이니셜디 가사 힘들게 구했음 -_-;
근데 한글 번역판이 없어서리 걍 내가 했음 -_-;
좋아하는 노래가 무슨 뜻인지 넘 궁금해서리...
일단 내가 좋아하는 2곡 해석 해봤음 -_-*
Space Boy
every night you light me with your gasoline
매일밤 당신은 기름으로 나에게 불을 질러요
every time I feel delight when you recall my name
매번 당신이 내 이름을 부를때 나는 기쁨에 젖어들어요
(여기서 "당신" 은 AE86을 의미하는거 같음 -_-; 나름대로 생각 ㅎㅎㅎ)
so you can be my shining star tonite
그러니까 당신은 나에게 빛나는 별이 되줄수 있어요
I'm not alone with all your love
당신의 사랑만 있다면 외롭지 않죠
fly across the sky, you will be mine
하늘을 질러 날아가면 당신은 내꺼가 될꺼예요
like a real dream with you, babe
정말로 꿈인것 같이 말이죠 베이비
[후렴]
gonna get you like a space boy
스페이스 보이처럼 당신을 차지하겠습니다
I'm ready babe
난 준비 되었어요 베이비
gonna catch you I'm your space boy
스페이스 보이처럼 당신을 잡겠습니다
dive into your heart baby
당신의 마음속으로 뛰어들겠어요
스페이스 보이처럼 당신을 차지 하겠습니다
I hear you babe
당신을 듣고 있어요
take a chance with me baby
나와 함께 운명을 거슬러봐요
[2절]
every night you drive me crazy like you know
당신도 알다시피 나는 당신 때문에 밤마다 미칠것 같아요
every day I scream so loud you'll always be my queen
매일 나는 크게 소리를 지르죠 당신은 언제나 나의 여왕일꺼예요
(여기서 "여왕" 은 애마 AE86 같음 -_-*)
나머지는 반복됨~~~
헥헥헥~~~ -0- 열라 힘들다~~~
My Only Star
(이 노래는 나츠키가 타쿠미랑 놀러가서 사진찍은거 보면서 싱긋 싱긋 웃을때 라디오에서 흘러나오는 노래임 ^^ 아~~ 귀여운 나츠키 ㅋㅋㅋ)
when you are dancing I realize
당신이 춤을 출때 나는 느꼈죠
that you're the guy that I'll love forever
당신이 내가 영원히 사랑할 남자라는걸요
you keep on dancing I see the light
당신은 계속 춤을 추었고 나는 빛을 보았죠
the light is shining thru
그 빛은 이곳저곳을 비추었어요
this is my life
이것이 내 인생이예요
when you're dancing I see I'm alive
당신이 춤을 출때 난 살아있음을 느껴요
and I'm feeling good inside I need to groove tonite
그리고 기분이 너무 좋아서 춤을 추고 싶어요
and true, I wanna dance and look for you
그리고 사실은, 춤을추면서 당신을 바라보고 싶어요
you can be my only star
당신은 나만의 별이 되줄수 있어요
dance with me we're together
나랑 춤을춰요 우리는 함께이니까
shine for me and forever
나만을 위해 영원히 빛나주세요
gonna - 고나 - going to
tonite - tonight
대강.. 이 정도...여기까지가 최선 -_-;
하하핫 그런데 슬랭이 넘 많아서 이해를 잘 못하겠음 -_-; 해석한게 다 맞을지도 모르겠음 -_-*
첫댓글 두번째 노래도 틀어줘요...
오히려 86이 타쿠미를 향해서 부르는 노래로 번역하는게 좀더 자연스러울듯. 그냥 의견이었습니다
ㅎㅎㅎ 예전에 어디서 번역했었는데~
-_-; 이거 내가 한건데 -_-; 번역한데 있음 알려줘라 형아 고생할 필요없이...
아 맞당~~~ 회철님하고 영수가 있었지 -_-; 부탁하면 되겠군 ㅎㅎㅎ 담에 영문가사 올릴테니 번역좀~~~plz
스페이스 보이중 나 = 타쿠미 당신 = 모기 밤마다 소리지른다는건 하찌로쿠를 타고 괭음을 내며 달린다로 이해하면 어떠실라나 ㅡㅡ..;;
마이 온리 스타 는 ... 음음 모기의 답가 -_-;; 후할할 -_-;; 혼자만의 상상 ;;
첫댓글 두번째 노래도 틀어줘요...
오히려 86이 타쿠미를 향해서 부르는 노래로 번역하는게 좀더 자연스러울듯. 그냥 의견이었습니다
ㅎㅎㅎ 예전에 어디서 번역했었는데~
-_-; 이거 내가 한건데 -_-; 번역한데 있음 알려줘라 형아 고생할 필요없이...
아 맞당~~~ 회철님하고 영수가 있었지 -_-; 부탁하면 되겠군 ㅎㅎㅎ 담에 영문가사 올릴테니 번역좀~~~plz
스페이스 보이중 나 = 타쿠미 당신 = 모기 밤마다 소리지른다는건 하찌로쿠를 타고 괭음을 내며 달린다로 이해하면 어떠실라나 ㅡㅡ..;;
마이 온리 스타 는 ... 음음 모기의 답가 -_-;; 후할할 -_-;; 혼자만의 상상 ;;