나는 강남의 너무나 아름다운 아리따운 아가씨를 사랑해요 화씨 저택의 시녀, 이름도 어여쁜 추향이를 저 당백호는 놀기도 잘하고 마음도 너그러워라 추향을 사랑하여 짝을 찾아 장가를 가고 싶어하네 아름다운 추향이가 그윽한 눈길을 한 번 주니 당백호의 마음은 울렁울렁 거리네 월하노인이 그 사이에서 도와주니 당백호는 화씨 저택으로 추향을 따라가니 한번 웃으니 정신이 흩어지고 다시 웃으니 애가 끊어지고
序~新三笑姻缘 순서~ 신삼소인연 我爱江南,多美娇娘,华府丫环,芳名秋香,唱凤求凰, 「俏秋香,秋香一转,唐伯虎,心神汤漾,月老 他从中帮忙,唐伯虎华府追秋香,一笑魂飘,再笑断肠,三笑姻缘,三笑姻缘万古扬。」 나는 강남의 너무나 아름다운 아리따운 아가씨를 사랑해요 화씨 저택의 시녀, 이름도 어여쁜 추향이를 추향을 사랑하여 짝을 찾아 장가를 가고 싶어하네 아름다운 추향이가 추향이가 한번 돌아보니 당백호의 마음은 울렁울렁 거리네 월하노인이 그 사이에서 도와주니 당백호는 화씨 저택으로 추향을 따라가니 한번 웃으니 정신이 흩어지고 다시 웃으니 애가 끊어지고
一、庙堂 사당 唐:당백호 [访美]미인을 찾다 唐伯虎一心要把美女访啊,美女访,出了书房离苏州,离苏州、离苏州,访美女我到江南, 당백호는 오로지 미인,아 미인을 찾기를 바라서 서재에서 나와 소주를 소주를 소주를 떠나네, 미녀를 찾아 강남에 도착하니, 青山绿水处处是,眼前全是好风光,唐伯虎心中好欢畅,出了城过了关,我辛苦来到镇国寺,푸른 산 맑은 물이 곳곳에 있어 눈앞에 모든 것이 멋진 경치네, 당백호는 속으로 매우 기뻐하며 성을 나와 관문을 지났다.나는 힘들게 진국사에 다다르니 镇国寺宏伟雄壮,另有好风光,香火盛、游客多,진국사가 크고 우람하여 다른 멋진 경치가 있네, 향불이 자욱하고 찾는 이들이 많네
在此寻找美啊美娇娘,好了却唐寅风流愿。我现在暂时不是邓丽君 이곳에서 미인을 미인을 찾아야지, 정말로 당인(당백호 본명)의 여자편력 소원은 다 이루게 되네,나는 지금 잠시 덩리쥔이 아니에요 乃是苏州才子唐伯虎,这次与家中八美打赌,遍访江南,寻找九娇娘,곧 소주의 인재 당백호이네. 이 때 집안의 8명의 미인들에게, 강남을 두루 다니며 9번째 미인을 찾겠다고 내기를 걸었다. 别的我不敢夸口,这个吊膀子索油 ,我乃是专长,所以啊这个赌啊…또 다른 나는 감히 허풍도 떨지 못하네 , 여자와 놀아나며 느끼한 놈 , 나의 바로 특기네, 그래서 아! 이 내기.....
我是赢定了!这镇国寺真是宏伟雄壮另有一番风光,你看那一边的新潮和 尚也留起长头发来了,他们不敲钟打木鱼了,反而在那边谈起吉他了。 나는 이긴 거야! 이 진국사는 정말로 크고 우람하여서 또 다른 가장 멋진 경치네, 너는 저편의 신세대의 중들이 머리를 길게 기르고 있는 것을 보고 있지!그들은 종을 치고 목탁을 두드리지 않고 오히려 그곳에서 guitar에 대해 이야기를 하네
春?东香.夏香阿我们到後殿玩吧。 춘향: 동향 하향아! 우리 후원으로 놀러 가자꾸나. 唐?哎!有人来了,我先回避一下。 당백호:사람드리 오네 .내가 먼저 피하자. 春?哎呀!怪不得夫人常来这儿烧香,原来啊这儿的香火好旺阿! 춘향: 아이야! 부인이 늘 이곳으로 향을 사르러 오는 것을 탓할 수 없네. 원래 이 곳의 향불이 아주 잘 탄다고 한다네
夏?老夫人在偏殿打坐,叫我们来後殿上香,哎!我连那死鬼男朋友都闹翻了,哪有心情拜菩萨呢! 하향: 노부인은 편전에 앉아서 우리더러 후원으로 가서 향을 올리라고 시키네. 아이! 나는 저 죽은 귀신 남자친구 조차도 사이가 나빠졌으니 보살에게 절 할 마음이 어디 있을까나! 春?别胡说!菩萨会怪罪你的,来我们快拜拜吧。 춘향: 허튼 소리 마라! 보살은 너를 책망하실 거야, 어서 우리 빨리 절하자 夏?啊!你看。 하향: 아! 너 봤니 春?冬香!冬香!你抛什麼花屑,抛绣球啊?快拜拜吧! 춘향: 동향 동향! 너는 꽃 따위를 던져 버려, 비단 방울도 버려 응! 어서 절하자.
