You Won't Believe Who Just Picked Russia's MC 21 Over the Boeing 737 MAX Time Subtitle Machine Translation 7s Here's a sentence that should not make sense in 2026. Russia's biggest airline 2026년에는 말이 안 될 것 같은 문장이 하나 있습니다. 러시아 최대 항공사가 12s just placed a firm order for Russia's own homegrown jet and turned its back on 러시아 국산 항공기를 확정 주문하고 16s the Boeing 737 Max. Because on the surface, it sounds like a 보잉 737 맥스를 외면했습니다. 겉으로 보기에는 20s bold commercial play. Like some underdog aircraft just walked 대담한 상업적 전략처럼 들리기 때문입니다. 마치 약자의 항공기가 23s into a room full of giants and said, "I'll take it from here." The kind of 거인들로 가득 찬 방에 들어가 "이제 제가 맡겠습니다."라고 말하는 것 같았습니다. 우리 같은 27s David versus Goliath story that aviation nerds like us lose sleep over. 항공 마니아들이 잠 못 이루게 만드는 다윗과 골리앗의 싸움 같은 이야기죠 . 32s But the moment you start pulling on that thread, the story completely unravels. 하지만 그 실마리를 잡아당기기 시작하는 순간 , 이야기는 완전히 풀려버립니다. 35s Because this isn't a competition. It isn't a bold strategic pivot. And it 이건 경쟁이 아니니까요. 이는 과감한 전략적 전환이 아닙니다. 그리고 그건 40s certainly isn't Aeroflot sitting down with spreadsheets comparing fuel burn 분명히 아에로플로트가 차 한 잔 마시면서 스프레드시트를 펼쳐놓고 연료 소모량 수치를 비교하는 그런 상황은 아닙니다 43s numbers over a nice cup of tea. What's actually happening here is . 실제로 여기서 벌어지고 있는 일은 차마 입 47s something far more uncomfortable to say out loud. 밖으로 꺼내기 훨씬 더 불편한 일입니다. 세계에서 50s An entire aviation system, one of the most globally connected industries on 가장 긴밀하게 연결된 산업 중 하나인 항공 시스템 전체가 54s the planet, quietly fracturing. And the MC-21 isn't the winner of a 조용히 분열되고 있다. 그리고 MC-21은 경주에서 우승한 기체가 아닙니다 58s race. It's the only aircraft left in the building. Let's go back to the . 건물 안에 남은 유일한 항공기입니다 . 1:02 beginning. 처음으로 돌아가 봅시다. 1:08 For decades, choosing a narrow-body aircraft was one of the most coldly 수십 년 동안 협동체 항공기를 선택하는 것은 1:11 rational decisions in commercial aviation. 상업 항공에서 가장 냉철하고 합리적인 결정 중 하나였습니다 . 1:14 Airlines would sit across the table from Boeing or Airbus. They'd compare fuel 항공사들은 보잉이나 에어버스와 마주 앉아 이야기를 나누곤 했습니다. 그들은 연비 1:18 efficiency, range, operating costs, cabin width, maintenance expenses, , 주행 가능 거리, 운영 비용, 객실 폭, 유지 보수 비용, 1:22 delivery timelines, financing terms, discounts. 납품 일정, 금융 조건, 할인 등을 비교할 것입니다. 1:26 Every decimal point mattered. Every dollar per seat mile was interrogated. 소수점 하나하나가 중요했다. 좌석당 마일리지 비용의 모든 부분을 꼼꼼히 검토했다. 1:31 These were not emotional purchases. >> [music] 이것들은 감정적인 구매가 아니었습니다. [음악] 1:33 >> They were billion-dollar economic calculations made by people who treat 그것들은 항공을 체스처럼 여기는 사람들이 한 수십억 달러 규모의 경제적 계산이었습니다 1:36 aviation like chess. And the result? . 그 결과는? 1:40 A beautiful, functional, global duopoly. Boeing and Airbus split the narrow-body 아름답고 기능적인 글로벌 양강 구도. 