Is the Age of American Empire Over or Just Beginning? | Victor Davis Hanson Time Subtitle Machine Translation 0s He's a counterrevolutionary. He's doing what 그는 반혁명분자다. 그는 3s Reagan didn't do. Neither George HW or George W. did it. In other words, he's 레이건이 하지 않았던 일을 하고 있다. 조지 H.W.도, 조지 W.도 하지 않았습니다. 다시 말해, 그는 이렇게 8s saying, "Okay, the country's culture is leftwing. We have a border that was wide 말하는 겁니다. "좋아요, 이 나라의 문화는 좌파입니다. 국경은 활짝 14s open, was destroyed. We have 50 million people that were not born here. The 열려 있었고, 파괴되었습니다. 5천만 명의 사람들이 여기서 태어나지 않았습니다. 18s Afghanistan thing is the worst thing in 50 years. We defunded the police. Now, 아프가니스탄 사태는 50년 만에 최악의 사태입니다 . 우리는 경찰 예산을 삭감했습니다. 이제 23s we're going to address all the symptoms, but why did they happen? Why did they 우리는 모든 증상들을 해결할 것이지만, 왜 이런 일들이 일어났을까요? 왜 이런 일들이 일어났을까요 27s happen?" And the answer they came up with apparently is we had all the ?" 그들이 내놓은 답은 결국 우리가 모든 31s issues. Everybody doesn't want biological men in women's sport. They 문제를 안고 있었다는 것이었습니다. 모든 사람이 여성 스포츠에 생물학적 남성이 참여하는 것을 원하는 것은 아닙니다. 그들은 36s want a closed border. But how did they do that? How did they get away with what 국경 폐쇄를 원합니다. 그런데 그들은 어떻게 그걸 해냈을까요? 40s Biden did or [Music] 바이든이나 50s Obama? Thank you so much for tuning in to the Signal Sitdown. Before we get to 오바마가 저지른 짓을 어떻게 처벌받지 않고 넘어갈 수 있었을까요? 시그널 시트다운에 참여해주셔서 정말 감사합니다. 인터뷰를 시작하기 전에, 54s the interview, we'd love it if you'd hit that like and subscribe button on - 58s YouTube, Spotify, or wherever you may be joining us. And please remember to give 유튜브, 스포티파이 또는 저희 채널을 시청하시는 플랫폼에서 좋아요와 구독 버튼을 눌러주시면 정말 감사하겠습니다. 그리고 1:02 us a fivestar review because we love your feedback. Remember, it's your 저희에게 별점 5점을 남겨주시는 것도 잊지 마세요. 여러분의 피드백을 정말 소중하게 생각합니다. 명심하세요, 이 정부는 여러분의 1:06 government and together we'll expose how it really works and how to affect real 정부이며, 우리는 함께 정부의 실제 작동 방식과 진정한 1:10 change. Without further ado, here's the interview. Victor Davis Hansen, welcome 변화를 이끌어내는 방법을 밝혀낼 것입니다. 그럼 바로 인터뷰를 시작하겠습니다. 빅터 데이비스 핸슨 씨, 1:14 to the Signal Sitdown. Thank you for having me. Of course, and it's a 시그널 시트다운에 오신 것을 환영합니다. 초대해 주셔서 감사합니다 . 물론이죠, 1:18 pleasure seeing uh you in Washington DC uh here with us at the Daily Signal. Um, 워싱턴 DC에서 데일리 시그널과 함께 뵙게 되어 정말 기쁩니다. 네, 1:23 we of course have been enjoying your content from afar. Thank you. Um, but 저희는 물론 멀리서도 여러분의 콘텐츠를 즐겨 보고 있습니다. 감사합니다. 음, 하지만 1:28 here you are in Washington. Lots of stuff is happening. Big beautiful bill 당신은 지금 워싱턴에 있잖아요. 많은 일들이 일어나고 있어요. 크고 아름다운 법안인데, 1:34 and Trump is undertaking this massive deportation effort. Yes. Um, but this 트럼프는 대규모 추방 정책을 추진하고 있습니다. 예. 음, 하지만 이건 1:40 is not just a Joe Biden problem. This is from decades of demographic change. 단순히 조 바이든만의 문제가 아닙니다. 이는 수십 년에 걸친 인구 구조 변화의 결과입니다. 1:45 Massive demographic change in the United States. In 1970, the foreignb born 미국의 인구 구조에 엄청난 변화가 일어나고 있다 . 1970년 1:50 population of the United States was 5%. In January of 2025, it hit a new record 미국의 외국 태생 인구는 5%였다. 2025년 1월에는 1:55 of 15.8%. And that demographic change has been 15.8%라는 새로운 기록을 세웠습니다. 그리고 그러한 인구 구조 변화는 2:00 felt acutely in our home state of California. It has. Um this demographic 우리 …고향인 캘리포니아 주에서 특히 두드러지게 나타나고 있습니다. 그렇습니다. 시간이 흐르면서 이러한 인구 구성 2:06 change over time, uh what has it meant for the country and why are the stakes 변화가 국가에 어떤 의미를 가져왔으며, 2:11 of this deportation effort so high? Well, you know, no one can figure out 이번 추방 노력의 중요성이 왜 그토록 큰 것입니까? 글쎄, 아시다시피, 아무도 최신 소식을 알아낼 수 없어요 2:17 the latest. So, we're up to 53 million people. Nobody can figure out the surge. . 그래서 인구가 5300만 명에 달합니다 . 누구도 그 급증의 원인을 파악할 수 없다. 2:24 Trump, everybody try is bewildered why Joe Biden or whoever was controlling him 트럼프를 비롯한 모든 사람들은 조 바이든이나 그를 조종했던 누군가가 왜 2:30 did this. And I think ostensibly we get back to a consortium of interest. You 이런 짓을 했는지 이해할 수 없어 당황스러워하고 있습니다. 그리고 표면적으로는 우리가 다시 이해관계가 얽힌 컨소시엄으로 돌아가게 될 거라고 생각합니다. 2:37 have the corporate people want, you know, they're not the driving force, but 기업 관계자들이 원하는 게 있죠. 물론 그들이 주도적인 역할을 하는 건 아니지만, 2:40 they like the cheap labor. Then you have the Mexican government. They're 값싼 노동력을 좋아하니까요. 그다음은 멕시코 정부입니다. 그들은 2:46 recipients of 63 billion dollars in remittances. Then you have the cartels 630억 달러에 달하는 송금액을 받고 있습니다. 그다음으로는 2:51 that have a lot of contact. I think we really underestimate how 광범위한 네트워크를 가진 카르텔들이 있습니다. 2:55 uh ubiquitous they are in California, drugs and everything. And a lot of 캘리포니아 …에서 마약을 비롯한 모든 문제가 얼마나 만연해 있는지 우리는 너무 과소평가하고 있는 것 같아요. 3:00 people that I know in the Hispanic community are very afraid of of the 제가 아는 히스패닉계 사람들 중 많은 이들이 3:05 cartel people. And then of course you have the 마약 카르텔을 매우 두려워합니다 . 그리고 물론 3:09 I guess you would call it the left. And I don't quite understand whether they 좌파라고 부를 만한 쪽도 있죠. 그리고 저는 그들 …이 3:14 think under the protocols of 2020 with the changing of the voting laws of mail 우편 …투표 3:20 and early balloting. They think that some can vote. Some obviously did. or do 와 사전 투표를 포함한 투표법 개정 등 2020년의 규정을 염두에 두고 생각하는지 잘 이해가 되지 않습니다. 그들은 일부 사람들이 투표할 수 있다고 생각합니다. 물론 그랬던 사람들도 있었겠죠. 아니면 3:24 they think they're a future constituency or it's growing government because so 그들은 자신들이 미래의 유권자 집단이라고 생각하는 걸까요? 아니면 정부 규모가 커지고 있다고 생각하는 걸까요? 왜냐하면 3:30 many of them are need massive aid for parody but whatever it is it it's 그들 중 많은 사람들이 풍자를 위해 막대한 지원을 필요로 하기 때문입니다. 어쨌든 상황은 재앙적입니다. 3:37 catastrophic where I live in the central valley is kind of ground zero where 제가 살고 있는 센트럴 밸리는 3:42 people come up for agriculture or hospitality industry and it's changed my 농업이나 서비스업을 위해 사람들이 몰려드는 일종의 중심지인데, 제 3:47 life marketkedly where because your family has been there for 삶은 완전히 바뀌었습니다. 제 가족은 3:52 generations yes since 1870 And when I fly in late 1870년부터 대대로 그곳에 살아왔거든요. 3:57 to Fresno Air Terminal until the Trump came in, you would see these massive 737 트럼프가 집권하기 전에는 제가 프레즈노 공항에 늦게 도착할 때면 4:04 flights from Mexico. And that's that uh immigration app, you know, where you can 멕시코에서 오는 거대한 737 비행기들을 볼 수 있었습니다. 그리고 그건 바로 그 이민 앱인데, 4:08 kind of avoid passport just 200 at a time. So the busiest time during the 여권 없이 한 번에 200건씩 처리할 수 있는 앱이에요 . …바 4:14 Biden administration for that air terminal was between 1 and 5 in the 이든 행정부 시절 해당 공항 터미널이 가장 붐볐던 시간은 새벽 1시부터 5시 사이였는데, 그 시간에는 하루에 4:19 morning where you had four flights come in. And then where do you where do these 네 편의 항공편이 도착했습니다 . …그렇다면 4:23 people come when you're you're sending into California say a million people or 만약 캘리포니아로 백만 명 4:28 more and they have to go somewhere. So, where I live out in the country, if a 이상의 사람들을 보내야 한다면, 그들은 어디로 가야 할까요? 어딘가로 이동해야 할 텐데요. 제가 사는 시골에서는, 만약 4:33 person had a one-bedroom house or something, why not bring in wnebos or or 누군가 원룸이나 그 정도 크기의 집에 산다면, 왜 텐트나 창고를 들여놓고 로 4:40 sheds and put some Romax, have a porta potty? And so I on 맥스(Romax) 같은 난방 장치를 설치하고 간이 화장실을 두지 않겠어요? 제가 4:46 my the street avenue I live on, there may be 40 or 50 people living in a 살고 있는 거리에는 4:50 single family zone residence. And it's very strange about California, as you 단독주택 단지에 40명에서 50명 정도가 살고 있습니다. 그리고 아시다시피 캘리포니아는 참 이상한 주입니다. 4:54 know, it's the most regulated state in the country and it's the least 미국에서 규제가 가장 엄격한 주이면서 동시에 4:59 regulated. So it has 20% of the population is at or below the poverty 규제가 가장 적은 주이기도 하죠. 즉, 인구의 20%가 빈곤선 이하의 생활을 하고 있다는 뜻입니다 5:06 line. Onethird of people on public assistance live in California. 40% are . 공공 지원을 받는 사람들의 3분의 1이 캘리포니아에 거주합니다. 40%는 질병으로 인해 5:11 on medical. 