冬?算了吧!拜来拜去还是这样,你们还有男朋友可以闹翻,我连半个男朋友都没有。 됐어! 어서 절을 하고 가자 이렇게, 너희는 게다가 다툴 남자친구 조차 있지만 나는 남자 친구 반토막도 없어. 春??..拜菩萨、许愿,不一定要找男朋友呀! 춘향: 보살에게 절 하며 빌때, 남자친구를 찾기를 바란다고 할 필요는 없지 夏?是啊!这又不是婚姻介绍所,快拜。 하향: 그렇구나 이것은 또 결혼 소개소가 아니다.어서 절을 해. 冬?春香姐,那你许什麼心愿呢? 동향: 춘향이 언니, 그럼 무슨 바람을 빌었어? 春?我请菩萨保佑我身体健康,唱歌有人喊再来一个! 춘향: 나는 보살님께 내 건강과 노래를 부르면 사람들이 앙코르를 외쳐주기를 빌었어
的希望,我就永远永远痴痴的真情的爱上你,永远永远在身旁。 (가사번역 참고) 夏?喂!人家叫你说,谁叫你唱流行歌曲? 하향: 얘 ! 사람들이 누가 너더러 유행가를 부르게 하는지 너에게 말하네? 冬?说就说,一愿太师爵禄显,二愿调整待遇加工钱,三愿夫人福寿绵,四愿夫人…夜夜都失眠。 동향: 말을 하면은 첫 바람은 태사 작위와 녹봉이 높아지는 것이고,두번째 바람은 대우가 조정되어서 품삯이 많아지는 것, 세번째 바람은 부인의 행복과 장수하는 것, 네째 바람은 부인이 밤마다 늘 잠들지 못하는 것
夏?你说什麼?给老夫人听见了,会罚你跪的! 하향: 너는 왜? 노부인이 들으면 너를 벌을 주어 무릎을 꿇게 할 거야! 春?你为什麼要老夫人失眠? 춘향: 너는 어째서 노부인이 잠 들지 못하기를 바라냐? 冬?老夫人一失眠,就要找麻将搭子打麻将,打麻将我们就要伺候牌局,谁赢了就打赏我们,동향: 노부인이 잠에 들지 못하면 응당 마작 탁자를 찾아서 마작을 할 것이고 마작을 하면 우리들은 마작놀이를 수발하여야 하는데, 누군가가 이기면 우리들에게 상을 내릴 것이다.
最好给老夫人胡个大三元,海底捞月扫通庄。 가장 좋은 패를 노부인에게 주어서 마구 大三元패를 갖게 하여도, 바다 밑바닥의 달을 건지듯 힘들게 집이나 청소하지
春?你这蠢?头,又再调皮了,哎!秋香妹来了。 춘향: 이 어리석은 계집애야, 또 다시 잔꾀를 부리네, 아이! 추향이 동생이 오네! 夏?人家是老夫人面前的红牌?头,在陪老夫人打坐呢!脾气像个大小姐,可惜是小姐身子?环命。 하향: 사람들은 노부인 앞의 春??..我们四个像亲姊妹一样,可不许吃醋斗气。 冬?对!人家秋香姐整天在老夫人面前替我们的说好话,再说人家秋香姐长得漂亮,身材又够标准,不像
첫댓글 글번 234번에 맛보기 가사 올라 있습니다.