보잉과 에어버스는 1:45 world between the 737 Max and the A320 Neo family. Airlines from Dubai to Delhi 737 맥스와 A320 네오 제품군으로 협동체 항공기 시장을 양분하고 있다. 두바이에서 델리, 디트로이트로 가는 항공사들은 1:50 to Detroit operated within the same interconnected system of shared supply 공유 1:55 chains, common certification standards, and global leasing networks. 공급망, 공통 인증 기준, 글로벌 임대 네트워크로 구성된 동일한 상호 연결 시스템 내에서 운항했습니다. 1:59 If you needed 20 aircraft next year, you call your lessor. 내년에 항공기 20대가 필요하면 임대 회사에 전화하면 됩니다. 2:03 If an engine part failed in Nairobi, the replacement was on a plane to you by 나이로비에서 엔진 부품에 문제가 생기면 2:07 Tuesday. That was the world. Efficient, predictable, ruthlessly optimized. 화요일까지 교체 부품이 비행기로 당신에게 도착합니다. 그것이 세상이었다. 효율적이고 예측 가능하며, 철저하게 최적화되었습니다. 자 2:13 Now, meet the aircraft that just walked into it. , 이제 방금 그 충돌 사고에 휘말린 항공기를 만나보시죠 . 2:21 The Yakovlev MC-21, officially designated the MC-21-310 in its fully 야코블레프 MC-21은 국내 생산 완료 시 공식 명칭이 MC-21-310이며 2:26 domesticated form, is Russia's answer to the narrow-body duopoly. , 협동체 항공기 시장의 양강 구도에 대한 러시아의 대응책입니다 . 2:30 Built by the Irkut Corporation under the United Aircraft Corporation umbrella, it 유나이티드 에어크래프트 코퍼레이션 산하의 이르쿠트 코퍼레이션에서 제작한 이 항공기는 2:34 was designed from the outset to go head-to-head with the 737 Max and A320 처음부터 737 맥스 및 A320 2:39 Neo in the same market segment. Single-aisle, short-to-medium-haul, 네오와 같은 시장 부문에서 정면 승부를 겨냥하여 설계되었습니다. 단일 통로, 단거리-중거리, 2:43 high-frequency routes. On paper, some of the specs are 고빈도 노선. 스펙만 놓고 보면 일부 사양은 2:47 genuinely impressive. The MC-21 has a cabin width of 3.81 m, 정말 인상적입니다. MC-21은 객실 폭이 3.81m로 2:52 the widest in its class. Edging out the 737 Max's 3.53 m. 동급에서 가장 넓습니다. 737 Max의 3.53m를 약간 앞지릅니다. 이 항공기는 최대 2:57 It can carry up to 211 passengers, essentially identical to the 737 Max 8. 211명의 승객을 태울 수 있으며, 기본적으로 737 맥스 8과 동일합니다. 3:03 And its composite wing, manufactured from carbon fiber reinforced polymer, 또한 탄소 섬유 강화 폴리머로 제작된 복합 소재 날개는 3:07 was considered a genuine engineering achievement when the program launched. 프로그램 시작 당시 진정한 엔지니어링 성과로 여겨졌습니다. 3:10 The original design also had a serious engine option, the Pratt & Whitney 원래 설계에는 세계적인 수준의 동력 장치인 프랫 앤 휘트니 PW1400G라는 강력한 엔진 옵션도 포함되어 있었습니다 3:14 PW1400G, a world-class power plant. European . 유럽 3:18 safety certification was in the works. There were export ambitions. At the 2017 안전 인증 절차가 진행 중이었다. 수출에 대한 야망이 있었다. 2017년 3:23 Max Show, industry analysts were forecasting demand for over a thousand 맥스 쇼에서 업계 분석가들은 3:26 MC-21s over the following two decades. Then, the 24th of February 2022 향후 20년 동안 MC-21에 대한 수요가 1,000대를 넘을 것으로 예측했습니다. 그리고 2022년 2월 24일이 3:31 happened. Russia invaded Ukraine, and everything I just said became largely 되었습니다. 