"파리행 첫차는 몇 시예요?"
영: When does the first train leave for New York?
프: À quelle heure part le premier train pour Paris?
스: ¿A qué hora sale el primer tren hacia Madrid?
이: A che ora c'è il primo treno per Milano?
독: Um wie viel Uhr geht der erste Zug nach Berlin?
러: Во сколько первый поезд на Москву?
"어디까지 가세요?"
영: (Where are you going? Weverse )
프: Où allez-vous?
스; ¿Hacia dónde va?
이: Dove va?
독: Wohin möchten Sie?
러: Куда вы едете?
"시청행 두 장 주세요."
영: Two tickets to City Hall, please.
프: Deux billets à destination de la mairie, s'il vous plaît.
스: Déme dos billetes para el ayuntamiento.
이: Due biglietti per il comune, per favore.
독: Geben Sie mir bitte zwei Karten zum Rathaus.
러: Дайте два билета до мэрии.
"파리행 편도 한 장 주세요."
영: I'd like one one-way ticket to New York.
프: Un aller simple pour Paris, s'il vous plaît.
스: Déme un billete de ida para Madrid, por favor.
이: Mi dia un biglietto solo andata per Milano.
독: Geben Sie mir bitte eine Einfachfahrkarte nach Berlin.
러: Мне один билет до Москвы.
"편도예요? 왕복이에요?"
영: One-way or round trip?
프: Un aller simple ou un aller-retour?
스: ¿Es sólo de ida o de ida y vuelta?
이: Solo andata o andata e ritorno?
독: Einfach oder hin und zurück?
러: В один конец? Или туда и обратно?
"왕복이에요."
영: ("Seven round trip tickets to Maldives". '몰디브 왕복 비행기 티켓 7장'. Weverse )
프: Un aller-retour, s'il vous plaît.
스: De ida y vuelta.
이: Andata e ritorno, per favore.
독: Hin und zurück, bitte.
러: (Туда и обратно. 웹수집 )
"돌아오는 배는 언제 있어요?"
영: When does the return ship leave?
프: À quelle heure part le bateau de retour?
스: ¿Cuándo hay barcos de vuelta?
이: Quando c'è la nave di ritorno?
독: Um wie viel Uhr geht ein Schiff zurück?
러: Когда обратный рейс парохода?
"표가 다 매진되었어요."
영: The tickets are sold out.
프: Il n'y a plus de billets.
스: Se han agotado todos los billetes.
이: I biglietti sono esauriti.
독: Es sind alle Karten ausverkauft.
러: Билеты все проданы.
"일등석으로 드릴까요? 이등석으로 드릴까요?"
영: First or second class?
프: Première classe ou deuxième classe?
스: ¿Quiere asiento de primera clase o asiento de segunda clase?
이: In prima o in seconda classe?
독: Erste Klasse oder zweite Klasse?
러: В купейном вагоне? В плацкартном?
"이등석으로 주세요."
영: Second class, please.
프: Deuxième classe, s'il vous plaît.
스: Segunda clase, por favor.
이: Seconda classe, per favore.
독: Zweite Klasse, bitte.
러: В плацкартном.
"어른 두 명, 아이 한 명입니다."
영: Two adults and one child.
프: Deux billets pour adulte et un pour enfant, s'il vous plaît.
스: Dos adultos y un niño.
이: 없음
독: (Es sind ein Erwachsener und ein Kind. 한독문학번역연구소 선광한독사전 )
러: 없음
"좌석을 지정하고 싶어요."
영: Can I select my seat?
프: Je voudrais choisir la place.
스: Quisiera elegir el asiento.
이: Vorrei riservare un posto.
독: Kann ich meinen Platz selbst wählen?
러: Я хочу забронировать места.
"요금이 어떻게 돼요?"
영: (How much is the single fare to Glasgow? 글래스고까지 편도 요금이 얼마예요? All옥스퍼드 영한사전 )
프: Quel est le tarif?
스: ¿Cuánto es la tarifa?
이: (Quant'è? 얼마예요?)
독: Wie hoch ist die Gebühr?
러: Какова цена билета?
"학생 할인 돼요?"
영: Can I get a student discount?
프: Est-ce qu'il y a une réduction pour les étudiants?
스: ¿Hay descuento para estudiantes?
이: C'è uno sconto per gli studenti?
독: Gibt es Ermäßigung für Studenten?
러: Есть скидка для школьников?
"회원 카드가 있어요."
영: I have a membership card.
프: J'ai une carte membre.
스: Tengo una tarjeta de socio.
이: Ho la carta di socio.
독: Ich habe eine Bahnkarte.
러: У меня есть членская карта.
"기차를 놓쳤어요."
영: I missed my train.
프: J'ai raté le train.
스: He perdido el tren.
이: Ho perso il treno.
독: Ich habe den Zug verpasst.
러: Я опоздала на поезд. / Я опоздал на поезд.
"이 표를 취소할 수 있을까요?"
영: Can I cancel this ticket?
프: Est-ce qu'il est possible d'annuler ce billet?
스: ¿Podría cancelar este billete?
이: Posso annullare questo biglietto?
독: Kann ich diese Fahrkarte stornieren?
러: Я могу сдать этот билет?