본문 상위에 링크해뒀습니다.. ^^
鄧麗君등려군_点秋香점추향dianquxiang
[范烟桥 词/ 严华 曲]
请教芳名永记不忘,
我叫春香出人头地冠群芳,
你看怎么样?姐姐是春香,
可算是美娇娘,
只可惜身高一丈好像扈三娘。
请教芳名永记不忘,
我叫夏香莲花慢步淡梳妆,
你看怎么样?姐姐是夏香,
真是个美红妆,
只可惜后藏鸭蛋前面卖生姜。
请教芳名永记不忘,
我叫冬香年纪虽小等春光,
你看怎么样?姐姐是冬香,
真是个美娇娘,
只可惜吐花凤舞点点溅衣裳。
秋中魁首香中王,
不中意爽快说切莫作势带装腔,
信口雌黄?姐姐是秋香,
真是个美娇娘,
我和你三笑姻缘今日配成双,
我和你三笑姻缘今日配成双。
[点秋香_(唐伯虎点秋香)] 范烟桥 詞/ 严华 曲/ 관련곡: 新三笑姻缘
http://cafe.daum.net/loveteresa/5XHQ/123
请教芳名永记不忘,
我叫春香出人头地冠群芳,
你看怎么样?姐姐是春香,
可算是美娇娘,
只可惜身高一丈好像扈三娘。
请教芳名永记不忘,
我叫夏香莲花慢步淡梳妆,
你看怎么样?姐姐是夏香,
真是个美红妆,
只可惜后藏鸭蛋前面卖生姜。
请教芳名永记不忘,
我叫冬香年纪虽小等春光,
你看怎么样?姐姐是冬香,
真是个美娇娘,
只可惜吐花凤舞点点溅衣裳。
秋中魁首香中王,
不中意爽快说切莫作势带装腔,
信口雌黄?姐姐是秋香,
真是个美娇娘,
我和你三笑姻缘今日配成双,
我和你三笑姻缘今日配成双。
反串:전통극 배우가 자신의 배역 이외의 역할을 임시로 맡는 것
我爱江南 多美娇娘
华府丫环 芳名秋香
那唐伯虎 风流豪放
爱上秋香 唱凤求凰
俏秋香秋波一转
唐伯虎心神荡漾
月老他从中帮忙
唐伯虎华府追秋香
一笑魂飘
再笑断肠
三笑姻缘
三笑姻缘万古扬
나는 강남의 너무나 아름다운 아리따운 아가씨를 사랑해요
화씨 저택의 시녀, 이름도 어여쁜 추향이를
저 당백호는 놀기도 잘하고 마음도 너그러워라
추향을 사랑하여 짝을 찾아 장가를 가고 싶어하네
아름다운 추향이가 그윽한 눈길을 한 번 주니
당백호의 마음은 울렁울렁 거리네
월하노인이 그 사이에서 도와주니
당백호는 화씨 저택으로 추향을 따라가니
한번 웃으니 정신이 흩어지고
다시 웃으니 애가 끊어지고
세번 웃으니 부부의 연이 오래도록 이어지네
*邓丽君反串唐伯虎 덩리쥔이 당백호 역할을 임시로 대역하다
*张美云演秋香 장미운이 추향을 연기하다
*李 逸演华武 이일이 화무를 연기하다
*关新艺演华文 관신예가 화문을 연기하다
*谭顺成演老管家 담순성이 노관가를 연기하다
*许雅媚演冬香 허아미가 동향을 연기하다
*陈锦棠演华太夫人 진금당이 화태부인을 연기하다
*婷婷演夏香 정정이 하향을 연기하다
*黄妙玲演春香 황묘령이 춘향을 연기하다
序~新三笑姻缘 순서~ 신삼소인연
我爱江南,多美娇娘,华府丫环,芳名秋香,唱凤求凰,
「俏秋香,秋香一转,唐伯虎,心神汤漾,月老
他从中帮忙,唐伯虎华府追秋香,一笑魂飘,再笑断肠,三笑姻缘,三笑姻缘万古扬。」
나는 강남의 너무나 아름다운 아리따운 아가씨를 사랑해요
화씨 저택의 시녀, 이름도 어여쁜 추향이를
추향을 사랑하여 짝을 찾아 장가를 가고 싶어하네
아름다운 추향이가 추향이가 한번 돌아보니
당백호의 마음은 울렁울렁 거리네
월하노인이 그 사이에서 도와주니
