nonage \NAH-nij or NOH-nij\ (noun)
*1 : minority
2 a : a period of youth b : lack of maturity
Example sentence:
Peter the Great became the official czar of Russia while still in his
nonage, so the country was ruled for a time by his half-sister Sophia.
Did you know?
Minority, majority; infancy, adulthood; nonage, full age -- here you have the three contrasting pairs that constitute the vocabulary of legal age. "Minority," "infancy," and "nonage" are synonyms that mean "the state or time of being under legal age" (usually 21). "Majority," "adulthood," and "full age" mean "the state or time of being of legal age." (All these words, particularly "infancy" and "adulthood," have other meanings outside of legal use, of course.) "Nonage" originated in Middle English from Middle French, a union of "non-" and "age" -- that is, "not of age." Its contrasting word, "full age," also originated in Middle English, as did another similar-seeming word, "dotage." But watch out -- in "dotage" the "-age" isn't a form of the noun "age," but a suffix denoting a condition (in this case, senile decay).
오늘은 재밌는 내용을 몇 가지 알게 되었다. 잘 읽어봐서 알겠지만, minority가 미성년이란 뜻도 있었군...
정말 인정하긴 싫지만, 할수록 영어는 모르는 것 같단 생각이 든다. 계속 할 것이 나오고, 마치 제자리 걸음을 하는 것 같군. 그러나 망망대해란 느낌은 들지 않으니 다행이군. 어쨌든 우리말 배우게 할려면 열심히 할 수 밖에 없겠지?
P.S. dotage n. 1 망령, 노망(senility)(cf. ANECDOTAGE) 2 맹목적 애정
☆ be in [fall into] one's ~ 노망해 있다[하다]
▷ anecdotage (집합적) 일화집; 익살 늙어서 옛날 이야기만 하고 싶어하는 나이
senile a. 1 노쇠한, 노망한, 고령의 2 地質 노년기 의 n. 노인
half-sister란 표현은 예전에 클린턴 이야기를 실었을때 봤는 표현인데, 그때는 half-brother이었지?
기억나시죠 ^^;
아버지나 어머니 한 쪽 피가 같은 형제를 말함...
eupeptic \yoo-PEP-tik\ (adjective)
1 : of, relating to, or having good digestion
*2 : cheerful, optimistic
Example sentence:
"By being dignified but not stuffy, cheerful but not frivolous, . . .
the eupeptic Mr. Reagan had put Americans at their ease." (_The Economist_,
January 3-9, 1987)
Did you know?
"Eupeptic" probably derives from "eupepsia" ("good digestion"), which in turn breaks down to "eu-" ("good") and "-pepsia" ("digestion"). Both elements are based on Latin forms and are ultimately of Greek origin. It seems reasonable that good digestion might enhance one's outlook on life -- and indeed, "eupeptic" can suggest a happy frame of mind as well as a happy digestive system. Along similar lines, someone with poor digestion might be cranky, and the antonymous counterparts of "eupeptic" and "eupepsia" -- "dyspeptic" and "dyspepsia" -- can suggest either indigestion or ill humor.
▷ stuffy a. (stuffier;-iest) 1〈방 등이〉통풍(通風)이 잘 안 되는, 숨막히는, 무더운
2〈코가〉막힌 3 口 a 〈생각 등이〉 케케묵은, 구식의, 고풍의
b 재미없는, 지루한 c〈사람이〉골난, 부루퉁한
frivolous a. 천박/경박한; 사소한(trifling), 하찮은; 어리석은(silly)
frivol v. 허송 세월하다, 보람없는 일을 하다, 낭비하다(fritter)
frivolity n. 천박, 경박; 경솔한 언동, 하찮은 일
혹시나 싶어 하는 얘긴데 발음 기호가 이상하다고 생각하는 사람들... 많지? 나만 그런가...
물론 우리가 학교나 사전에서 배운 것은 아닌데, 일부에서 우리에게 익숙한 발음 기호에 반기를 들고 자기들 나름대로 쓰고 있음.
웹스터도 그렇지만, GRE 관련 서적에서 모두 그따위로 표시하더군....
하긴, 미터법이 제정된 지가 옛날이지만, 자기들은 끝까지 마일이며, 온스 등을 쓰고 있는 미국 아니냐?
무식한 백성에, 땅덩어리까지 커서 도저히 계몽이 않된다나? 일자무식인 백성이 많은 나라를 1/10이 강대국 백성으로 대접받게 만들고 있는 모순의 국가....