러시아가 우크라이나를 침공하면서 제가 방금 했던 말들은 대부분 3:36 irrelevant. 무의미해졌습니다. 3:42 By September 2022, Aeroflot Group, Russia's state-owned flag carrier, 러시아 국영 항공사인 아에로플로트 그룹은 2022년 9월까지 3:46 signed a memorandum for 339 domestically produced aircraft. 국내 생산 항공기 339대 도입에 관한 양해각서를 체결했습니다 . 3:51 The package included 210 MC-21s, 89 of the revamped Superjet SSJ100s, and 해당 패키지에는 MC-21 210대, 개량형 슈퍼젯 SSJ100 89대, 3:58 40 Tupolev Tu-214s, all to be delivered by 2030. 투폴레프 Tu-214 40대가 포함되었으며, 모두 2030년까지 인도될 예정이었습니다. 4:03 Then, in 2024, at the St. Petersburg International Economic Forum, Aeroflot 그러던 중 2024년 상트페테르부르크 국제 경제 포럼에서 아에로플로트 4:08 CEO Sergey Alexandrovsky dropped something even more striking. CEO 세르게이 알렉산드로프스키는 더욱 놀라운 발표를 했습니다. 4:13 The airline was negotiating to transfer its entire fleet order exclusively to 해당 항공사는 보유 항공기 주문을 전부 4:17 the MC-21, effectively dropping the SSJ100 expansion and dismissing the MC-21로 전환하는 협상을 진행 중이었으며, 이로써 SSJ100 증설 계획은 사실상 철회되고 4:22 Tu-214 as economically inefficient. One aircraft type, total Tu-214는 경제적으로 비효율적이라는 이유로 제외되었습니다. 단일 기종, 완벽한 4:27 standardization, a complete bet on a single domestic platform. 표준화, 단일 국내 플랫폼에 대한 전폭적인 투자. 4:31 And right now, Aeroflot has a firm contract for 18 MC-21s, with 현재 아에로플로트는 MC-21 18대 계약을 확정했으며, 4:36 negotiations for 90 more expected to close by the end of 2025. 2025년 말까지 90대 추가 구매 협상이 마무리될 것으로 예상됩니다. 4:40 The target is 200 aircraft by 2033, with 108 expected by 2030. At first 목표는 2033년까지 200대를 도입하는 것이며, 2030년까지 108대를 확보할 계획입니다. 언뜻 4:47 read, this sounds like a bold strategic move. Fleet standardization reduces 보기에는 대담한 전략적 행보처럼 보입니다 . 함대 표준화는 4:51 training costs. Operating a single type simplifies maintenance. It's what smart 훈련 비용을 절감합니다. 단일 유형으로 운영하면 유지 보수가 간소화됩니다. 똑똑한 4:56 airlines do. But here's the part most headlines 항공사들이 하는 일이죠. 하지만 대부분의 언론 헤드라인이 4:59 quietly skipped past. Aeroflot didn't compare two aircraft and 조용히 넘어가 버린 부분이 바로 여기입니다. 아에로플로트는 두 대의 항공기를 비교해서 5:02 choose one. Russia's geopolitical actions meant that 하나를 선택한 것이 아닙니다. 러시아의 지정학적 행보로 인해 5:06 other options had already been removed from the table before anyone even sat 다른 선택지는 논의 테이블에 앉기도 전에 이미 배제되어 버렸다 5:09 down. . 5:15 The morning of 24th of February 2022 marked one of the fastest structural 2022년 2월 24일 아침은 5:19 collapses in commercial aviation history. 상업 항공 역사상 가장 빠른 속도로 구조물이 붕괴된 날 중 하나였습니다 . 5:22 Within days of Russia's invasion of Ukraine, 러시아가 우크라이나를 침공한 지 며칠 만에 5:24 >> [music] >> the European Union and the United States 유럽 연합과 미국은 5:26 imposed sweeping sanctions on Russian aviation. 러시아 항공 산업에 대한 전면적인 제재를 가했습니다 . 5:30 The consequences were immediate and total. 그 결과는 즉각적이고 전면적이었습니다. 