この仕事やってると 神経すり減って すげ疲れるし。
땅도 없고, 건물도 없고, 집이 여러채 있는 것도 아니고.
집 하나 있는데, 토지수용 대상이 되었습니다.
국가와 싸우느라 정신도 체력도 すり減って 영혼 탈출 상태입니다.
영어 스터디 할 때 'hang in there(버텨)' 라는 표현이 있었고,
저에게 'hang in there' 라고 해서,
'가능할랑가 모르겠네요~' 라고 대답했습니다.
이렇게 정신과 체력이 すり減っていくと hang in there 할 자신이 없습니다.
지난 주 漢字ドリル(한자 쓰는 방법을 알려주는 책) 얘기 나올 때는
영어 스터디할 때 give me the drill (절자, 방법을 알려주다) 표현이 나왔었습니다.
첫댓글 すり減る, 전에 나온 적이 있었군요!! 전에는 알려 드리지 않았는데 이번에 이렇게 새로 소개해 드렸네요 ^^
어려운 싸움 하고 계십니다.. ㅠㅠ 부디 좋은 결과로 잘 마무리 되었으면 합니다 ㅠㅠ
요즘 상황 상황에서 일본어 대사와 영어 대사가 떠오르고, 이건 행복합니다.
다만 神経磨り減る를 직접 겪고 있어서 마음이 아픕니다~!!!
더위가 여전한 이 상황에서 주변이 더 큰일이 있어서 악전고투하고 계시는군요. 잘 마무리되면 좋겠습니다.
국가를 대상으로 싸우는 건... 아~~~ 답이 정해져 있습니다. 그래도 싸웁니다.
고맙습니다~!!! ^^