COMFORT IN CAPTIVITY
포로 상태에서의 위로
1675년 2월 10일, 매사추세츠 주의 랭커스터에 정착한 50가정이
원주민의 습격이 있을지 몰라 두려워하고 있었습니다.
On February 10, 1675, 50 colonial families in Lancaster,
Massachusetts, feared possible Native American raids.
그 마을의 청교도 목사인 조셉 로랜슨은 정부의 보호를 요청하기 위해 보스턴에 가 있었고,
그의 아내 메리는 자녀들과 함께 마을에 남아있었습니다.
Joseph Rowlandson, the Puritan minister of the village,
was in Boston pleading with the government for protection,
while Mary, his wife, stayed behind with their children.
동이 틀 무렵 정착민들은 원주민들의 공격을 받아 그들 중 몇 명이 살해당했고,
메리와 다른 생존자들은 포로로 잡혀갔습니다.
At sunrise, the settlers were attacked.
After some of the settlers were killed,
Mary and other survivors were taken captive.
인디언들은 메리를 친절하게 대하기도 했고 가혹하게 대하기도 했습니다.
정착민들의 신앙심에 대해서 알고 있었던 원주민들은
압수했던 성경책 한 권을 메리에게 돌려주었습니다.
Mary experienced both kindness and cruelty from her captors.
The Native Americans,
aware of the religious nature of the settlers,
gave her a Bible they had confiscated.
훗날 자신의 회고록에서 그녀는
“곤경에 빠져있던 나에게 적절한 위로의 성경 말씀들을
수없이 공급해주신 하나님의 선하심”에 대해 기록했습니다.
Later she would write in her memoirs
about God’s “goodness in bringing to my hand
so many comfortable and suitable Scriptures in my distress.”
그 해 5월 2일 이주민들이 몸값을 지불하여 그녀가 풀려날 때까지,
하나님의 말씀은 그녀에게 큰 위로가 되었습니다.
God’s Word was her great comfort
until she was ransomed by the colonists on May 2.
유다왕국이 외세에 의해서 포로로 잡혀갈 때까지 기다리는 동안(사 39:5-7),
백성들은 엄청난 절망 속에 있었을 것입니다.
As the nation of Judah waited to be taken
into captivity by a foreign power,
the despair of its people must have been great.
그러나 그 끔찍한 절망 속에도 하나님의 말씀은 위로를 가져다주었습니다.
“당신이 이른바 여호와의 말씀이 좋소이다”(8절).
But even in that dreadful anticipation,
God’s words brought comfort:
“The word of the Lord which you have spoken is good!”.
당신은 지금 어떻게 할 수 없는 상황속에 갇혀 있습니까?
만약 그렇다면 주님의 말씀을 읽고 묵상하십시오.
그리고 하나님의 위로를 체험하십시오.
Have you been taken captive by circumstances
beyond your control?
If so, read and meditate on the Word.
And experience God’s comfort. -Dennis Fisher
Isaiah 이사야 39:5-40:5
[사] 39:5 |
Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD Almighty: |
[사] 39:6 |
The time will surely come when everything in your palace, and all that your fathers have stored up until this day, will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD. |
[사] 39:7 |
And some of your descendants, your own flesh and blood who will be born to you, will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon." |
[사] 39:8 |
"The word of the LORD you have spoken is good," Hezekiah replied. For he thought, "There will be peace and security in my lifetime." |
[사] 40:1 |
Comfort, comfort my people, says your God. |
[사] 40:2 |
Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to her that her hard service has been completed, that her sin has been paid for, that she has received from the LORD'S hand double for all her sins. |
[사] 40:3 |
A voice of one calling: "In the desert prepare the way for the LORD; make straight in the wilderness a highway for our God. |
[사] 40:4 |
Every valley shall be raised up, every mountain and hill made low; the rough ground shall become level, the rugged places a plain. |
[사] 40:5 |
And the glory of the LORD will be revealed, and all mankind together will see it. For the mouth of the LORD has spoken." |
Upon Thy Word I rest,
so strong, so sure; So full of comfort blest,
so sweet, so pure, Thy Word that changest not,
that faileth never! My King,
I rest upon Thy Word forever. |
|
|
|
God’s Word is
the true source of comfort.
| |
|
정말 강하고 확실한
주님의 말씀 안에서
나는 안식하네 위로의 축복으로 가득 찬
주님의 말씀은 정말 감미롭고 순수하고 변치 않고
결코 실패하지 않기에 나의 왕 주님의 말씀 안에서
내가 영원히 안식하네
|
|
|
|
하나님의 말씀은 위로의 참된 근원이다.
| |
첫댓글 잘읽었습닏.