언제까지 결정해야 해요?
J'ai combien de temps pour prendre ma décision?
¿Hasta cuándo tengo que decidirlo?
Bis wann muss ich mich entscheiden?
Когда нужно сообщить о решении?
좀 더 시간을 주세요.
Permettez-moi de prendre un peu plus de temps.
Déme un poco más de tiempo, por favor.
Geben Sie mir noch etwas mehr Zeit.
Дайте мне еще немного времени.
다른 집을 더 보여 주세요.
J'aimerais voir d'autres logements.
¿Podría mostrarme otra casa más?
Zeigen Sie mir bitte noch andere Wohnungen.
Покажите, пожалуйста, другую квартиру.
언제 입주할 수 있어요?
Quand puis-je emménager?
¿Cuándo puedo mudarme?
Wann kann ich einziehen?
Когда можно заселяться?
언제든 입주 가능합니다. 집은 이미 비어 있습니다.
N'importe quand. Le logement est vide.
Puede mudarse cuando quiera. La casa ya está vacía.
Sie können jederzeit einziehen. Die Wohnung ist bereits leer.
В любое время. В квартире уже никто не живет.
계약 기간은 얼마예요?
Quelle est la durée du bail?
¿Cuál es la duración del contrato?
Wie lange ist die Vertragsdauer?
На какой период заключается контракт?
일 년 단위입니다.
Es base anual.
Die reguläre Vertragsdauer beträgt ein Jahr.
На срок в один год.
월세는 얼마예요?
Le loyer mensuel est à combien?
¿Cuánto es el alquiler mensual?
Wie hoch ist die Monatsmiete?
Сколько составляет месячная арендная плата?
한달에 오백 유로예요.
500 euros par mois.
Es de doscientos euros al mes.
Siebenhundert Euro im Monat.
공과금 포함된 가격이에요?
Les taxes publiques sont comprises dans le prix?
¿Los servicios públicos están incluidos en el precio?
Sind in dem Preis die Abgaben enthalten?
Эта сумма включает в себя коммунальные расходы?
다른 집보다 비싸요.
C'est plus cher que d'autres logements.
Es más cara que otras casas.
Diese Wohnung ist teurer als andere.
Дороже чем другие квартиры.
마음에 들지만 조금 비싸요. 가격을 낮출 수 있는지 알아봐 주세요.
Il m'intéresse mais c'est un peu cher. J'aimerais savoir s'il est possible de baisser le prix.
Me gusta pero es un poco caro. ¿Podría ver si es posible bajar el precio?
Sie gefällt mir zwar, ist aber etwas teuer. Fragen Sie den Besitzer doch einmal, ob er nicht mit der Miete heruntergehen kann.
Нравится, но немножко дороговато. Узнайте, пожалуйста, можно ли будет снизить цену.
집주인에게 이야기해 보겠습니다.
Je vais parler avec le propriètaire du logement.
Voy a comunicarme con el dueño de la casa.
Ich werde mal mit dem Vermieter sprechen.
Я попробую поговорить с владельцем квартиры.
보증금은 얼마예요?
la caution est de combien?
¿Cuánto es el depósito?
Wie hoch ist die Kaution?
Какая сумма залога?
한 달 치 월세랑 같아요.
Cela représente un mois de loyer.
Es igual que el alquiler mensual.
Die Kaution beträgt eine Monatsmiete.
В размере одной месячной арендной платы.
관리비는 한 달에 얼마 정도 나와요?
Les charges locatives mensuelles sont de combien?
¿Cuánto vale la administración por mes?
Wie hoch sind die Nebenkosten pro Monat etwa?
Сколько составляет плата за техническое обслуживание жилья?
전기 요금은 한 달에 얼마 정도 나와요?
À combien s'élève la facture d'électricité normalement?
¿Cuánto se paga de electricidad usualmente?
Wie hoch sind die Stromkosten pro Monat etwa?
Сколько составляет плата за техническое обслуживание жилья?
이 지역의 집값은 얼마나 해요?
Quels sont les prix immobiliers dans cette région?
¿Cuál es el precio de las casas de esta zona?
Wie hoch liegen die Wohnungspreise in dieser Gegend?
Сколько стоит жилье в этом районе?
매매가가 얼마예요?
Quel est le prix d'achat et de vente?
¿Cuál es el precio de venta?
Wie hoch ist der Handelspreis für diese Wohnung?
Какая продажная цена?