50% of all births are medical. And it's almost like California 의료 혜택을 받고 있습니다. 출산의 50%는 의료적 목적입니다. 캘리포니아는 마치 5:17 overregulates the upper middle class or the middle class to compensate for this 상위 중산층이나 중산층을 과도하게 규제하는 것처럼 보입니다. 5:23 10 to 12 million people both u and 27% of California's resident population was 캘리포니아 거주 인구의 27%를 차지하는 1천만에서 1천2백만 명에 달하는 사람들이 5:30 not born in the US but they don't know how to handle this 미국에서 태어나지 않았다는 점을 고려하면, 캘리포니아는 이 5:34 huge population and when I mean that it's do they te do they tax uh these 거대한 인구를 어떻게 처리해야 할지 모르는 것 같습니다. 제가 말하는 것은, 예를 들어 5:41 swap meets on Saturday where you can go two miles from my house I can buy a bed. 저희 집에서 2마일 떨어진 곳에서도 침대를 살 수 있는 토요일 벼룩시장에 세금을 부과해야 하는지 여부입니다. 5:45 I can buy a lawnmower. I can buy anything without paying sales tax. I can 저는 잔디깎이 기계를 살 수 있어요. 저는 판매세를 내지 않고 무엇이든 살 수 있습니다. 나는 5:50 get a whole meal on any corner. If I want to buy a shovel or a bike, I can 어느 길모퉁이에서든 한 끼 식사를 해결할 수 있어. 내가 삽이나 자전거를 사고 싶으면 살 수 있어 5:55 buy. There's a huge black market economy. And then if I want solar panels . 거대한 암시장이 존재합니다. 그리고 만약 제가 집에 태양광 패널을 설치 6:02 on my house or to put a new mailbox, the inspection will be so you 하거나 새 우편함을 설치하고 싶다면, 검사를 통해 6:07 know what it is. But right across the street, if I tell the inspector, well, 어떤 내용인지 알려드릴 겁니다. 하지만 바로 길 건너편에서 제가 검사관에게 " 6:12 maybe my panel is 2 in off, but over there there's open ROMX, there's an open 제 패널이 2인치 정도 어긋났을 수도 있지만, 저기에는 개방형 ROMX가 있고, 저 간이 화장실 6:18 pit underneath that portaotty, it's an old outhouse. Could 아래에는 구덩이가 뚫려 있어요. 저건 옛날 간이 화장실이에요."라고 말하면, 저쪽으로 6:23 would you go over there? And their response is no, because where would I 가주시겠어요? 그들의 대답은 "아니요, 어디서 6:28 begin and where would I end? And what would be the political ramification? So, 시작하고 어디서 끝내야 할지 모르겠어요."입니다. 그렇다면 정치적인 파장은 어떻게 될까요? 그러므로 6:33 it's going to take a generation or more to deal with the the most recent surge. 최근의 급증세를 해결하는 데는 한 세대 이상이 걸릴 것입니다. 6:37 And I don't know why. I think I know, but I I'm not sure why it was allowed to 그리고 저는 그 이유를 모르겠습니다. 나는 그 이유를 알 것 같지만, 왜 그런 일이 일어나도록 허용되었는지 6:42 happen, why serially and habitually deceived the American people. It was , 왜 미국 국민을 지속적으로, 그리고 습관적으로 속였는지 확실히는 모르겠습니다. 6:47 almost like a Monty Python where he said the border secure and then you'd see 마치 몬티 파이튼 코미디 같았어요. 국경이 안전하다고 말해놓고 6:52 people coming ac it didn't make any sense. But it was the most dramatic 사람들이 몰려오는 게 말이 안 됐거든요 . 하지만 그것은 6:57 event in my life affected my life. If I walk around my orchard at night, 내 인생에서 가장 극적인 사건이었고, 내 삶에 큰 영향을 미쳤습니다. 밤에 제 과수원을 돌아다니면 7:02 uh, I will find appliances, washers, dryers, just people don't have garbage 세탁기 …, 건조기 같은 가전제품들을 발견하곤 해요. 다만 사람들이 쓰레기 7:08 pickup. They don't want to pay for it. They'll just come out at night and dump 수거 서비스를 이용하지 않는 것 같아요. 그들은 비용을 지불하고 싶지 않아요. 그들은 밤에 나와서 그냥 버릴 거예요 7:11 it. I'll see people with guns that are stripping out a semi. And it it's it's . 총을 든 사람들이 반자동 차량의 부품을 분해하는 모습을 보게 될 겁니다. 그리고 7:18 made it's it's kind of disheartening when your family's been there since 1870 1870년부터 가족이 그곳에 살아왔는데, 7:23 and you're afraid to walk a quarter mile out of your house at night and at dusk 밤이나 해질녘에 집에서 400미터도 채 안 되는 거리를 걸어 나가는 게 두렵다는 건 정말 안타까운 일이죠. 7:28 because you don't know who's going to be there or what they're doing. But it's 누가 있을지, 뭘 하고 있을지 몰라서요. 하지만 7:31 not going to be good. Well, and I I think the overregulation of the middle 좋은 결과는 아닐 겁니다. 음, 그리고 저는 중산층과 상류층에 대한 과도한 규제와 캘리포니아 7:37 class and upper class versus the underregulation in a state like 같은 주의 규제 부족에 대해 생각해 봤는데 7:40 California, I think conservatives outside of California aren't really , 캘리포니아 밖의 보수주의자들은 이런 문제에 그다지 관심을 두지 않는 것 같아요. 7:44 plugged into into that too much because it's such a transient transactional 왜냐하면 이들이 주 정부와 맺는 관계가 너무 일시적이고 거래적인 7:50 relationship that these people have to the state. And no surprise then 관계이기 때문이죠 . …그러니 7:56 whatsoever that you see them flying the Mexican flag. You see them trying to 그들 …이 멕시코 국기를 게양하는 모습을 보는 것도 전혀 놀랄 일이 아닙니다. 8:01 shut down roads uh in protest of the Trump deportation efforts. Absolutely. 트럼프의 추방 정책에 항의하며 도로를 차단하려는 사람들을 볼 수 있습니다. 전적으로. 8:07 And and the way I look at it is if the first thing you do when you enter the 제 생각에는 미국에 입국하자마자 8:11 United States is break the law and the second thing you do is break the law 법을 어기고, 8:15 when you reside here illegally and the third thing you do is get some type of 불법 체류 중에도 법을 어기고, 마지막으로 8:20 identification. Then you and you know that the host 신분증을 발급받는다는 것은 모두 불법적인 행위입니다. 그러면 당신과 당신은 주최자가 8:24 allowed you to do that. Then you develop a contempt for the host and you feel 당신이 그렇게 하도록 허락했다는 것을 알게 됩니다. 그러면 주인에 대한 경멸감이 생기고, 8:29 that they must feel guilty or they feel they're not able or they're impotent, 그들이 죄책감을 느끼거나, 능력이 부족하거나, 무력하다고 느끼는 등 온갖 부정적인 감정을 느낄 거라고 생각하게 됩니다 8:34 whatever. But you you develop a contempt for the American government, maybe . 하지만 그렇게 되면 미국 정부, 어쩌면 8:39 Americans, too. And the only development that is new to all of this dynamic and 미국인들까지도 경멸하게 될 겁니다. 그리고 이러한 역동적인 상황 속에서 유일하게 새롭게 나타난 변화이자 8:45 the Democrats in the left didn't understand 좌파 민주당원들이 이해하지 못한 것은 8:49 is that in the last 40 years there has been a radical um upward 지난 …40 년 …동안 8:57 mobility of illegal aliens to legal residents and green card holders. some 불법 체류자들이 합법 거주자 및 영주권자로 급격하게 신분 상승을 해왔다는 점입니다. 일부 9:02 citizens, but they're members of especially in California, they are about 시민도 있지만, 특히 캘리포니아에서는 9:07 45% of the population and they staff most of the government jobs in say the 인구의 약 45%를 차지하며 샌워킹 밸리 같은 곳에서 대부분의 정부 직책을 맡고 있습니다 9:13 Sanwalking Valley. If you go in town, the police chief, the fire chief, city . 시내에 가면 경찰서장, 소방서장, 시 9:17 building inspector and they have they're all stakeholders. So when they see this, 건축 검사관 등 모두가 이해 관계자입니다. 그래서 사람들이 이걸 보면 제일 9:23 the first thing they see is my grandmother's on medical and she can't 먼저 떠올리는 건, 할머니가 질병으로 치료를 받고 있는데 9:28 get into her dialysis cuz these people from Waka have swarmed the system. My 와카에서 온 사람들이 의료 시스템에 몰려들어 투석을 받을 수 없다는 거예요. 제 9:32 son is in high school. He doesn't speak Spanish. An M13 gang member has 아들은 고등학생입니다. 그는 스페인어를 못해요. M13 갱단원이 9:37 threatened him and I can't nobody will respond. 그를 협박했는데 아무도 응답해주지 않아요. 9:41 Um my daughter was driving and a guy hit her and 50% of all of the uh accidents 제 딸이 운전하고 있었는데 어떤 남자가 들이받았어요. 9:49 in rural central California, the driver leaves the scene of the accident. And so 캘리포니아 중부 시골 지역에서 발생하는 교통사고의 50%는 운전자가 사고 현장을 이탈하는 거예요. 그렇게 9:53 that all of that built up and it came to fruition or an acme during the Trump 모든 것이 쌓여 트럼프 대선 캠페인 기간 동안 절정에 달했습니다 9:58 campaign. So we had these phenomenal numbers of 48% and then the Rasmusen . 그래서 우리는 48%라는 놀라운 수치를 기록했고, 10:04 just recently had 62% of Hispanics express confidence in the first 100 최근 라스무센 조사에서는 히스패닉계 응답자의 62%가 첫 100일 동안 자신감을 표현했다고 밝혔습니다 10:08 days. And I don't think the left had any idea that that would happen or would . 좌파는 그런 일이 일어날 거라고, 혹은 10:13 happen so quickly. Yeah. And another thing that I think a lot of Eastern 그렇게 빨리 일어날 거라고는 전혀 예상하지 못했을 거라고 생각합니다. 응. 그리고 캘리포니아 보수 진영의 정치를 관찰하는 동부나 남부 사람들이 간과하는 또 다른 점은, 10:16 observers or southern observers of California politics in the conservative - 10:20 movement miss is um how underserved the conservative - 10:27 grassroots in California is by the state party, right? You know, 캘리포니아 주당이 보수 풀뿌리 지지층을 얼마나 제대로 지원하지 못하고 있는지입니다. 아시다시피, 10:32 Republicans aren't Yeah, exactly. Is there a state party? Republicans aren't 공화당원들은 그렇지 않죠. 