당백호는 화씨 저택으로 추향을 따라가니
한번 웃으니 정신이 흩어지고
다시 웃으니 애가 끊어지고
一、庙堂
사당
唐:당백호
[访美]미인을 찾다
唐伯虎一心要把美女访啊,美女访,出了书房离苏州,离苏州、离苏州,访美女我到江南,
당백호는 오로지 미인,아 미인을 찾기를 바라서 서재에서 나와 소주를 소주를 소주를 떠나네,
미녀를 찾아 강남에 도착하니,
青山绿水处处是,眼前全是好风光,唐伯虎心中好欢畅,出了城过了关,我辛苦来到镇国寺,푸른 산 맑은 물이 곳곳에 있어 눈앞에 모든 것이 멋진 경치네, 당백호는 속으로 매우 기뻐하며 성을 나와 관문을 지났다.나는 힘들게 진국사에 다다르니 镇国寺宏伟雄壮,另有好风光,香火盛、游客多,진국사가 크고 우람하여 다른 멋진 경치가 있네, 향불이 자욱하고 찾는 이들이 많네
在此寻找美啊美娇娘,好了却唐寅风流愿。我现在暂时不是邓丽君 이곳에서 미인을 미인을 찾아야지, 정말로 당인(당백호 본명)의 여자편력 소원은 다 이루게 되네,나는 지금 잠시 덩리쥔이 아니에요
乃是苏州才子唐伯虎,这次与家中八美打赌,遍访江南,寻找九娇娘,곧 소주의 인재 당백호이네. 이 때 집안의 8명의 미인들에게, 강남을 두루 다니며 9번째 미인을 찾겠다고 내기를 걸었다.
别的我不敢夸口,这个吊膀子索油 ,我乃是专长,所以啊这个赌啊…또 다른 나는 감히 허풍도 떨지 못하네 , 여자와 놀아나며 느끼한 놈 , 나의 바로 특기네, 그래서 아! 이 내기.....
我是赢定了!这镇国寺真是宏伟雄壮另有一番风光,你看那一边的新潮和 尚也留起长头发来了,他们不敲钟打木鱼了,反而在那边谈起吉他了。
나는 이긴 거야! 이 진국사는 정말로 크고 우람하여서 또 다른 가장 멋진 경치네, 너는 저편의 신세대의 중들이 머리를 길게 기르고 있는 것을 보고 있지!그들은 종을 치고 목탁을 두드리지 않고 오히려 그곳에서 guitar에 대해 이야기를 하네
春?东香.夏香阿我们到後殿玩吧。 춘향: 동향 하향아! 우리 후원으로 놀러 가자꾸나.
唐?哎!有人来了,我先回避一下。 당백호:사람드리 오네 .내가 먼저 피하자.
春?哎呀!怪不得夫人常来这儿烧香,原来啊这儿的香火好旺阿! 춘향: 아이야! 부인이 늘 이곳으로 향을 사르러 오는 것을 탓할 수 없네. 원래 이 곳의 향불이 아주 잘 탄다고 한다네
夏?老夫人在偏殿打坐,叫我们来後殿上香,哎!我连那死鬼男朋友都闹翻了,哪有心情拜菩萨呢! 하향: 노부인은 편전에 앉아서 우리더러 후원으로 가서 향을 올리라고 시키네. 아이! 나는 저 죽은 귀신 남자친구 조차도 사이가 나빠졌으니 보살에게 절 할 마음이 어디 있을까나!
春?别胡说!菩萨会怪罪你的,来我们快拜拜吧。 춘향: 허튼 소리 마라! 보살은 너를 책망하실 거야, 어서 우리 빨리 절하자
夏?啊!你看。 하향: 아! 너 봤니
春?冬香!冬香!你抛什麼花屑,抛绣球啊?快拜拜吧! 춘향: 동향 동향! 너는 꽃 따위를 던져 버려, 비단 방울도 버려 응! 어서 절하자.
冬?算了吧!拜来拜去还是这样,你们还有男朋友可以闹翻,我连半个男朋友都没有。 됐어! 어서 절을 하고 가자 이렇게, 너희는 게다가 다툴 남자친구 조차 있지만 나는 남자 친구 반토막도 없어.
