사도행전 Acts 02:08.
Then how is it|that each of us hears them|in his own native language?
【어 휘】* then [ðen]ad. 그 때, 그 당시 그런 후에 그 다음에 그러면, 그래서
* native [néitiv]a. 1)모국의, 고향의 2)타고난, 생태의 3)토인의, 토민의 4)자기 나라 산출의 -n. 1)토착민; 원주민 2)그 지방산 동식물
* in ⦗수단·재료·도구 따위⦘ …로, …로써, …로 만든 • paint in oils 유화를 그리다 • speak in English 영어로 말하다
【문법 사항】① 대명사 지칭문제 : ㉮ each of us = God-fearing Jews = they - 7절 “-11절”까지
㉯ them = a crowd
② each를 받는 대명사 지칭문제들을 살펴봅시다. : how is it|that each of us hears them|in his own native language? [아래참조]
③ 의문부사 how 강조용법 : how is it|that each of us hears them ➔ How does each of us hear them?에서 how를 강조하기 it is - that의 구문을 사용한다. 어떻게 우리 각자가 우리 토착어[고향말]로 그들 [그들의 말[언어-그들이 하는 말]을 듣고 있단 말인가?
It is how that each of us hear them?→ Is it how that each of us hear them? 어순 유의 의문문이므로 Is it how that --으로 바꾼다 ➔ how가 의문사이므로 how is it|that each of us hears them
④ each 지칭문제, hear, hear them 등을 살펴봅시다. each를 받는 대명사는 혼란스럽습니다.
⑤https://biblehub.com/acts/2-8.htm
Then how is it|that each of us hears them|in his own native language?
[신버젼] Then how is it that each of us hears them in our native language? - 대명사가 own, his가 이상하다.
【해석번역1】그런데 어찌된 일인가? / 우리 각자가 그들이 하는 말을 듣고있으니 / 우리 자신의 토착어[고향말-지방말]로
【해석번역2】그런데 우리 각자가 그들이 그 자신의 고향말로 하는 말을 듣고있으니 어찌된 일인가?
02:08 공동번역 : 그런데 우리는 저 사람들이 하는 말을 저마다 자기가 태어난 지방의 말로 듣고 있으니 어찌 된 셈인가?
8. どうしてわたしたちは,めいめいが 生(う)まれた 故鄕(こきょう)の 言葉(ことば)を 聞(き)くのだろうか.
8. And how is it that we hear, each of us in his own native language?
••✍•☞ 深化
③ 의문부사 how 강조용법 : how is it|that each of us hears them ➔ How does each of us hear them?에서 how를 강조하기 it is - that의 구문을 사용한다. 어떻게 우리 각자가 우리 토착어[고향말]로 그들 [그들의 말[언어-그들이 하는 말]을 듣고 있단 말인가?
It is how that each of us hear them?→ Is it how that each of us hear them? 어순 유의 의문문이므로 Is it how that --으로 바꾼다 ➔ how가 의문사이므로 how is it|that each of us hears them
강조용법 : 대화에서는 일반적으로 강조할 부분을 강하게 말하거나 발음하여 상대방이 알 수 있으므로 잘 사용하지 않으나, 글로 읽을 때는 모르므로 강조할 부분을 모르므로 사용한다.
1. 문장을 도치시켜 앞에 쓴다.
① 보어강조 : Blessed are the poor in heart. → The poor in heart are blessed.
② 목적어 강조 : Such a great man I had never seen.
→ I had never seen such a great man.
③ a. 부사(구) 강조 : Down fell the man. → The man fell down. 주어가 명사일 때
Down he fell.→He fell down. 주어가 대명사일 때 (어순에 유의)
b. 부사 강조 : He walked very carefully. very로 수식
④ 부정어 강조 Never did I think of him. I never thought of him. (조동사 did에 유의)
⑤ 동사의 강조 : He does know the answer. → He knows the answer.
⑥ 명사 강조 : This is the very thing I want. → This is the thing I want.
⑦ 의문문 강조 : What ( in the world, on earth) are you doing?
Who evercan it be? 그는 도대체 누구일까?
⑧ 부정어 not의 강조 : He is not a happy at all (in the least, by any means).
⑨ 비교급 강조 : This flower is even (much, still, far) than that.
2. it is 강조할 말 that의 구문을 사용한다.
I met him yesterday on the street.
① 주어의 강조 : It is I that met him yesterday on the street.
② 목적어의 강조 : It is him that I met yesterday on the street.
③ 시간 부사 강조 : It is yesterday that I met him on the street.
④ 장소 부사 강조 : It is on the street that I met him yesterday.
3. 의문사 강조 : Where did you meet him?
It was where that you met him? → Where was it that you met him?
4. 형용사 강조 : very나 much 등으로 수식한다.
④ each 지칭문제, hear, hear them 등을 살펴봅시다. each를 받는 대명사는 혼란스럽습니다.
New Living Translation : and yet we hear them speaking in our own native languages!
Berean Study Bible : How is it then that each of us hears them in his own native language?
Berean Literal Bible : And how do we each hear our own language in which we were born?
New King James Version : And how is it that we hear, each in our own language in which we were born?
New American Standard Bible : And how is it that we each hear them in our own language to which we were born?
Amplified Bible : Then how is it that each of us hears in our own language or native dialect?
Christian Standard Bible : How is it that each of us can hear them in our own native language?
Holman Christian Standard Bible : How is it that each of us can hear in our own native language?
American Standard Version : And how hear we, every man in our own language wherein we were born?
Aramaic Bible in Plain English : “How are we hearing, everyone, his own dialect in which we were born?”
Douay-Rheims Bible : And how have we heard, every man our own tongue wherein we were born?
English Revised Version : And how hear we, every man in our own language, wherein we were born?
Good News Translation : How is it, then, that all of us hear them speaking in our own native languages?
GOD'S WORD® Translation : Why do we hear them speaking in our native dialects?
International Standard Version : So how is it that each one of us hears them speaking in his own native language:
NET Bible : And how is it that each one of us hears them in our own native language?
New Heart English Bible : How do we hear, everyone in our own native language?
Weymouth New Testament : How then does each of us hear his own native language spoken by them?
World English Bible : How do we hear, everyone in our own native language?
Godbey New Testament : And how do we hear each one in our own dialect in which we were born,
Mace New Testament : how comes it then that we hear every man talking in our own native tongue?
Worrell New Testament : And how do we hear, each in our own language in which we were born;
Worsley New Testament : : and how do we every one hear them in our own native tongue?
Young's Literal Translation : and how do we hear, each in our proper dialect, in which we were born?