네, 맞아요. 국가당이 있습니까? 공화당은 당분간 10:35 going to win that state for a long time. It would be a massive massive investment 그 주에서 승리하지 못할 겁니다. 그 수준에 근접하게 만드는 것조차 엄청난 투자가 필요할 겁니다 10:38 to even um bring it close. But these people on the ground are not squishy . …하지만 현장에 있는 사람들은 우유부단한 10:46 country club Republican types. They have been the canaries in the coal mine on 컨트리클럽 회원 같은 공화당원 유형이 아닙니다. 그들은 10:51 this immigration issue from day one. And it's interesting you laid out the 이민 문제에 있어서 처음부터 탄광 속 카나리아와 같은 존재였습니다. 그리고 10:55 different factions on the left. There's corporate factions or there's the true 왼쪽에 여러 파벌들을 정리해 놓으신 게 흥미롭네요. 기업 파벌이 있는가 하면, 진정한 10:58 left-wing, you know, true believers. Um they often say, "Hey, look at the 좌파, 즉 진정한 신념을 가진 사람들도 있죠. 음, 사람들은 흔히 " 11:06 California economy. It's so dependent on migrant labor." They revert to the 캘리포니아 경제를 보세요. 이주 노동력에 너무 의존하고 있잖아요 ."라고 말하죠. 11:11 economic argument when folks and and they say that they're doing it on behalf 사람들이 그런 말을 하면 그들은 경제적인 논리로 돌아가면서 자신들이 11:15 of the people in California. But that's not the argument that uh most folks in 캘리포니아 주민들을 대신해서 이런 일을 하고 있다고 말합니다. 하지만 그건 11:20 California are making. They are more concerned about the massive amount of 캘리포니아 주민 대다수가 주장하는 바가 아닙니다. 그들은 자신들이 11:24 cultural change that they've seen. And that goes for my home county of Orange, 목격한 엄청난 문화적 변화에 대해 더 우려하고 있습니다. 그리고 이는 제가 살고 있는 11:29 Orange County, California. It goes for the Central Valley and it goes to 캘리포니아 오렌지 카운티에도 해당됩니다. 이는 센트럴 밸리뿐 아니라 컴튼과 11:32 historically black areas as well like Compton where uh even members of rival 같은 역사적으로 흑인 거주 지역에도 해당됩니다. 심지어 …라이벌 11:38 gangs, the Bloods and the Crips being the most famous, have met with members 갱단인 블러즈와 크립스( 가장 유명한 갱단)의 구성원들조차 컴튼 시 정부 관계자들을 만나 11:42 of the Compton government, local government to talk about the threats - 11:47 that cartel activity pose to the community of Compton. Yeah. And so when 카르텔 …활동이 컴튼 지역 사회에 미치는 위협에 대해 논의했습니다. 응. 그래서 11:53 the gang members are saying that uh MS-13 and these rival gangs constitute a 갱단원들 …이 MS-13과 다른 라이벌 갱단들이 11:58 threat to the way of life in Compton, uh you know, it's it's gotten pretty bad. 컴튼의 삶의 방식에 위협이 된다고 말하는 걸 보면, 상황이 꽤 심각해졌다는 뜻이죠. 네 12:03 Um but yeah, go ahead. It is that we had a , 그러세요. 우리가 12:06 shootout six quarter mile. I have a brother who lives on what used to be our 6/4마일(약 400m) 구간에서 총격전을 벌였다는 것입니다. 제 형이 예전에 저희 12:12 farm and they had the Nortenos and the Serenos shooting each other. He was in 농장이었던 곳에 살고 있는데, 거기서는 노르테뇨스와 세레뇨스 패거리들이 서로 총격전을 벌였어요. 그는 그 일의 12:16 the middle of it. So So um they're everywhere in the Sanwalking Valley. the 한가운데에 있었다. 음, 샌워킹 밸리 곳곳에 있어요. 그, 그, 그, 12:22 the the um gangs. And the other phenomenon that 갱단들 …. 그리고 12:28 makes people very angry in the Hispanic community, if you go 히스패닉 커뮤니티 사람들을 매우 분노하게 만드는 또 다른 현상은 , 12:32 into any food store, rural Fresno County, just to take one example, people 예를 들어 프레즈노 카운티의 시골 지역에 있는 어떤 식료품점에 가더라도 12:38 will come in that don't speak English. Of course, some of them won't speak 영어를 못하는 사람들이 들어온다는 것입니다. 물론 그들 중 일부는 12:42 Spanish. They'll have an indigenous dial, you know, from Chiapas or or 스페인어를 못할 것입니다. 그들은 치아파스나 12:47 Mishokan or Wajaka, but they're all on public. They'll have all these wick 미쇼칸, 와자카 같은 지역의 고유 주파수를 사용하겠지만, 모두 공용으로 사용할 수 있습니다. 그들은 온갖 종류의 12:53 cards, electric bank transferred car, EBT cards, 카드, 은행 계좌 이체 카드, EBT 카드 등을 사용하게 될 텐데, 12:58 and the Hispanic population who's a generation from that gets very resentful 한 세대 차이인 히스패닉계 사람들은 13:04 that all these people came in illegally and and the welfare system is much more 이 모든 사람들이 불법으로 들어왔고 복지 제도가 13:09 liberal than it was 20 years ago. and there's a sense of entitlement and they 20년 전보다 훨씬 자유로워졌다는 사실에 매우 분개할 것입니다. 그리고 그들은 특권 의식을 갖고 있는데, 13:14 now are paying California tax rates and which hits you know you can get 10% 이제 캘리포니아 세율을 적용받아야 하고, 소득이 13:19 pretty quickly at $70,000 and so they get very angry about that 7만 달러만 되어도 10% 세율이 금방 적용되기 때문에 매우 분개합니다. 또한 13:25 and and then they feel that the crime rate coming from Mexico tars their 멕시코 출신 이민자들 때문에 범죄율이 높아져 지역 13:32 community or they'll say you know some of the most law and order people I've 사회의 이미지가 실추된다고 생각하거나, " 내가 만난 사람들 중 가장 법과 질서를 잘 지키는 사람들은 13:37 ever met are Hispanics and they are tough 히스패닉계 사람들이고, 그들은 강인하다"라고 말하기도 합니다. 바로 이 부분이 13:41 where this what the mystery of the enigma is, where how does that 수수께끼 같은 부분인데, 이러한 13:46 grassroots phenomenon translate into actual 풀뿌리 현상이 어떻게 실제 정치에 반영되는 것일까요 13:51 politics? Mhm. Seems to me that we're waiting for uh a conservative Republican ? 음. 제 생각에는 13:58 party staffed by building contractors, labor contractors, plumbers, you know, 건설업자 …, 노동 계약업자, 배관공, 사업가 등 14:05 businessmen that that are Mexican-American that have 멕시코계 미국인으로 구성된 보수 공화당이 등장하기를 기다리고 있는 것 같습니다. 이들은 자신들의 14:10 constituencies and have a little bit different idea about the left. The 지지층을 가지고 있으며 좌파에 대해 조금 다른 생각을 갖고 있습니다. 캘리포니아 14:16 problem with the Republican party such as it is in 공화당의 문제는 14:19 California, I guess they're so scared in the legislature, they're in they suffer , 아마도 의회에서 민주당의 압도적인 다수당에 갇혀 있다는 사실에 너무 겁을 먹어서 , 14:25 from Democratic supermajorities that they don't really talk about Pacific 퍼시픽 팰리세이즈 사건이나 그 사건에 대해 제대로 이야기하지 않는다는 점, 14:29 Palisades or what they did to that and how that was preventable or they don't 그리고 그 사건이 어떻게 예방될 수 있었는지에 대해서도 언급하지 않는다는 점일 겁니다. 또, " 14:33 talk about I'm 5 miles from highspeed rail. You know, it's getting up to $20 나는 고속철도에서 5마일밖에 떨어져 있지 않다"는 사실도 말하지 않죠 . 아시다시피, 그 규모는 200억 달러에 육박하고 있습니다 14:38 billion. It's ruined the whole landscape around us. Not one foot of track. Who . 그것은 우리 주변의 경관을 완전히 망쳐놓았습니다. 선로는 한 뼘도 없다. 14:44 wants to go from Bur Bakersfield to Merrced? It's going to lose money if you 버 베이커스필드에서 머세드까지 가고 싶은 사람 있나요 ? 만약 당신이 그것을 14:48 gave it to you've gave it to the state free and completed. It still wouldn't be 국가 …에 무상으로, 그리고 완성된 상태로 넘겨준다면 손해를 볼 겁니다. 그래도 그럴 14:52 worth it, right? Elon could come in tomorrow and build it and who the heck 가치가 없을 거라는 거죠, 그렇죠? 일론 머스크가 내일이라도 와서 이걸 만들 수 있을 텐데, 누가 역대 14:55 is going for the most ever and this started off as a San Francisco to Los 최고가를 제시할까요? 애초에 이 15:00 Angeles project. But I think I think they didn't want it up there. Yeah. And 프로젝트는 샌프란시스코에서 로스앤젤레스로 가는 것으로 시작됐잖아요. 하지만 제 생각엔 그들은 그게 거기에 올라가는 걸 원하지 않았던 것 같아요. 응. 그리고 15:04 how it translates to politics. You are a historian. You are a classicist. Um, 그것이 정치에 어떻게 적용되는지. 당신은 역사가입니다. 당신은 고전학자시군요. 음, 15:09 when we look to antiquity, are there any examples of of 고대 …를 살펴보면 15:15 nations or cities that have experienced this type of rapid demographic change 이처럼 급격한 인구 변화를 겪고도 15:22 and made it out on the other side? I mean, I think we focus a lot on the 살아남은 국가나 도시의 사례가 있을까요? 15:26 negative cases, of course, but are there ways there negative cases and positive 물론 우리는 부정적인 사례에 너무 집중하는 경향이 있는데, 15:30 cases of this? There is. Um, if you look at what I'd call late republic, early 이 상황에도 부정적인 면과 긍정적인 면이 모두 존재할 수 있지 않을까요? 있습니다. 음, 제가 후기 공화정 시대, 초기 15:37 imperial literature, it's graphic and there's about nine authors. You have 제국 시대 문학이라고 부르는 시기를 보면, 묘사가 생생하고 작가가 아홉 명 정도 됩니다. 당신은 15:43 juvenile satires. It was written somewhere around 6070 AD. You have 유치한 풍자를 가지고 있습니다. 이 글은 서기 6070년경에 쓰여졌습니다. 15:47 Petronius Satiron, it's a novel about kind of a satire, but it's pretty scary. 페트로니우스 사티론이라는 작품이 있는데, 풍자 소설이긴 하지만 꽤 무섭습니다. 