5:32 Western aircraft lessors who had provided over 597 aircraft to Russian - 5:36 airlines on operating lease contracts worth nearly 15 billion dollars were 약 150억 달러 규모의 운용리스 계약으로 러시아 항공사에 597대 이상의 항공기를 제공했던 서방 항공기 임대업체들은 5:40 given a 30-day window to terminate all agreements. The deadline was the 28th of 30일 이내에 모든 계약을 해지할 수 있는 유예 기간을 부여받았다 . 마감일은 2022년 3월 28일이었습니다. 5:45 March 2022. Here's the number that explains everything. 모든 것을 설명해 줄 숫자가 여기 있습니다. 5:49 At the time sanctions hit, more than 80% of the fleet operated by Russia's 20 제재가 시작될 당시 러시아 20대 항공사가 운항하는 항공기의 80% 이상이 5:53 largest airlines consisted of foreign-origin aircraft. 외국산 항공기였다. 5:57 And roughly 80% of that fleet was leased, not owned. 그리고 그 차량들 중 약 80%는 자사가 아닌 임대 차량이었습니다. 6:01 Boeing, Airbus, Pratt & Whitney, General Electric, Honeywell, 보잉, 에어버스, 프랫앤휘트니, 제너럴 일렉트릭, 허니웰 등 6:06 the entire mechanical backbone of Russian civil aviation was Western. 러시아 민간 항공의 기계적 기반 전체는 서방산이었다. 6:10 Overnight, that pipeline shut. Aircraft deliveries halted. Spare parts stopped 하룻밤 사이에 그 송유관이 폐쇄되었습니다. 항공기 인도 중단. 부품 6:15 shipping. Maintenance support was withdrawn. 배송이 중단되었습니다. 유지보수 지원이 중단되었습니다. 6:18 Boeing and Airbus suspended all services to Russian carriers. 보잉과 에어버스는 러시아 항공사에 대한 모든 서비스 제공을 중단했습니다 . 6:21 The Irish Aviation Authority and Bermuda Civil Aviation Authority suspended the 아일랜드 항공 당국과 버뮤다 민간 항공 당국은 6:26 airworthiness certificates of hundreds of aircraft registered under their flags 자국 국적 항공기 수백 대에 대해 6:29 and operating in Russia. And the global leasing system, the 러시아에서 운항 중인 항공기의 감항증명서를 정지시켰습니다. 그리고 6:33 financial mechanism that allowed airlines to access aircraft without 항공사들이 항공기를 6:36 buying them outright, became completely inaccessible. 직접 구매하지 않고도 이용할 수 있도록 해주는 금융 메커니즘인 글로벌 리스 시스템은 완전히 이용할 수 없게 되었습니다. 그 6:40 What happened next was, to put it charitably, unprecedented. Russia 다음에 일어난 일은 좋게 말해도 전례 없는 일이었다. 러시아는 6:44 refused to return the aircraft. Putin signed a decree on the 14th of March 항공기 반환을 거부했습니다. 푸틴 대통령은 6:48 2022 allowing Russian airlines to re-register the leased jets under 2022년 3월 14일, 러시아 항공사들이 임대 항공기를 국내 인증으로 재등록하여 국제적으로는 전혀 인정받지 못하는 6:52 domestic certification, giving them Russian airworthiness documents that 러시아 항공기 감항성 문서를 발급받을 수 있도록 하는 법령에 서명했습니다 6:56 carry zero international recognition. By the time the dust settled, over 500 . 사태가 진정될 무렵, 500대가 넘는 7:01 Western-owned aircraft were stranded on Russian soil. 서방 소유 항공기가 러시아 영토에 발이 묶였다 . 7:04 The insured value of those confiscated jets, approximately 10 billion dollars. 압수된 제트기의 보험 가액은 약 100억 달러입니다. 7:09 Leasing companies from AirCap to Carlyle Aviation Partners began filing lawsuits 에어캡부터 칼라일 항공 파트너스에 이르기까지 여러 리스 회사들이 소송을 제기하기 시작했고, 이 소송은 7:13 that are still grinding through courts today. 