|
출처: 이종격투기 원문보기 글쓴이: 武道家
DCtribe의 운영자 완 님이 해석하신 가사입니다
Change, Shit,
변한다는건, 쳇
I guess change is good for any of us
난 변한다는건 우리모두에게 좋은일이라 생각해
Whatever it take for any of ya'll niggas to get up out tha hood
너희들이 여기서(이런 위험한일에서) 벗어나기위해 다른 많은걸 잃어야한다해도
Shit, I'm with ya
제길,난 찬성이야
I ain't mad at cha
화내지 않을거야
got nothin' but love for ya
난 널 진심으로 좋아해
do your thing boy
그러니 하고싶은대로 하길바래
Yeah, All the homies that I ain't talk to in awhile
그래, 한참 만나지 못한 내 모든 친구들에게
I'm a send this out to y'all
이노래를 보내는거야
know what I mean ?
뭔소린지 알지?
Cuz, I ain't mad at cha
그렇다구, 난 화난게 아니야.
heard all of y'all
똑똑히들어 너희들모두
tearing up shit out there
나와 기분 나쁜일 있었다해도 모두 잊어 버리고
Kickin' up dust
먼지처럼날려보내
givin' a mutha-fuck
신경따위 쓰지 않아도돼
Yeah, niggas
그래
Cuz, I ain't mad at cha
난 화내는게아니야.
verse one: 친구에게
Now, we where once two niggas of the same kind
그래 언젠가의 우리둘은 정말 똑같았었지.
quick to holla at a hoochie with the same line
똑같이 여자애들을 놀려대곤 했었어
You were just a little smaller
넌 조금 작긴 했지만
But you still rolled
여전히 잘나갔지
Got stressed to Y.A.
꿀릴때조차 없었어.
And hit tha hood swole
그리고 동네를 뽐내며 돌아 다니면
remember when ya had a jheri curl
기억하니 네가 그 웃긴 머리 모양을 했을때
Didn't quite learn
우린 아무것도 무섭지 않았어
On the block
길모퉁이에서
With ya glock
네 총을 들고
trippin' of Sherm
대마초를 빨아 댔어
Collect calls to the tip
(복역중)네게 전화를 걸었지
Sayin' how ya changed
어떻게 사냐 물었더니
Oh you a Muslim now
어 이젠 이슬람교(로개종)이라고?
No more dope game
같이 약도 못하겠구나.
Heard you might be coming home
네가 집으로 돌아올지도모른다고 방금들었어.
Just got bail
방금 보석을 받았다네.
wanna go to the Mosque
성지순례를 가고싶다고?
Don't wanna chase tail
말꼬릴 잡고 싶은게 아니지만
It seems I lost my little homie
난 내 옛친구를 잃어버린것같은 기분이 들었어
He's a changed man
이젠 다른 사람이 되어 버린듯해
Hit the penn
교도소 에서 나와보니말이야
Now, no sinnin' is the game plan
이젠 죄를 지을일따윈 하지 안으려한다네.
When I talk about money
내가 돈얘기를하면
All you see is the struggle
내가 보는 괴로움일뿐이고
When I tell ya, I'm livin' large
네게 난 멋있게 살고 있다 말하면
you tell me, its trouble
넌 내게 힘들겠군하고 되받지.
Congratulation on the wedding
어쨌든 결혼 축하해.
I hope your wife know
난 네 아내가
She got a playa for life
인생 최고의 남자를 만난거란걸 알았으면 좋겠어
And that's no bullshitin'
농담이아니라 진짜 정말로.
I know we grew apart
그래 우린 한참을 떨어져 자랐지
You probably don't remember
넌 기억못할지도 모르지만
I usta fiend for your sister
난 네 여동생을 좋아 하던 때도 있었어
But never went up in her
하지만 그녀와 사귈수 없었어
And I can see us after school
방과후에
We'd bomb on the first mutha-fucka
처음으로 우리가 어떤 개새끼를
with tha wrong shit on
패줬을때 알고보니 오해였던것도 기억이나
And now, the whole shits changed
그러나 이젠 모든게 변했어
and we don't even kick it
우리 같이 만나서 할수 있는일이 없지
got a big money scheme
난 큰 돈을 벌어야하고
And you ain't even with it
넌 이일은 하고 싶지도 않겠지.
Knew in my heart
난 알고있어 정말은
You were the same mutha-fucka bad
넌 정말 여전히 같은같은 놈이란것을
Go toe to toe when it's time to roll
해야 할땐 철저히하고
You got a brothas back
다른친구들을 도와주곤 했다는것도
And I can't even trip
그래서 난 화낼수 없어
cause i'm just laughin' at ya
난 진심으로 웃고있는거야
You tryin' hard to maintain
이제 너도 열심히 살고
And go ahead
너의 인생을 설계해
Cuz, I ain't mad at cha
난 화 나지 않았어
(Chorus)
oooowwwwww
I ain't mad at Cha
I ain't mad at Cha
verse two:여자친구에게
We used to be like distant couzins
우린 마치 먼 친척 같이 자랐어
fightin', playin' dozins
싸우기도하면서 술래잡길 했지.
whole nieghborhood buzzin'
온동네를 시끄러이 하고 다녔어
Knowin' that we was wasn't
우리가 없다는걸알아낸 (부모님들이)
Usta catch us on the roof
지붕끝에서 우릴 찾아 낼때까지
or behind the stairs
아님 계단뒤에서라던가
I'm gettin' blitz
난 이제 싸움에 빠졌어
remincin'
기억하니
On all the time we shared
우리가 함께한 모든 시간들을
Beside / Bumpin' n' Grindin'
여잘 꼬시는것 따윈
Was nothin' on our mind
아무렇지도 않게 생각하던 것을
In time we learned to live a life of crime
어느새 죄로 가득찬 삶을 헤쳐가는 법을 우린 배웠지
Rewind us back
다시 생각해보면
To a time
그땐
Was much to young, to know
우린 너무 어렸어, 진실을 알기엔 말야.