15:54 About 60 AD, you have Collus' poems about 50. You have horses. I could go 서기 60년경에 콜루스의 시 50편 정도가 있습니다. 거기에는 말이 나옵니다. 더 얘기할 수도 있어요 15:59 on. You get some the lives of the 12 Caesars by and the impression you get is . 12명의 카이사르의 삶에 대한 이야기를 읽다 보면, 그게 16:04 that that's very funny. Yeah. You get the Italian 굉장히 재미있다는 인상을 받게 됩니다. 응. 이탈리아의 16:08 agrarian mindset, protocol, morality and it's now 농업적 사고방식, 예절, 도덕성이 있는데, 그것들이 16:13 globalized and it's diluted and the places where Rome has occupied are 세계화되면서 희석되었고, 로마가 지배했던 지역들은 더 16:19 wealthier. They're more naturally wealthy in the east. they have more 부유해졌습니다. 동양은 자연적으로 더 부유하다. 그들은 은, 금과 같은 귀금속을 더 많이 보유하고 있었고, 16:24 precious metals, silver, gold, better uh more fertile land in the Nile Delta, 나일강 삼각주에는 더 비옥한 땅이 있는 16:30 etc. And so there's a lot of money being made in this global system of trade that 등 여러 이점을 누렸습니다. 그래서 로마가 만들어낸 세계 무역 시스템에서 많은 돈이 벌어졌습니다 16:37 Rome created. And one of the things that's happened is Rome has now become . 그리고 그 결과 로마의 인구는 16:42 from 300,000 to over a million. And the number of people who are Italian natives 30만 명에서 100만 명 이상으로 증가했습니다. 아시다시피 갈리아에서만 백만 명의 노예가 유입되었는데, 이탈리아 토착민의 수는 16:49 given you know 1 million slaves came in from Gaul - 16:52 alone and the number of people who are Italian or reflect that in the - 16:58 literature is considered dwindling eroding and you've got too many people 점점 줄어들고 있으며, 문학 작품에서 이탈리아인으로 묘사되는 사람들의 수도 감소하고 있습니다. 게다가 17:04 from all over the world that are not on the same page as far as Latin knowledge. 전 세계에서 온 너무 많은 사람들이 라틴어 지식 수준에 있어서 서로 동떨어져 있습니다. 17:10 It's that famous rivers of blood speech that's in Virgil Zenia that we've got 베르길리우스의 『제니아』에 나오는 유명한 ‘피의 강’이라는 표현처럼, 17:15 too many streams coming into the Roman River. But there is a sense at least 로마 강으로 흘러드는 물줄기가 너무 많다는 뜻이죠 . 하지만 적어도 17:20 that money, money, money, uh globalized monies, Trumalchio is the 돈, 돈, 돈, 어... 세계화된 돈이라는 점에서 트루말키오는 17:26 kind of the anti-hero of the Satiran. He's a buffoonish guy somewhere from the 사티로스 작품 속 반영웅 같은 존재라는 느낌이 듭니다. 그는 동쪽 어딘가 출신의 우스꽝스러운 녀석인데, 17:31 east with a Seemetic name. He and we don't know where he's from, but he's 이름은 시엠족 계열이야. 그와 우리는 그가 어디 출신인지 모르지만, 그는 17:35 fabulously more wealthy than any Italian because he's a master of international - 17:41 trade shipping across the Mediterranean. But he's very gross and he they in the 지중해를 가로지르는 국제 무역 해운의 달인이기 때문에 어떤 이탈리아인보다 훨씬 더 부유합니다. 하지만 그는 정말 역겹고, 17:46 dinner is just uh everything that today we consider shocking or at least 저녁 식사 자리에서 벌어지는 일들은 오늘날 우리가 충격적이라고 생각하거나 적어도 17:51 traditionalists do is in that novel. transgenderism, 전통주의자들이 그렇게 생각하는 모든 것들이 다 그 소설에 담겨 있어요. 트랜스젠더리즘, 17:56 transveetism, polymorphous sex, uh fixations with bizarre food, dress, 트랜스베티즘, 다형성 성, 기괴한 음식, 복장, 18:02 nudity for everything, everything has become a fetish. Yes, a fetish. And that 모든 것에 대한 나체 집착 등 모든 것이 페티시가 되었습니다. 네, 일종의 페티시입니다. 그리고 18:07 is and the subtext of that written by an old Roman noble Petronius who's a 고대 로마 귀족이자 뛰어난 풍자 작가였던 페트로니우스가 쓴 글의 숨겨진 의미는 18:13 brilliant sat satist is that Rome is now much more wealthy. It's 로마가 이제 훨씬 더 부유해졌다는 것입니다. 18:20 much more advanced. It's more much more technologically 훨씬 더 발전된 기술입니다. 18:24 the when you it's the novel takes place in the Bay of Naples. So the house is 소설의 배경이 나폴리 만이라는 점을 고려하면, 기술적인 측면이 훨씬 더 두드러집니다. 그래서 그 집은 18:30 very sophisticated and it's it it bears a lot 매우 정교하며, 발굴된 18:34 of resemblance to what we know from Herculanium and Pompei that have been 헤르쿨라니움과 폼페이의 건축물과 많은 유사점을 가지고 있습니다 18:37 excavated. So it's an accurate novel but at it comes at the price of morality. I . 그러니까 이 소설은 정확하지만, 도덕성을 희생해야 한다는 단점이 있습니다. 제 18:43 mean there's there's pedophilia in it. There's everything and there's eastern 말은, 그 안에 소아성애가 있다는 거예요. 모든 것이 다 있고, 동부 18:49 Calis's poem, the Addis poem. It's all about somebody who conducts a 칼리스의 시, 아디스 시도 있습니다. 이 모든 건 어떤 사람이 동양에서 18:54 transgendered surgery on himself in a eastern f beyond like unic 스스로에게 성전환 수술을, 그것도 단일 거세와 같은 방식으로 시행했다는 이야기입니다 19:00 castration. Well, well, he's cut his testicles off because he's under the . 글쎄, 그는 소개받은 형제의 영향력 아래서 황홀경에 빠져 고환을 잘라버렸어 19:06 sway of this sibily who's been introduced and he's in this ecstasy back - 19:12 in. And then he wakes up at the poem and he at the shore crying because he's now . 그러다 시를 읽으며 깨어나 해변가에서 울고 있지. 이제 더 19:18 no longer a westerner. And so but but anyway, the literature from 40 이상 서양인이 아니라는 사실에 분노해서 말이야. 어쨌든 19:25 BC to 100 AD talks about that transition. And when you say there's 기원전 40년부터 서기 100년까지의 문헌에는 그러한 전환기에 대한 내용이 나옵니다. 그리고 좋고 나쁨이 있다고 말할 때 19:31 good and bad, it's it's very clear that it's much there's much more wealth, , 분명히 더 많은 부, 더 많은 19:37 there's much more technology, there's much uh more leisure at least, but it's 기술, 더 많은 여가 시간이 있지만, 19:43 also there's there's no moral restraint. There's no Italian rural code. And 도덕적 제약이 없다는 것도 분명합니다. 이탈리아에는 농촌 관련 법규가 없습니다. 그게 바로 모두가 알고 있지만 언급하지 않는 19:48 that's the big elephant in the room. When you read Virgil's eklogs or that 큰 문제죠. 베르길리우스의 에클로그나 카르타고와의 전쟁에서 19:54 the Italian agrarian code that won the battles against Carthage or created the 승리하고 제국을 건설한 이탈리아 농업법을 읽어보면 20:00 empire, they're all gone now and people are effeminite. It's this it is this era , 그런 것들은 모두 사라지고 사람들은 나약해졌다는 것을 알 수 있습니다. 바로 이 20:05 of of Roman decadence that it it to back up. It's interesting that Mary Beard 로마 퇴폐 시대가 그 배경을 뒷받침하는 근거가 된다 . 메리 비어드가 20:11 places the climax of Rome's greatness as the expansion of Roman citizenship 로마의 위대함의 절정을 로마 시민권의 확대로 보는 것은 흥미로운 일이다 20:18 essentially too. Um and and we're kind of talking about that time period and um . 음, 그리고 우리는 그 시대에 대해 이야기하고 있는데, 20:25 though Cicero teaches us that what is experient expedient is also morally 키케로는 우리에게 경험적으로 편리한 것이 도덕적으로도 20:29 right. Um, from from my understanding and my reading of Roman history, it 옳다고 가르칩니다. 제가 이해 하고 로마 역사를 읽어본 바로는, 그것은 20:35 seems like that is much more about expedience and standardization and Roman 편의성과 표준화, 그리고 로마 20:42 statesmen dealing with how to actually manage such a large empire. And there's, 정치가들이 …어떻게 그토록 거대한 제국을 실제로 관리할 것인지에 대한 문제와 훨씬 더 관련이 깊어 보입니다. 그리고 20:48 I think, modern readers when they pick up SPQR, they they tend to read it as, 제 생각에는 현대 독자들이 SPQR을 접했을 때, ' 20:53 oh, isn't this such a great thing? Rome was some sort of creedle nation that 아, 이거 정말 대단한 거 아니야?'라고 생각하는 경향이 있는 것 같습니다. 로마는 일종의 신념 체계를 가진 국가였고, 자유 20:58 that had some liberal values or something like that and that that it 주의적 가치관을 지닌 나라였다는 것이었는데, 실제로는 전혀 그렇지 않았습니다 21:02 wasn't the case at all. Yeah. The empires broke and in 212 he didn't his . 응. 제국들이 분열되었고, 기원전 212년에 그는 21:06 declaration says everybody who's residing on Roman lands a citizen for 로마 영토에 거주하는 모든 사람을 21:10 tax purposes so he could tax them and unleash the tax collectors. But by then 세금 목적상 시민으로 간주하여 세금을 부과하고 세금 징수원을 풀어놓겠다는 선언을 했습니다. 하지만 그때쯤에는 21:16 uh there was I guess the feeling is in in art and we have art and we have 예술 작품과 비문, 묘비명 등 21:25 inscriptions graves inscriptions we have a lot of evidence from various sources 다양한 자료를 통해 이 거대한 문명이 3세기 21:30 is that whatever this conglomeration is it doesn't have a lot to do with - 21:37 third or second century Roman life and there's no republic anymore and the pro 나 2세기 로마의 삶과는 크게 관련이 없다는 증거가 많이 남아 있습니다. 더 이상 공화정은 존재하지 않고, 21:47 provinces especially in the east is where the money so when this thing 특히 동부의 속주들이 부를 축적하는 곳이었죠. 그래서 21:50 splits apart in 470s it's no accident the Byzantines will live for a thousand 470년대에 이 문명이 분열된 것은 우연이 아닙니다. 