春??..拜菩萨、许愿,不一定要找男朋友呀! 춘향: 보살에게 절 하며 빌때, 남자친구를 찾기를 바란다고 할 필요는 없지
夏?是啊!这又不是婚姻介绍所,快拜。 하향: 그렇구나 이것은 또 결혼 소개소가 아니다.어서 절을 해.
冬?春香姐,那你许什麼心愿呢? 동향: 춘향이 언니, 그럼 무슨 바람을 빌었어?
春?我请菩萨保佑我身体健康,唱歌有人喊再来一个! 춘향: 나는 보살님께 내 건강과 노래를 부르면 사람들이 앙코르를 외쳐주기를 빌었어
冬?夏香姐,你呢? 동향: 하향 언니, 언니는 요?
夏?我保佑我那个闹翻喝开水涨死。하향: 나는 그 틀어진 사람이 끓인 물을 아주 많이 마시고 죽으라고 빌었어
冬?好狠心的女人!好,你们都许了,我也许个愿,我有四个愿望 동향: 아주 모진 여자네! 좋아 너희 모두 빌었지, 나도 소원을 빌어야지, 나는 4가지 바람이 있어
[四个愿望]如果我要谈爱的时候,我有四个希望,找到爱的时候,我有四个希望,第一个送我一朵玫瑰 (가사 번역 참고)
花香,第二个摘下一颗星星闪亮,第三个陪我上山看月亮,第四个陪我海边手拉手走沙滩,如果你肯听我
的希望,我就永远永远痴痴的真情的爱上你,永远永远在身旁。 (가사번역 참고)
夏?喂!人家叫你说,谁叫你唱流行歌曲? 하향: 얘 ! 사람들이 누가 너더러 유행가를 부르게 하는지 너에게 말하네?
冬?说就说,一愿太师爵禄显,二愿调整待遇加工钱,三愿夫人福寿绵,四愿夫人…夜夜都失眠。 동향: 말을 하면은 첫 바람은 태사 작위와 녹봉이 높아지는 것이고,두번째 바람은 대우가 조정되어서 품삯이 많아지는 것, 세번째 바람은 부인의 행복과 장수하는 것, 네째 바람은 부인이 밤마다 늘 잠들지 못하는 것
夏?你说什麼?给老夫人听见了,会罚你跪的! 하향: 너는 왜? 노부인이 들으면 너를 벌을 주어 무릎을 꿇게 할 거야!
春?你为什麼要老夫人失眠? 춘향: 너는 어째서 노부인이 잠 들지 못하기를 바라냐?
冬?老夫人一失眠,就要找麻将搭子打麻将,打麻将我们就要伺候牌局,谁赢了就打赏我们,동향: 노부인이 잠에 들지 못하면 응당 마작 탁자를 찾아서 마작을 할 것이고 마작을 하면 우리들은 마작놀이를 수발하여야 하는데, 누군가가 이기면 우리들에게 상을 내릴 것이다.
最好给老夫人胡个大三元,海底捞月扫通庄。 가장 좋은 패를 노부인에게 주어서 마구 大三元패를 갖게 하여도, 바다 밑바닥의 달을 건지듯 힘들게 집이나 청소하지
春?你这蠢?头,又再调皮了,哎!秋香妹来了。 춘향: 이 어리석은 계집애야, 또 다시 잔꾀를 부리네, 아이! 추향이 동생이 오네!
夏?人家是老夫人面前的红牌?头,在陪老夫人打坐呢!脾气像个大小姐,可惜是小姐身子?环命。 하향: 사람들은 노부인 앞의
春??..我们四个像亲姊妹一样,可不许吃醋斗气。
冬?对!人家秋香姐整天在老夫人面前替我们的说好话,再说人家秋香姐长得漂亮,身材又够标准,不像
이 노래의 완창곡 파일의 용량이 커서 첨부할 수 없어 없애 버렸는데 다시 구할 수 있으면 번역과 함께 첨부해 보도록 하겠습니다,
중국홈에도 파일을 삭제했더군요..;;
제6막 點秋香은 7막을 포함하여 편집했습니다,
(음악 파일을 분할하지 않고 압축했는데 첨부 가능하군요..)
https://www.youtube.com/watch?v=HQ6ND7PDlO8
PLAY