오늘날까지도 법원에서 진행 중입니다. 7:16 Russian airlines were now flying internationally unrecognized aircraft, 러시아 항공사들은 이제 국제적으로 인정받지 못하는 항공기를 운항하고 있었고, 운항이 7:20 cannibalizing parts from grounded jets to keep the operational ones in the air. 중단된 제트기에서 부품을 떼어내어 운항 중인 항공기를 계속 띄우고 있었다. 7:24 This wasn't turbulence. This was a controlled crash landing of an entire 이건 난기류가 아니었어요. 이는 7:27 aviation economy. 항공 산업 전체가 통제된 상태에서 비상 착륙을 한 것이었습니다. 7:33 So, when you hear that Aeroflot chose the MC-21 over the Boeing 737 Max, what 그러므로 아에로플로트가 보잉 737 맥스 대신 MC-21을 선택했다는 소식을 들었을 때, 7:38 you're actually hearing is this: an airline with no access to Western jets, 실제로 여러분이 듣고 있는 것은 바로 이것입니다. 서방 항공기를 구할 수 없고, 7:42 no access to Western parts, no access to Western leasing, and no prospect of any 서방 부품을 구할 수 없고, 서방 항공기를 임대할 수 없으며, 7:47 of that changing in the near term, signing contracts with the only 가까운 시일 내에 이러한 상황이 바뀔 가능성도 없는 항공사가 7:50 manufacturer that is legally and practically able to work with. 법적으로나 현실적으로 협력할 수 있는 유일한 제조사와 계약을 체결했다는 것입니다. 7:54 This is not a competitive decision. It's a survival calculation. 이것은 경쟁적인 결정이 아닙니다. 생존을 위한 계산이다. 7:58 And the MC-21 itself reflects exactly how brutal that reality is. 그리고 MC-21 자체는 그러한 현실이 얼마나 잔혹한지를 정확하게 반영합니다. 8:02 The original MC-21-300 with Pratt & Whitney engines was denied European 프랫앤휘트니 엔진을 장착한 초기형 MC-21-300은 8:07 certification on the 14th of March 2022, the same day that Putin signed the 푸틴 대통령이 8:11 aircraft confiscation decree. That version is now effectively dead. 항공기 몰수령에 서명한 바로 그날인 2022년 3월 14일에 유럽 인증을 거부당했습니다. 해당 버전은 이제 사실상 더 이상 사용되지 않습니다. 8:16 The production aircraft, the MC-21-310, runs on the domestically developed 양산형 항공기인 MC-21-310은 국내에서 개발된 아비 8:21 Aviadvigatel PD-14 engine. Those engines only entered mass 아드비가텔 PD-14 엔진으로 구동됩니다. 해당 엔진들은 2025년 초에야 대량 생산에 들어갔습니다. 8:26 production in early 2025. Serial production of the aircraft itself 항공기 자체의 양산은 8:30 was only authorized on the 28th of March 2025. 2025년 3월 28일에야 승인되었습니다. 8:34 The first all-Russian MC-21, fitted with domestic avionics, a Russian-made 국산 항공전자 장비, 러시아산 8:38 composite wing, and PD-14 engines, took its maiden flight on the 23rd of April 복합재 날개, 그리고 PD-14 엔진을 장착한 최초의 순수 러시아제 MC-21은 2025년 4월 23일에 첫 비행을 했습니다. 8:43 2025. This is a jet that flew its first fully 이 항공기는 불과 8:47 domestic test flight less than a year ago, and it is expected to begin 1년도 채 되지 않아 첫 번째 완전 국내 시험 비행을 마쳤 으며, 8:51 delivery to Aeroflot in 2026. The trade-offs from the Russification 2026년부터 아에로플로트에 인도될 예정입니다. 러시아 화 8:55 process are real. Replacing Western composite materials 과정에는 분명한 대가가 따릅니다. 