비잔틴 제국이 천 21:56 years that's where the money is that's where the science is taking place but 년 동안 존속한 것도 당연한 일입니다. 돈이 있는 곳, 과학이 발달한 곳이 바로 그곳이었으니까요. 하지만 22:01 that's also where the Romans are saying they have this word lucis luxury and 로마인들이 '루시스(lucis)', 즉 사치 …와 22:05 decadence and uh it's very similar to the United States in the sense of there 퇴폐를 표현했던 곳도 바로 그곳입니다. 이는 마치 22:11 was this kind of agrarian American code that you know you see in movies of the - 22:16 1930s and 40s and now we're sort of a globalized powerful wealthier but people 1930년대와 40년대 영화에서 볼 수 있는 농업 중심의 미국 사회의 모습과 매우 유사합니다. 지금의 미국은 세계화되고 강력하고 부유한 나라이지만, 사람들은 22:23 are less happy or they're they don't seem to reflect what the founders 덜 행복해 보이거나 건국자들 …이 22:27 thought the country should be. It's the same dichotomy. Yeah. And that that 생각했던 국가의 모습과는 거리가 멀어 보입니다. 똑같은 이분법입니다. 응. 그리고 그게 22:30 brings me to the next question which is um you might subscribe to some sort of 제가 다음 질문으로 넘어가게 하는데요, 고대 작가들, 22:35 cycle of regimes that was often a a focus of ancient writers whether that's 예를 들어 22:40 Plato or Aristotle or um later Greeks like Plutarch who's living in the Roman 플라톤이나 아리스토텔레스, 또는 로마 시대에 살았던 플루타르코스 같은 후대 그리스 작가들이 자주 다루었던 일종의 정권 순환이라는 개념에 동의하시는지 궁금합니다 22:46 era. Um, if we're likening that first 2nd . 음, 만약 우리가 2 22:50 century Roman Empire to what we see now in the United States, where do you think 세기 초 로마 제국을 지금의 미국과 비교한다면, 22:57 the United States is in this cycle of regimes? 미국은 이러한 정권 교체 주기에서 어느 단계에 있다고 생각하시나요? 23:01 Is the empire is the age of the American Republic over and it's the age of 미국 공화국 시대는 끝나고 이제 23:06 American empire? Has the age of empire really even begun? No, I think we're 미국 제국 시대가 도래한 것일까요? 제국의 시대는 정말로 시작된 것일까? 아니요, 제 생각에는 우리가 23:10 somewhere in the uh that period between the battle of - 23:15 Actim and the death of Octavian Augustus 31 to 14. We're in a 악티무스 전투와 옥타비아누스 아우구스투스의 죽음 사이, 즉 서기 31년부터 14년 사이의 기간 어딘가에 있는 것 같습니다. 우리는 23:21 transitional period where uh we are our globalization is the 과도기에 있는데, 우리의 세계화는 23:28 modern equivalent of an empire because it is if you think about it run by the 현대판 제국과 같습니다. 왜냐하면 제 …가 23:32 United States as far as I looked at the top six uh corporations in the world. I 세계 6대 기업을 살펴본 바로는 미국이 주도하고 있기 때문입니다. 제 23:38 think five of them are American, Google, Apple, Nvidia and and then everybody 생각에 그중 다섯 군데는 미국 기업이에요. 구글, 애플, 엔비디죠. 그리고 외교관들은 모두 23:44 wears a suit and tie if they're a diplomat and jeans are everywhere. 정장을 입고 넥타이를 매고 다니고, 청바지를 입은 사람들은 어디에나 있어요. 요즘엔 23:49 Everybody's got a cell phone. Silicon Valley is for all of its problems is 누구나 휴대폰을 가지고 있다. 실리콘 밸리는 여러 문제점에도 불구하고 23:53 still the cutting edge as far as world technology. Everybody emulates the 여전히 …세계 기술의 최첨단에 서 있습니다. 모두가 23:58 United China. Every time I look at a Chinese airplane or Chinese uniform, I 통일중국을 모방한다. 중국 비행기나 중국 군복을 볼 때마다, 24:03 just think they stole it from us. So, it's kind of like what's happening. But 그들이 우리에게서 그것을 훔쳐갔다는 생각이 듭니다. 그러니까, 지금 일어나고 있는 일과 비슷한 거죠 . …하지만 24:09 there's still a sense inside the United States that we're still operating under 미국 내부에는 여전히 우리가 24:13 Republican principles. But the it there's a doubt that the next these next 공화당의 원칙에 따라 움직이고 있다는 인식이 남아 있습니다. 하지만 다음 24:19 generations uh are going to be able to to continue 세대가 미국을 제대로 이끌어갈 수 있을지 의문입니다. 24:23 that America because of this there's no civic education and they've been brought 시민 교육이 제대로 이루어지지 않고 24:27 up on globalism. You don't judge people. You don't it's this moral 세계주의에 젖어 자랐기 때문입니다. 당신은 남을 판단하지 않아요. 당신은 그렇게 생각하지 않아요. 그건 도덕적 24:32 relativism and when you have there's no problem if you if you want 16% of your 상대주의 때문이에요. 만약 당신이 인구의 16%를 24:38 population foreign born then you have to have a immersion program of integration 외국 태생으로 구성하고 싶다면, 통합 …, 24:43 assimilation ad adaptation. We don't. Yeah. And our and our our version of 동화, 적응을 위한 몰입 프로그램을 반드시 시행해야 한다는 거죠. 우리는 그렇지 않아요. 응. 그리고 우리와 우리 나름의 생각은, 24:47 that is well, why don't we just take the public school and make everybody speak - 24:50 Spanish rather than having good English uh English tutors or English studies. Um 좋은 영어 교사나 영어 수업을 제공하는 대신, 공립학교에서 모든 학생에게 스페인어를 가르치는 게 어떻겠냐는 겁니다. 음, 24:56 I think it's it's interesting that you you mention a time of transition 전환기라는 표현을 사용하신 것이 흥미롭네요. 25:01 because as we look to the world, as we look to foreign affairs, there's a lot 세계 정세, 특히 외교 정세를 살펴보면 25:07 of talk about China of course rising. There's a lot of talk about uh 중국의 부상에 대한 이야기가 많이 나오고 있잖아요. 요즘 다 25:14 multi-polarity. Um it's interesting that this transitional period uh has come 극성에 대한 이야기가 많이 나오고 있어요. 흥미로운 점은 이러한 …전환기가 25:20 with rising sentiments of nationalism in the United States and other countries in 미국과 유럽의 다른 국가들에서 민족주의 정서가 고조되는 시기와 맞물려 나타났다는 것입니다 25:24 Europe. Um to be direct about . 솔직히 말씀드리자면, 25:29 it is the unit of the nation state fit for the challenges that the 21st century 국가 …라는 …단위는 21세기가 제기할 도전 과제에 적합한가요 25:39 is going to pose? Because I think a lot of people think ? 제 생각에는 많은 사람들이 25:42 multipolarity, resurgence of nation states, resurgence of national 다극화, 민족 국가의 부활 , 국가 주권의 부활을 떠올리기 때문입니다 25:46 sovereignty. I don't think that necessarily has to be the case. You . 저는 꼭 그래야만 한다고 생각하지 않습니다 . 당신은 25:48 could be dealing with five, six, seven different regional empires or regional 다섯, 여섯, 심지어 일곱 개의 서로 다른 지역 제국이나 지역 25:53 hegeimons. That would still be defined as multipolar. 패권국과 맞서 싸워야 할 수도 있습니다. 그것은 여전히 다극성으로 정의될 것입니다. 25:57 Yeah. I think we're in a race between westernization, which is really 응. 저는 우리가 서구화, 즉 세계화와 그로 인한 경쟁에 놓여 있다고 생각합니다. 서구화가 모든 26:04 globalization, and whether that's going to make things 것 …을 26:09 uniformly in the west interest or whether it's going to empower them 서구의 이익에 부합하게 만들 것인지, 아니면 26:14 technologically, financially, culturally, but there's their their 기술적, 재정적, 문화적으로 서구인들을 더욱 강하게 만들 것인지에 대한 경쟁입니다. 하지만 26:19 indigenous or innate systems are still going to be very hostile to us, but 서구인들의 고유한, 혹은 타고난 시스템들은 여전히 우리에게 매우 적대적일 것이며, 26:23 they're going to be very dangerous. So the Middle East or China will have 매우 위험한 존재가 될 것입니다. 그렇다면 중동이나 중국은 26:27 weapons. They'll have and we saw that with 무기를 보유하게 될 것입니다. 그들은 CO의 경우에서 보았듯이 26:30 CO, they'll have sophisticated technology that poses a threat to us. 우리에게 위협이 될 수 있는 정교한 기술을 보유하게 될 것입니다. 26:37 And we will think that because they have cell phones or they watch a podcast or 우리는 그들이 휴대전화를 가지고 있거나 팟캐스트를 듣거나 26:43 they twerk or something that they're like us. And 트월킹을 하거나 하는 이유로 그들이 우리와 같다고 생각할 것입니다. 그리고 26:48 that's not necessarily uh the truth. I think it's been a a shock for 그게 꼭 진실은 아니에요. 제 생각에는 역사를 잘 모르는 26:56 um a lot of generations that don't know history that the left's idea that the 많은 세대에게는 좌파의 생각, 즉 27:02 more you give us a more people that come here, the more they like us. And we saw 우리에게 더 많은 것을 주고 더 많은 사람들이 이곳으로 오게 할수록 그들이 우리를 더 좋아하게 된다는 생각이 충격적이었을 것 같습니다. 그리고 우리는 27:07 in 911 9/11 that people who had a familiarity with the West hated us. And 9/11 …사태에서 서방 세계에 익숙한 사람들이 우리를 증오한다는 것을 목격했습니다. 27:14 when you see these students from the Middle East that come here, they're the 중동에서 온 학생들이 여기 오는 모습을 보면, 27:18 furthest thing from their mind is, "Oh my gosh, I got out of Jordan or the West 그들의 머릿속에는 "세상에 , 내가 요르단이나 서안 27:22 Bank or Syria and now I'm at Harvard or Stanford and this is such a free 지구, 시리아를 떠나 하버드나 스탠퍼드에 왔는데, 이곳은 정말 자유 …롭고 27:27 wonderful country and I like it and I'm so it's not. This is a horrible place. I 멋진 나라야. 