시편 119:25 먼지를 붙들고 붙들려 사는 헛된 순간인생이 영원히 살 유일한 길
NLT
I lie /in the dust; revive me /by your word.
I 저는 lie 누웁니다 /in the dust 먼지 안에;
revive 회생시켜 주십시요 me 저를 /by your 당신의 word 말씀으로.
* 부역 전구 /in the dust, /by your word.
* ESV 번역 My soul clings to the dust; give me life according to your word!
* 참고 ; Whatever the psalmist is facing, whatever trial is set before him,
it has driven his soul so far into the ground that dust is all he has to cling to. (Genesis 3:19)
New International Version
I am laid low in the dust; preserve my life according to your word.
English Standard Version
My soul clings to the dust; give me life according to your word!
개역개정
내 영혼이 진토에 붙었사오니 주의 말씀대로 나를 살아나게 하소서
* 먼지만 붙들고 붙들려 사는 인생은 먼지로 돌아갈 수밖에 없는 것은 붙잡은 것이 먼지저주이기 때문이다
For you were made from dust, and to dust you will return.
너는 흙이니 흙으로 돌아갈 것이니라 (창 3:19)
* 먼지로 돌아갈 먼지인생을 분주히 살 때는 모르지만 막상 제5막 막장에 막 들어서면 느낄게 허무다
New Living Translation
“Everything is meaningless,” says the Teacher, “completely meaningless!”
* meaningless ; having no meaning 무의미한
개역개정
헛되고 헛되며 헛되고 헛되니 모든 것이 헛되도다 (전 1:2)
New King James Version
Vanity of vanities,” says the Preacher; “Vanity of vanities, all is vanity.
* vanity ; something that is vain, empty, or valueless 허무, 텅 빔, 무가치
Christian Standard Bible
“Absolute futility,” says the Teacher. “Absolute futility. Everything is futile.”
* futility ; pointlessness or uselessness.무목적, 무소용
* pointlessness ; The lack of meaning, purpose, or ideas; the characteristic or condition of being pointless.
Contemporary English Version
Nothing makes sense! Everything is nonsense. I have seen it all--nothing makes sense!
* makes no sense ; completely illogical, irrational 완전 비논리, 비이성적이다 / 말 안 된다
Good News Translation
It is useless, useless, said the Philosopher. Life is useless, all useless.
* useless : 1. of no use; not working or not achieving what is needed: 2. not at all good at doing something 소용없는
* NET Bible
"Futile! Futile!" laments the Teacher, "Absolutely futile! Everything is futile!"
* futile ; completely ineffective 무익한, 자질구레한
1. serving no useful purpose : completely ineffective. 2. occupied with trifles : frivolous.
한글번역인 허무는 ' 뜻이 없고 헛되다'로 되었고 영어는 다양한 의미로 번역되었지만 결국 허무虛無고
전도서를 읽는 사망의 문에 가까이 온 독자면 누구나 동의하는 범 세계적인 인생 최후정의가 분명하나
전도서의 결론을 이해 못한 까닭에 허무를 인생의 유일무이한 것으로 끝맺는 불신불자의 불경을 하면
살아계신 하나님을 인간관점인 허무의 일부로 믿는 불경죄 不敬罪를 범하는 것이기에 천부만부당이라
기독인이면 인간의 허무를 단지 영원하신 하나님과 대비된 극소/초 순간의 한 숨인 한심으로 이해하고
그 순간의 한 숨 a breath 에 영원하신 하나님을 더하면 순간+∞=∞로 순간이 영원이 되는 기독산술법을
기독인의 삶에 적용하여 순간을 의미와 가치와 목적을 가진 영원의 일부로 살아야 하나님 경외가 된다
먼지로 돌아갈 인생이 실상 먼지인 자신의 허상을 꼭 붙들고 누운 모습에서 먼지인생의 가련한 형편이 보이나
신자불신자를 막론하고 먼지저주에서 사는 것이 운명이요 지프라기 잡는 심정으로 쥐고 살지만 허무x오 허무요
전 인생 시간과 노력과 물질을 투자하여 가꾸고 아낀 인생이 수로 칠 가치도 없는 한 숨에 한 줌 먼지에 불과하여
사망의 문 밖에 서면 한심한숨으로 끝날 한 많은 인생이나 하나님의 말씀은 먼지인생을 소생시키실 수 있기에
희망전무의 절체절명의 막장순간의 순간(헤벨)에서 죽음을 의식하며 순간을 살되 영원하신 말씀을 붙들고 살면
허무허접하게 먼지를 잡고 잡혀 사는 허무한 인생이 졸지순간에 영원영광을 붙들고 사는 하나님의 자녀가 되니
허무x5=오허무 먼지 인생만의 허접한 한 인간의 숨으로 살 것이 아니라 영원하신 성령님의 숨으로 살아야는데
이 숨이 곧 태초에 인간을 흙으로 빚으신 후에 불어 넣어주신 breath 숨, 영원하신 성령 하나님의 숨인 때문이다
Then he breathed on them and said, "Receive the Holy Spirit..."
이 말씀을 하시고 저희를 향하사 숨을 내쉬며 가라사대 성령을 받으라 (요 20:22)