서방산 복합 소재를 국내산으로 교체하면서 8:59 with domestic equivalents added approximately 3 tons to the aircraft's 항공기 무게가 약 3톤 증가했다 9:03 weight. The knock-on effect? The MC-21-310's . 파급 효과는 무엇일까요? MC-21-310의 9:07 operational range in two-class configuration sits at only around 3,850 2등급 좌석 구성 시 운항 가능 거리는 약 3,850km에 불과한 9:11 km, compared to over 6,500 km for the 737 Max. 반면, 737 Max의 운항 가능 거리는 6,500km가 넘습니다 . 9:17 Russia's own deputy prime minister acknowledged the gap publicly and said a 러시아 부총리조차 공개적으로 이러한 격차를 인정하고 향후 3년 안에 9:21 thousand-kilometer range improvement was being targeted over the next three 1,000km의 사거리 향상을 목표로 하고 있다고 밝혔습니다 9:24 years. The engine production situation is also fragile. . 엔진 생산 상황 또한 불안정합니다. 9:28 Russian newspaper Kommersant reported in early 2025 that while 24 PD-14 engines 러시아 신문 코메르산트는 2025년 초, 당초 그해 생산 예정이었던 PD-14 엔진 24 9:34 were originally planned for production that year, the number was revised down 대가 7대로 축소되었다고 보도했습니다 9:37 to just seven units. Even under optimistic projections, MC-21 . 낙관적인 전망에서도 MC-21 9:42 production is expected to reach only 36 aircraft per year after 2029, less than 생산량은 2029년 이후 연간 36대에 그칠 것으로 예상되며, 이는 9:47 half of the 72 per year originally promised. 당초 약속했던 연간 72대의 절반에도 못 미치는 수치입니다 . 9:50 Aeroflot itself quietly revised its own targets. Instead of 200 aircraft by 아에로플로트는 자체적으로 조용히 목표를 수정했습니다 . 당초 2030년까지 200대를 도입하려던 계획이 9:54 2030, it now expects 108. The remaining 92 have been pushed back 108대로 하향 조정되었고, 나머지 92대는 9:59 to 2032. None of this reads like a triumph. It 2032년으로 연기되었습니다. 이 모든 상황은 결코 성공적인 결과라고 할 수 없습니다. 마치 극도로 10:03 reads like a program making the best of an extraordinarily difficult hand. 어려운 상황에서 최선을 다하는 프로그램처럼 읽힙니다. 10:12 Here's the part that separates this story from every other aircraft program 이 이야기가 여러분이 지금까지 읽어본 다른 모든 항공기 개발 프로그램과 다른 점은 바로 이 부분입니다 10:15 you've ever read about. Boeing and Airbus build their aircraft . 보잉과 에어버스가 항공기를 만드는 방식은 10:18 in the way that great restaurants source their ingredients. Globally, 훌륭한 레스토랑이 식재료를 고르는 방식과 같습니다. 전 10:22 selectively, from the best suppliers in the world. 세계 최고의 공급업체 중에서 엄선하여 공급합니다. 10:25 The LEAP engine on the 737 MAX is made by CFM International, a joint venture 737 MAX에 탑재된 LEAP 엔진은 10:29 between GE in America and Safran in France. 미국의 GE와 프랑스의 사프란의 합작 회사인 CFM 인터내셔널에서 제작합니다 . 10:33 The avionics come from Honeywell, the composites from companies across Europe 항공전자 장비는 허니웰에서 공급받고, 복합재료는 유럽 10:36 and Japan. It is, by its very design, a product of 과 일본의 여러 회사에서 조달합니다. 그것은 본질적으로 상호 10:40 the entire interconnected world. Russia is now trying to do the opposite, 연결된 전 세계의 산물입니다. 러시아는 이제 정반대로 10:45 build everything. Engines, avionics, composites, auxiliary power units, 모든 것을 건설하려고 노력하고 있다. 