너무 좋아 ."라는 생각과는 전혀 다른 생각이 들어요. "여기는 끔찍한 곳이야. 27:32 want to try to convince everybody to destroy Israel. I don't like Jews." And 모두를 설득해서 이스라엘을 파괴하고 싶어. 유대인들이 싫어." 그리고 27:37 I think the left has always thought that familiarity with the United States was 좌파는 항상 미국과의 친숙함이 27:41 going to create goodwill. And there's no historical support. I think of the 호의를 불러일으킬 것이라고 생각해 왔다고 봅니다. 역사적 근거도 없습니다. 나는 27:47 Japanese militarist in the 30s. So Tojo took a train ride across the United 1930년대 일본 군국주의자들이 떠오른다. 그래서 도조는 기차를 타고 미국 횡단을 했습니다 27:52 States. Yamamoto was uh at the Naval War College for two years. And Msoka, one of . 야마모토는 해군 전쟁 대학에서 2년 동안 재학했습니다. 그리고 외무장관 중 한 명인 음소카는 27:59 the foreign ministers, was actually a foreign exchange. And when you look at 실제로 외환 담당자였습니다. 그리고 그들이 돌아와서 28:02 what they told the Japanese when they got back, it was a two-fold message. 일본인들에게 전한 내용을 살펴보면 , 두 가지 의미를 담고 있었습니다. 28:07 enormous respect for the American industrialization and wealth, but they 미국 …의 산업화와 부에 대해서는 엄청난 존경심을 갖고 있지만, 그들은 28:13 wear spats. They do the Charleston. They're decadent. We can beat them. Xin 각반을 착용하고 있다. 그들은 찰스턴 춤을 춥니다. 너무 퇴폐적이야. 우리는 그들을 이길 수 있다. 28:18 Ping, another exchange student. Same thing. It's And I think the same thing 신핑도 교환학생이다. 똑같은 거예요. 28:23 when you saw in Afghanistan, we pour all that money in. We have a gender studies. 아프가니스탄에서 봤듯이, 우리는 그 많은 돈을 쏟아붓고 있죠. 젠더 연구도 하고요. 28:28 We have a pride flag. We have George Floyd murals. And that creates as much. 저희는 성소수자 인권을 상징하는 깃발을 가지고 있습니다. 우리 동네에는 조지 플로이드 벽화가 있어요. 그리고 그것은 그만큼 많은 것을 만들어냅니다. 28:33 The left doesn't think that when they try to imprint their cultural agenda 좌파는 자신들의 문화적 의제를 28:38 abroad that people resent it. They think that they're so ecumenical or they're so 해외에 강요하려 할 때 사람들이 반감을 가질 것이라고 생각하지 않는다. 그들은 자신들이 매우 포용적이거나, 매우 28:42 leftwing or they're so equality of result everybody's going to like them. 좌파적이거나, 결과의 평등을 추구하기 때문에 모든 사람들이 자신들을 좋아할 거라고 생각합니다. 28:46 But actually a lot of the anti-Americanism comes from our because 하지만 사실 반미 감정의 상당 부분은 28:52 of our American left trying to impose all of these different ideas on the 미국 좌파가 잘못된 생각을 강요하려 들면서 비롯됩니다. 즉, 28:57 mistaken ability that because these countries use our technology or they 이 나라들이 우리의 기술을 사용하거나 29:02 communicate globally with us that they want a Super Bowl halftime show and they 우리와 전 세계적으로 소통한다는 이유만으로 슈퍼볼 하프타임 쇼를 원한다고 주장하는 것입니다. 하지만 그들은 원하지 29:07 don't. Yeah, they really don't. And the a a potential return to the Age of 않습니다. 네, 그들은 정말 그렇지 않아요. 그리고 29:12 Empire in a multi-polar world. um the way things are going, the 다극화된 세계에서 제국 시대로의 잠재적 회귀 가능성도 있습니다. 음, 현재 상황으로 봐서는 29:18 European Union would potentially be one of its own. Uh I think that's the 유럽 연합은 독자적인 체제로 발전할 가능성이 있습니다 . 음, 제 생각엔 지금 29:23 biggest we're seeing in our life of all the we're getting I think closer to 우리가 목격하고 있는 가장 큰 위협인 것 같습니다. 29:28 Australia, Japan, South Korea, Taiwan, Philippines, and we can handle the 호주, 일본, 한국, 대만, 필리핀과 같은 나라들은 29:35 existential threats, I think, of China and Russia. But what's very strange is I 중국과 러시아의 실존적 위협에 더 가까이 다가갈 수 있을 거라고 생각합니다 . 그런데 정말 이상한 건, 제가 29:40 I was just some I did an interview and somebody said, "Well, how about the 인터뷰를 막 끝낸 참이었는데 누군가가 "그럼 29:43 trade deal?" China is the thing that's going to hold us up. I said, "No, it's 무역 협상은 어떻게 됐나요?"라고 물었어요. 중국이 우리를 지탱해 줄 존재가 될 것이다. 저는 "아니요, 29:47 going to be the Europeans because they have 유럽인들이 문제일 겁니다. 29:49 a strong dislike of Trump in particular, but they also have a dislike of the 특히 트럼프를 매우 싫어할 뿐만 아니라 29:54 United States and they still think they're Greek philosophers and we're 미국도 싫어하죠. 여전히 자신들은 그리스 철학자이고 우리는 29:58 sort of Roman soldiers that should follow their dictates and their 로마 병사처럼 그들의 지시와 30:02 economies. Germany's ruined their economy for the foreseeable future with 경제 체제에 복종해야 한다고 생각해요. 독일은 원자력 발전소를 비핵화하거나 셰일가스 추출을 하지 않음으로써 경제를 망쳐놨어요. 마치 30:06 they it's almost like they're committing collective suicide by denuclearizing 집단 자살 행위를 하는 것 같아요. 셰일가스 추출을 할 30:12 their generators or uh not fracking. They have a lot of - 30:17 fracking they could do or open borders importing people from the Middle East. I 수 있는 자원이 많은데 말이죠. 아니면 국경을 개방해서 중동에서 사람들을 받아들이는 것도 방법이에요. 30:22 don't know quite what the it's a suicidal impul fertility rates 1.4 Yeah, 출산율이 1.4밖에 안 되는 걸 보면 자살 충동이라고 할 수 있겠죠. 30:28 the the Europe is dying literally figuratively it's shrinking and I 유럽은 말 그대로, 비유적으로 죽어가고 있어요. 점점 줄어들고 있죠. 30:33 thought places in Eastern Europe and I lived in Greece almost 3 years but when 동유럽, 특히 제가 3년 가까이 살았던 그리스를 보면 30:38 I go to Greece even they've got one of the lowest birth rates and they have one 출산율이 세계에서 가장 낮은 나라 중 하나라는 걸 알 수 있어요. 게다가 30:42 of the biggest problems now with Muslim citizen the country was occupied for 지금은 무슬림 시민 문제로 심각한 어려움을 겪고 있죠. 그리스는 30:47 Turkey by 400 years and uh when I was living in Greece if I said that I went 400년 동안 터키의 지배를 받았고, 제가 그리스에 살았을 때도 그랬어요."라고 말했습니다. 제가 30:54 to Turkey and I liked it people would get angry at me. Yeah. 터키에 갔었는데 좋았다고 말하면 사람들이 저한테 화를 내죠. 네. 30:57 But so I just don't think Europe is it can't defend itself. Its economy when 하지만 저는 유럽이 스스로를 방어할 수 없다고 생각해요. 31:04 the EU started was about like ours. I think it's only 2/3 the size of ours EU가 처음 시작했을 때 유럽 경제는 우리와 비슷했는데, 31:09 now. Mhm. It's just it's just in and that's going to make it more and they're 지금은 우리 경제의 3분의 2 정도밖에 안 되는 것 같아요. 음. 그냥 유럽이 EU에 가입하면서 점점 더 가난해질 거고, 그들은 31:14 going to get angrier and angrier at us at the poorer they get. And then because 우리에게 더 화를 낼 거예요 . …그리고 31:18 they always say that we're poor because we're more moral. We could be wealthy 그들은 우리가 더 도덕적이기 때문에 가난하다고 항상 말하죠 . 우리도 31:22 like you, but we're more moral. And that's I I just don't see that 당신들처럼 부유해질 수 있는데, 더 도덕적이라는 거예요. 저는 그런 31:26 reconciliation. They love the American left. They see America as the American 화해가 불가능하다고 생각해요. 그들은 미국의 좌파를 좋아하고, 미국을 미국의 좌파로 봐요 31:30 left. And when they don't have the American left, they get very angry. . …그리고 미국 좌파가 없으면 아주 화를 내죠. 31:34 That's where they're that's where they are now. Yeah. And it's there's a a 지금 그들이 처한 상황이 바로 그거예요. 네. 그리고 31:38 State Department Substack. The State Department runs a Substack. And a new 국무부에서 운영하는 서브스택이 있어요. 국무부에서 운영하는 서브스택인데, 31:41 post there says uh the title of that piece is the need for civilizational 거기에 새 글이 올라왔어요. 제목은... 31:47 allies in Europe. It's this weird dance where America is the leader and yet 유럽에는 문명적 동맹이 필요합니다. 미국이 주도권을 쥐고 있지만, 31:53 Europe seems to be uh the tip of the spear when it comes to suicide of the 유럽 …은 서방 의 자살 행위와 같은 31:59 West type of dialogue. Um it does and the Trump administration likes to 대화에서 마치 창끝에 서 있는 것처럼 보이는 이상한 상황입니다. 트럼프 행정부는 32:06 leave values out of foreign policy largely. We saw that with the Gulf the 외교 정책에서 가치를 대체로 배제하는 경향이 있습니다. 걸프만 순방에서 그것을 볼 수 있었습니다 32:11 Gulf States trip. They're transactional mercantile more mercantile more . 그들은 거래적이고 상업적이며, 32:15 transactional. the president is in an inquisitive mood. Um, and yet, uh, the 대통령 …은 호기심을 갖고 있는 것처럼 보입니다. 하지만 32:22 one area where values have really been asserted in the Trump administration's 트럼프 행정부의 32:26 foreign policy is towards Europe. You think of JD Vance's Munich speech. Um, 외교 정책에서 가치가 진정으로 강조된 유일한 영역은 유럽입니다. J.D. 