[고등학생, 대학생, 직장인 1분 영어 회화 자막 동영상 강좌]
English in a Minute: Strike a Chord 심금을 울리다, 감동을 주다(= create an emotional response)
* strike a chord 심금을 울리다, 감동을 주다(= create an emotional response) *
'Strike a Chord'는 어떤 말이나 행동이 누군가에게 강한 감정을 불러일으킬 때 사용하는 표현이에요.
한국어로는 '마음에 와 닿다', '감정을 불러일으키다' 정도로 해석할 수 있어요.
이 표현은 일상 대화, 뉴스, 심지어 영화 대사에서도 꽤 자주 등장해요.
이 표현은 사람들의 감정을 자극하거나 깊은 공감을 이끌어낼 때 사용할 수 있어요.
예를 들어, 어떤 이야기가 여러분의 마음속 깊이 울림을 주거나, 누구나 공감할 수 있는 상황을 묘사할 때 이 표현을 자주 사용해요.
Her story about overcoming obstacles really struck a chord with me.
(그녀가 역경을 극복한 이야기는 정말 내 마음에 와 닿았어.)
The campaign video struck a chord with many viewers.
(캠페인 영상이 많은 시청자들에게 강한 공감을 불러일으켰어.)
His words struck a chord with the audience.
(그의 말은 청중의 공감을 일으켰어.)
The teacher's story struck a chord with the students.
(선생님의 이야기가 학생들에게 깊은 인상을 남겼어.)
The song struck a chord with me.
(그 노래는 심금을 울렸어.)
Her kindness struck a chord with everyone in the room.
(그녀의 친절함이 방 안에 있는 모든 사람들의 마음에 와 닿았어.)
Only truthful and honest comments that get the heart of the matter can strike a chord with the people.
(폐부를 찌르는 촌철살인이라야 너른 공감을 살 수 있다.)
His performances, along with his good looks, struck a chord with Arab viewers throughout the Middle East.
(그의 잘 생긴 외모와 더불어 그의 공연은 중동 전역에 걸쳐 아랍 시청자들의 심금을 울렸다.)
His demise struck a chord with the public after it was reported that cup-style instant ramen was discovered inside his bag, hinting at a meager existence.
(그의 궁핍한 생활을 반영하듯이 그의 가방에 컵라면들이 들어있었다는 사실이 보도되면서 그의 죽음은 일반 시민들의 심금을 울렸다.)
I've tried to create sophisticated visual beauty that strikes a chord in the hearts of viewers every second.
매 순간 심장 박동이 뛸 정도로 정교한 시각적 아름다움을 주고자 했어요.
21세기 영어교육연구회 / ㈜ 파우스트 칼리지
전 화 : (02)386-4802 / (02)384-3348
이메일 : faustcollege@naver.com / ceta211@naver.com
Cafe : http://cafe.daum.net/21ceta 21세기 영어교육연구회
Band : http://band.us/@ceta21 21세기 영어교육연구회
Blog : http://blog.naver.com/ceta211 21세기 영어교육연구회
Web-site : www.faustcollege.com (주)파우스트 칼리지