I caught a felony
난 경찰에 잡혔어
lovin' the way the guns blow
총을 쏘는게 그리도 재미있었지
And even thou we seperated
그리고 내가 감옥에 가게된 그날
You said that you wait
넌 기다리겠다고 말했지
Don't give nobody no coochie /While I'll be locked up state
연방감옥에 있을동안 아무랑도 자지 말라고 얘기한뒤
I Kiss my mama good bye
어머니에게 작별 키스를 하고
Wipe, the tears from her lonely eyes
쓸쓸해 하는 그녀의 눈으로 부터 눈물을 닦은뒤에
Said, that I'll return
난 돌아올거라고 말해 드렸어
But I gotta fight/The bitch that ride
내가 잤던 그년과 싸워서 졌어
Don't shed a tear
눈물 흘리지 말아요
cuz, mama I ain't happy here
하지만 mama 여긴 너무 힘들어요
I'm through trails
난 내앞의 긴줄(교도소를향한)을 따라가고
and no more smiles for a couple a years
앞으로 이년간은 웃지 않게 되겠죠
They got me goin' mad
난 미쳐가는 것 같아요
I'm knocking brothas on their backs in my cell
두들겨 패서 앓아 눕게 만들기도 했어
Thinkin' hell / I know one day I'll be back
열심히 내가 돌아갈 그날을 생각만했지
As soon as I touch down
교도소 문을 나서자 마자
I told my girl i'll be there
여자친구에게 전화를해서
so prepare/to get fucked down
나와의 잠자릴 준비하라하고
The homies wanna kick it
친구들은 소동을 벌이고 싶어하지만
But I'm just laughin' at ya
난 단지 네게 미소를 지을 뿐이야
Cuz, you is a down ass bitch
네가 바보같은 여자일지라도
and I ain't mad at cha
난 화나지 않았으니까.
(Chorus)
verse three
Well guess who's moving up ?
누가 잘나가는지 좀봐?
this niggas ballin' now
이 놈은 이제 성공 한거야
Bitches be callin' to get it
여자애들이 구름처럼몰리고
Hookers keep fallin' down
침대로 끌어들이겠지
He went from nothin' to alot
그는 가난함을 떨치고 부자가되었어
Ten Karets the spot
열 캐럿 다이아를 차고
He went from a nobody nigga
아무것도 아닌 깜둥이 새끼에서
to the big man on the block
두목처럼 되었지
He's Mister local celebrity
그는 이지역의 스타였고
Addicted to move a key
코카인에 빠졌고
most hated by enemy
적들의 증오 대상이었고
Escaping the luxury
(그래서) 호화스러움으로 도피했지
See, first you was our nigga
그래 처음엔 넌 우리중의 하나였어
But you made it
하지만 넌 성공했지
So the choice is made
찬스를 잡아낸거야
Now we gotta slay you
이젠 우린 널 죽여야만해
while you faded
넌 우리말을 듣지않지
In the younger days
옛날엔
So full of pain while the weapons blaze
우리 총이 빛날땐 고통스럽기 까지했는데
Gettin' so high off the bomb
그렇게 엉망으로 취해선
Hopin' we can make it
단지 우리가
To the better dayz
더 좋은 내일을 향해 살아 남길 바랬지
Cuz, crime pays
죄엔 벌이 따르는 법이니까
And in time
그리고 언젠가
You'll find a rhyme
넌 이걸 듣겠지.
That'll blaze you'll feel the fire
옛날의 열기를 느낄수 있을거야
from the niggas in my younger dayz
우리의 지난날의 모든 이들로부터의.
So many changed on me
나도 많이 변했고
So many tried to plot
많이 속아도 봐서
that I keep a glock
이젠 총을
beside my Haaand
언제나 손 닿는데 지닐수밖에 없지만
When will it stop ?
휴... 언제나 이게 끝이날까?
'Till god return me to my essence
아마 신이 내영혼을 돌려줄때 까지 겠지
Cuz, even as a adolecents
그래,사춘기의 나였을때도
I refuse to be a convalecent
난 변하기를 거부 했었어.
So many questions, and they ask me if i'm still down
그리고 모두 아직 내가 네게 화 났는지 물어대도
I moved up out of the ghetto
내가 게토를 벗어났다고 해도
So I ain't real now ?
잊혀진건 아니잖아?
They got so much to say
할말있는 놈들은 하게 냅두라구
But I'm just laughin' at ya
난 단지 웃어줄거야
You niggas justdon't know
다른 놈들은 알지 못해
But I ain't mad at cha
난 화나지 않았다는걸
(Chorus)
2pac의 생전 마지막 앨범이자, 최고의 명반으로 평가 받는 All eyez on me에 수록된 곡입니다.
첫댓글 이박이형이네요 ㅜㅜ
마치 자신의 죽음을 예견이라도 한듯한 뮤비..
레전드...
언제들어도 좋네요