밴스의 뮌헨 연설을 생각해 보세요. 32:31 you think of energy secretary Chris Wright really holding the Europeans feet 크리스 라이트 에너지 장관이 유럽 …의 32:36 to the fire on their denuclearization efforts or their uh green energy, green 비핵화 노력이나 녹색 에너지, 즉 자국민을 32:43 new scams that they're perpetrating on their population at home, uh, relying 속이는 녹색 신기술 사기극, 32:48 on oil from terrible countries, etc., etc. Uh it seems like the Trump 열악한 국가의 석유에 의존하는 것 등을 강하게 압박했던 것을 생각해 보세요. 트럼프 32:55 administration is emphasizing the common values here trying to shake Europe from 행정부는 유럽을 이러한 상황에서 벗어나게 하기 위해 공통 가치를 강조하는 것처럼 보입니다. 33:01 this this slumber um because they see the existential threat to Western 그들이 서구 문명에 실존적 위협을 느끼기 때문에 잠들어 있는 거죠 33:06 civilization. Yeah. I I think under this transactional merkantile there is some . 네. 저는 이런 거래 중심의 상업주의 아래에는 고전적 도덕이 아닌 33:13 element of practical morality not classical morality and Trump is a 실용적 도덕의 요소가 있다고 생각하고, 트럼프 …는 33:19 builder. So when you look at Ukraine to take one example, I never heard a word 건설자입니다. 예를 들어 우크라이나를 보면, 33:24 out of Obama or Biden or Hillary Clinton about the the the horrific carnage 오바마나 바이든, 힐러리 클린턴은 그곳에서 벌어지고 있는 끔찍한 학살에 대해 한마디도 하지 않았습니다 33:31 that's going on there. But every time Trump talked, he was the only world . …하지만 트럼프는 말할 때마다 유일하게 33:35 leader. I didn't hear from the Europeans. He said, "This is horrible. "이건 끔찍한 일이다"라고 말했습니다. 유럽 지도자들은 아무 말도 하지 않았죠. 33:37 This is a waste. This has got to stop. We're just killing everybody." In his 이건 낭비야. 이건 반드시 멈춰야 해. " 우리는 그냥 모두를 죽이고 있는 거야." 그의 33:41 way of thinking, maybe you would say, "Well, for a builder, it makes no sense 생각 방식으로는, 아마도 "건설업자 입장에서, 33:45 to destroy all these nice stuff and kill all these people." Mhm. And I think the 이 모든 좋은 것들을 파괴하고 이 모든 사람들을 죽이는 건 말이 안 되잖아."라고 말할 수 있을 겁니다. 네. 그리고 제 생각에 결국 33:49 net result is he does have a moral sense in a way that these other people for 그는 다른 사람들과는 달리 도덕적인 감각을 가지고 있는 것 같습니다. 33:54 Biden it was always give it one all it takes give it everything they take we're 바이든은 항상 " 필요한 모든 것을 다 줘라, 그들이 가져가는 모든 것을 다 줘라, 그러면 우리가 이길 것이다"라고 했고, 33:59 going to win and the left is we're going to win but they never thought well 좌파는 "우리가 이길 것이다"라고 했지만, 그들은 "유럽에 34:02 you're creating a Stalenrad or Verdon right in Europe and Trump was the one 스탈린이나 베르돈 같은 것을 만들고 있다"는 생각은 하지 않았습니다. 트럼프가 바로 그런 34:06 that was talking and so I think what he feel whether it's Gaza his much 말을 했던 사람이죠. 그래서 제 생각에 그가 가자 지구 34:14 character caricature plan for you know rebuilding in Gaza like Dubai or putting 재건 계획, 예를 들어 두바이처럼 가자 지구를 재건하겠다는 그의 다소 과장된 계획이나 34:18 a rare earth middle corridor in Ukraine. It's the idea that money and deals and 우크라이나에 희토류 중간 회랑을 건설하겠다는 계획에 대해 어떻게 생각하는지는 돈과 거래, 34:26 partnerships create peace and that's better than war and and that's what also 파트너십이 평화를 만들고 전쟁보다 낫다는 생각에서 비롯된 것 같습니다. 그리고 이것이 34:32 gets a lot of people on the right angry because they say, you know, you can't 많은 우파 사람들을 화나게 하는 부분이기도 합니다. 그들은 " 34:36 deal with Iran. you got to just but in his way of thinking and well I think he 이란과는 거래할 수 없다. 그냥 해야 한다"라고 말하죠. 하지만 그의 생각 방식으로는, 그리고 제 생각에 그는 " 34:42 would say well if we we get everybody on the same page and we have Gulf money and 모두 …가 같은 생각을 갖게 된다면"이라고 말할 것 같습니다. 걸프 국가들의 자금과 34:48 Israeli technology the whole thing is going to boom and then finally there'll 이스라엘의 기술이 있으니 모든 게 호황을 누리다가 결국 34:52 be a revolution in Iran or they'll want to join or something it doesn't really I 이란에서 혁명이 일어나거나 이란이 연합에 참여하고 싶어 할지도 모르죠. 물론 그렇게 될 것 같지는 않지만, 34:56 don't think it's going to work out like that but the point is there is kind of a 중요한 건 35:00 moral sense in everything he does and that is peace is better than war 그가 하는 모든 일에는 도덕적인 기준이 있다는 겁니다. 평화가 전쟁보다 낫고, 35:05 economic prosperity is better than blowing stuff up. It's better to have 경제적 번영이 파괴보다 낫다는 거죠 . …서로 35:10 people work together, hate each other, than kill each other. And that's kind of 미워하더라도 함께 일하는 게 서로 죽이는 것보다 낫다는 겁니다. 35:14 where we are now. Yeah. If the interest to not destroy each other doesn't exist, 지금 우리가 처한 상황이 바로 그런 거죠. 네. 서로를 파괴하지 않으려는 의지가 없다면 35:18 well, it might be worth a shot creating those. He always said, "What was the , 그런 의지를 만들어내는 것도 시도해 볼 만하겠죠 . 그는 항상 " 35:23 alternative?" And he would look at all these wars that we did. We spent, I 대안이 뭐였지?"라고 물었습니다. 그리고 우리가 벌였던 모든 전쟁들을 돌아보곤 했죠. 35:27 don't know, $2 trillion in Afghanistan. We ended up giving them billions of 아프가니스탄에 2조 달러를 썼는데, 수십억 35:31 dollars of weapons. And so I think Trump would have probably said, "Well, we we 달러어치의 무기를 제공했잖아요. 트럼프라면 아마 " …중국 35:37 should have gone in there like the Chinese and got some rare earth medals 처럼 가서 희토류를 좀 얻고 35:41 and built a couple of dams and cut a deal with them." And then I remember on 댐 몇 개 건설해서 협상했어야지."라고 말했을 겁니다. 35:45 the 2016 during the 2016 campaign, he was openly critical of obviously the 2016년 대선 캠페인 당시, 그는 35:50 wars on terror, but he he was in one interview and I forget who the 테러와의 전쟁을 공개적으로 비판했었죠. 그런데 한 인터뷰에서, 인터뷰어가 누구였는지는 기억나지 않지만, 아마 35:53 interviewer was. It might have been like Barbara Walters or something and he 바버라 월터스였던 것 같은데, 그는 35:55 looked he goes, "Barbara, we didn't even get the oil." You know, he was he was he "바버라, 우리는 석유도 얻지 못했잖아요."라고 말했어요. 36:00 was actually infuriated that Everybody was angry, but what he was really saying 모두가 분노했던 당시 상황에 그가 정말로 하고 싶었던 말은, 36:04 is if we'd gone in there and we had a big open pit mine and we hired 만약 우리가 그곳에 가서 대규모 노천 광산을 개발하고, 전 36:09 ex-Taliban people and paid him a great wage 탈레반 출신들을 고용해서 높은 임금을 줬다면 어땠을까 하는 거였죠. 좀 36:13 and if you think he's crazy, they've just invited the Chinese in. Yeah. And 이상하게 들릴 수도 있지만, 그들은 중국인들을 불러들인 셈이에요. 36:18 the funny thing is when they people do polls sometimes Chinese Chinese are more 재밌는 건, 여론조사를 해보면 중국인들이 36:24 popular than we are, even though they're mercantile and and they they conduct 우리보다 더 인기가 많다는 거예요. 그들은 상업적이고, 우리가 절대 하지 않을 36:28 business in a way that we would never conduct business. we'd be much more 방식으로 사업을 하는데도 말이죠 . 우리는 36:32 equitable to our clients than they are. But it's something I think what it is is 그들보다 훨씬 더 공정하게 고객을 대하는데 말이에요. 제 …생각에는 36:39 there's a resentment for this cultural arrogance that we come in and it's 우리가 가진 문화적 오만함에 대한 반감이 있는 것 같아요. 제 36:44 mostly I think against the left. I I think they come in and they 생각엔 대부분 좌파에 대한 반감인 것 같아요. 그들은 들어와서 36:48 think this is LGBTQ, this is transgendered sports, this is this we're LGBTQ 문제, 트랜스젠더 …스포츠, 36:55 going to this is new green deal. You guys all got to get on the page. It's 새로운 녹색 정책 같은 걸 생각하며 모두 동참해야 한다고 주장하죠. 그게 36:58 good for you. It's a talking down to people both here and abroad that gets 여러분에게도 좋을 거라고요. 국내외를 막론하고 사람들을 깎아내리는 이런 태도는 37:03 people very angry. I think we have to be realistic about what is cap what is 사람들을 매우 화나게 합니다. 37:08 possible in the next four years. Um he's going to try to make America great 앞으로 4년 동안 무엇이 가능하고 무엇이 불가능한지 현실적으로 생각해 봐야 한다고 봅니다. 그는 미국을 다시 위대하게 만들려고 노력할 겁니다 37:13 again. Yeah. Uh there's a lot of problems that need to be solved though . 네. 하지만 해결해야 할 문제가 많고, 37:17 and just getting the country on the right trajectory seems to be the - 37:22 principal aim of this administration. even if that means a lot of disruption 이 행정부의 주요 목표는 나라를 올바른 방향으로 이끄는 것 같습니다. 비록 그게 37:27 for you. Last question in 2028. 여러분에게 많은 혼란을 초래하더라도 말이죠. 2028년 마지막 질문입니다. 37:33 What will you be looking at to see if the country is on that right trajectory? 나라가 올바른 방향으로 가고 있는지 어떻게 확인할 건가요? 37:39 Well, I think he's solved a problem already on the border for all practical 음, 국경 문제는 사실상 이미 해결했다고 생각합니다 37:43 purposes. He's got another problem about deportation. But I think the big . 