝 #K-drama케이드라마 #noraebang노래방 #hallyu한류