추방 문제도 해결해야 하고요. 하지만 37:48 question for me is will will we be will we we be running $2 저에게 가장 중요한 질문은 우리가 2달러 삭감을 감당할 수 있을지 여부입니다. 37:55 trillion annual budget as we are now. And will we have a trillion dollar trade 지금처럼 연간 예산이 1조 달러에 달한다면 어떻게 될까요? 무역 적자가 1조 달러에 이를까요 38:01 deficit? I know the right economists say it doesn't matter. I think it does. And ? 일부 경제학자들은 중요하지 않다고 하지만, 저는 중요하다고 생각합니다. 그리고 38:05 then will we have a 37 and growing trillion dollar national debt? And if we 국가 부채는 37조 달러, 그리고 계속 증가하는 수준에 이를까요? 만약 그렇게 된다면 38:10 do, the problem with that is that the people will actually put up with Doge , 문제는 국민들이 도지몬의 예산 38:15 cutting and they'll put up with Trump doing all but they won't if it doesn't 삭감이나 트럼프의 정책은 참아낼 수 있지만, 38:21 reduce the debt that they're willing to say, okay, he lost his job. Maybe we're 부채가 줄어들지 않는다면 "그래, 도지몬이 해고됐으니 괜찮아 . 38:25 getting $10 trillion in foreign investment. You can go work for a 외국인 투자가 10조 달러 들어올 수도 있잖아 . 외국 기업에서 일하러 갈 수도 있지만, 실질적인 38:28 foreign, but not if you don't show progress. The other thing very quickly 성과를 보여주지 못하면 안 돼."라고 말할 거라는 점입니다. 또 하나 간략히 지적하자면, 그는 제가 38:35 is he he's a and I said this earlier, he's a 앞서 말했듯이 38:40 counterrevolutionary. He's doing what Reagan didn't do. H George George 반혁명분자입니다. 그는 레이건, 조지 38:44 neither George HW George W did it. I don't think if Bob Dole or John McCain H.R. 부시, 조지 W. 부시가 하지 않았던 일을 하고 있습니다. 밥 돌이나 존 매케인, 38:51 or Mitt Romney were elected, they would have done it. In other words, he's 밋 롬니가 당선됐더라도 그렇게 하지는 않았을 겁니다 . 다시 말해, 그는 38:54 saying his team is saying, "Okay, the country's culture is leftwing. We have a 자신의 참모진이 " 우리나라 문화는..."이라고 말하고 있다는 것입니다. 좌파. 39:01 border that was wide open, was destroyed. We have 50 million people 활짝 열려 있던 국경이 파괴되었습니다. 우리나라에는 39:05 that were not born here. The Afghanistan thing is the worst thing in 50 years. We 이곳에서 태어나지 않은 사람들이 5천만 명이나 있습니다. 아프가니스탄 사태는 지난 50년 동안 최악의 사태다. 우리는 39:10 defunded the police. Now we're going to address all the symptom. But why did 경찰 예산을 삭감했습니다. 이제 모든 증상을 살펴보겠습니다. 그렇다면 왜 그런 일들이 일어났을까요 39:14 they happen? Why did they happen? And the answer they came up with apparently ? 왜 그런 일들이 일어났을까요? 그리고 그들이 내놓은 해결책은 39:19 is they keep using this 8020. It's an 8020 issue. It's a 8020을 계속 사용하는 것이라는 겁니다. 8020 문제라는 거죠. 이건 39:23 73030 7030. What they're saying is we had all the issues. Everybody doesn't 73030 7030 모델이에요. 그들이 말하는 건 우리가 모든 문제를 겪었다는 거예요. 모든 사람이 39:30 want biological men in women's sport. They want to close border. They don't 여성 스포츠에 생물학적 남성이 참여하는 것을 원하는 것은 아닙니다. 그들은 국경을 폐쇄하고 싶어합니다. 그들은 자금 39:33 want to defund them. But how do they do that? How did they get away with what 지원을 중단하고 싶어하지 않습니다. 그렇다면 그들은 어떻게 그것을 해내는 걸까요? 39:37 Biden did or Obama? And they've come up with answers. You may not like them. 바이든이나 오바마가 저지른 짓을 그들은 어떻게 처벌받지 않고 넘어갈 수 있었을까요? 그리고 그들은 해답을 찾아냈습니다. 당신은 그들을 좋아하지 않을 수도 있습니다. 39:41 They're saying the universities are completely corrupt. The elite 그들은 대학들이 완전히 부패했다고 말하고 있어요. 명문 39:44 universities. They're not disinterested. And then they're saying the 대학들. 그들은 무관심한 게 아닙니다. 그러고 나서 그들은 39:48 administrative state is corrupt. The FBI was corrupt. The IRS is corrupt. The DOJ 행정 국가가 부패했다고 말합니다. FBI는 부패했다. 국세청은 부패했다. 법무부는 39:54 was corrupt. And then they're saying the media is corrupt and they're 부패했다. 그러고 나서 그들은 언론이 부패했다고 말하고, 유치원부터 40:01 saying K through 12, the education law. And they create this progressive project 고등학교까지의 교육법에 대해서도 이야기합니다. 그들 …은 40:07 that has institutional power, the foundations, the universities, 제도적 권력, 즉 재단, 대학, 사상 40:11 indoctrination power, but they don't appeal to the people when they but they 주입 권력을 이용해 진보적인 프로젝트를 만들어내지만, 정작 대중의 공감을 얻지는 못하고 그저 조종만 할 뿐입니다 40:16 manipulate. They they put they use lawfare against Trump. They changed the . 그들은 트럼프를 상대로 법적 공방을 벌였습니다. 그들은 40:20 ballot laws in 2000. They have that ability, the legal system. So they're 2000년에 투표 관련 법률을 개정했습니다. 그들에게는 그런 권한이, 즉 법률 체계가 있습니다. 그러니까 그들은 40:24 saying we're going to be the first administration that's going to address 우리가 40:28 the root call. We're not just going to pull cut the top of the weed off. We're 근본적인 문제를 해결하는 최초의 행정부가 될 거라고 말하고 있는 겁니다. 우리는 단순히 잡초의 윗부분만 뽑아서 잘라내지는 않을 겁니다. 우리는 40:31 going to try to pull it out. And that's the problem because it I don't think we 그것을 구해내려고 노력할 겁니다. 그게 바로 문제예요. 왜냐하면 우리 우파가 지금 40:36 realize on the right we're in a major counter revolution. And so he is saying 거대한 반혁명의 한가운데에 있다는 사실을 제대로 인식하지 못하는 것 같거든요 . 그래서 그는 " 40:41 no, I'm not going to get a new anchor woman at NPR. 아니요, NPR에 새로운 여성 앵커를 영입하지 않을 겁니다."라고 말하고 있는 겁니다. 40:47 There's no reason to fund the whole thing. Or I'm not just going to sue 60 그 모든 것에 자금을 지원할 이유가 없습니다 . 아니면 60 Minutes를 고소하지 않을 거예요 40:53 Minutes. I'm going to just wage a verbal war, personal war against if Scott . 만약 …스콧 40:59 Piticize, I'm going to go after him. And they're saying the univer I don't care 피티사이저가 그런 말을 한다면, 저는 그와 언쟁을 벌일 겁니다. 개인적인 전쟁을 벌일 거고, 그를 공격할 겁니다. 그리고 그들은 대학이 하버드든 아니든 상관없다고 말하고 있어요 41:03 if it's Harvard or not. I don't have to explain . 제가 41:07 uh whether I'm micromanaging anything. I just have to say they're private and 뭔가를 세세하게 관리하고 있는지 굳이 설명할 필요는 없겠죠. 제가 꼭 말씀드리고 싶은 건, 그들은 사립이고 41:10 we're public and Harvard is like a a person coming to the United States. They 우리는 공립이라는 점입니다. 하버드는 마치 누군가가 미국에 오는 것과 같습니다. 그들은 41:15 don't have to take the money. I don't have to give them the money. I don't 돈을 받을 필요가 없습니다. 나는 그들에게 돈을 줄 필요가 없어. 나는 41:19 have to let somebody in. I don't have to explain why Mr. Smith gets in and Mr. 누군가를 들여보낼 필요가 없다. 스미스 씨는 들어오고 41:23 Jones doesn't. I don't have to explain why I want to give money to Harvard. Uh 존스 씨는 들어오지 못하는 이유를 설명할 필요도 없다. 내가 왜 하버드에 기부하고 싶은지 설명할 필요는 없겠죠. 음, 41:27 if I don't want to, it's my pleasure. But that's a radical idea. So, I'm going 제가 원하지 않으면 안 해도 괜찮습니다. 하지만 그건 급진적인 생각이죠. 그래서 저는 41:31 to tax um endowment income. I'm going to and 15% no more on search charges. Uh 기부금 소득에 세금을 부과할 것입니다. 저는 검색 수수료 15% 할인을 받을 예정입니다. 음, 41:40 look at the student loan program. I think they're going to really do stuff 학자금 대출 프로그램을 보세요. 저는 그들이 그걸로 정말 뭔가 해낼 거라고 생각해요 41:43 with it. And so, they're trying to look at the symptoms that gave us the . 그래서 그들은 우리 …에게 41:47 progressive project. I don't know if they're going to win that or not. I 진보적인 프로젝트를 안겨준 증상들을 살펴보려고 하는 겁니다. 그들이 이길지 질지는 모르겠어요. 41:51 don't think I think sometimes they have no 때때로 그들은 41:53 idea how ambitious this project is and how entrenched and powerful are their 이 프로젝트가 얼마나 야심찬지, 그리고 그들의 적들이 얼마나 뿌리 깊고 강력한지 전혀 모르는 것 같습니다. 42:00 adversaries and we don't know how deep those roots actually go. We don't. 우리는 그 뿌리가 실제로 얼마나 깊은지 알지 못합니다 . 우리는 그렇지 않아요. 42:06 Victor Davis Hansen, thank you for coming on the signal sit down. Thank you 빅터 데이비스 핸슨 씨, 신호에 응답해 주셔서 감사합니다. 앉으세요. 초대해 주셔서 감사합니다 42:09 for having me. . 42:17 Thank you so much for tuning in to the signal sitdown. Before you go, be sure 시그널 시트다운에 참여해주셔서 정말 감사합니다. 가시기 전에 42:20 to hit like and subscribe on YouTube, Spotify, or wherever you may be joining 유튜브, 스포티파이 또는 저희와 함께하시는 플랫폼에서 좋아요와 구독 버튼을 꼭 눌러주세요 42:24 us. And please remember to give us a fivestar review. We not only love your . 그리고 잊지 말고 별점 5점 리뷰를 남겨주세요. 저희는 여러분의 42:28 feedback, but it really does help the show. Remember, it's your government, 피드백을 매우 소중하게 생각하며, 여러분의 피드백은 프로그램 제작에 정말 큰 도움이 됩니다 . 명심하세요, 이 정부는 여러분의 정부이며, 42:31 and together we'll expose how it really works. See you next time. 우리는 함께 이 정부가 실제로 어떻게 돌아가는지 밝혀낼 것입니다 . 다음에 또 봐요. | |