엔진, 항공전자 장비, 복합재료, 보조 동력 장치, 10:50 navigation systems, air conditioning, landing gear, 항법 시스템, 에어컨, 착륙 장치 등 10:53 entirely within its own borders. Not because it wants to, but because it 모든 것이 자체 국경 내에서 개발 및 생산됩니다. 원해서가 아니라, 어쩔 수 없이 그래야 하기 때문이다 10:57 has to. The Russian government has already spent . 러시아 정부는 지난 11:00 over 650 billion rubles in 2 years propping up the aviation industry. 2년간 항공 산업 지원에 이미 6500억 루블 이상을 지출했습니다 . 11:05 It has redirected funds originally earmarked for a joint wide-body program 원래 중국과의 광동체 항공기 공동 개발 프로그램에 배정되었던 자금을 11:08 with China into MC-21 weight reduction and performance improvement work, with MC-21 경량화 및 성능 개선 작업에 전용했으며, 11:13 up to 2.2 billion rubles reallocated in late 2025 alone. 2025년 말에만 최대 22억 루블을 재배정했습니다. 11:18 Its trade ministry issued a 14 billion ruble tender in April 2025 specifically 무역부는 2025년 4월에 11:23 to improve the PD-14 engine's fuel efficiency, acoustics, and weight. PD-14 엔진의 연료 효율, 소음 및 무게를 개선하기 위해 140억 루블 규모의 입찰 공고를 냈습니다. 11:27 What Russia is building painfully, slowly, with enormous state subsidy, is 러시아가 막대한 국가 보조금을 투입하여 고통스럽고 느리게 구축하고 있는 것은 11:32 a closed-loop aviation ecosystem. One that doesn't require Boeing, doesn't 폐쇄형 항공 생태계입니다. 보잉도, 11:36 require Airbus, doesn't require Irish leasing companies or American part 에어버스도, 아일랜드의 리스 회사나 미국의 부품 11:40 suppliers or European safety agencies. Whether it succeeds on its own terms is 공급업체, 유럽의 안전 기관도 필요 없는 시스템입니다. 그것이 자체적인 기준에서 성공할지는 11:45 genuinely uncertain. The delays have been relentless. The program was 진정으로 불확실하다. 지연이 끊이지 않고 있습니다. 이 프로그램은 원래 11:49 supposed to deliver aircraft in 2022, then 2024, then 2025. 2022년에 항공기를 인도할 예정이었지만, 그 후 2024년, 그리고 2025년으로 연기되었습니다. 11:55 Now 2026 with certification of the fully domestic variant expected to complete 이제는 2026년으로 연기되었으며, 완전 국내 생산 변형 모델의 인증은 2026년 11:59 somewhere between September and December 2026. But here's the critical insight. 9월에서 12월 사이에 완료될 것으로 예상됩니다. 하지만 여기서 중요한 점이 있습니다. 12:05 Whether the MC-21 succeeds or struggles, Russia is not stopping. MC-21이 성공하든 실패하든 러시아는 멈추지 않을 것이다. 12:09 At this point, there is no choice, no alternative path. The commitment is 이 시점에서 선택의 여지는 없고, 다른 길도 없습니다. 이러한 약속은 12:13 structural, not optional. 선택 사항이 아니라 구조적인 사항입니다. 시야를 12:20 Zoom out far enough and what you're watching is not just an airline order. 훨씬 넓혀보면, 당신이 보고 있는 것은 단순한 항공사의 명령이 아닙니다. 12:24 It's the first major fracture in the global aviation system since it was 이는 세계 항공 시스템이 12:27 built. >> [music] 구축된 이래 처음으로 발생한 대규모 균열입니다. [음악] 12:28 >> For 80 years, aviation operated as a single connected network. 80년 동안 항공은 하나의 연결된 네트워크로 운영되었습니다. 12:32 Shared standards, shared supply chains, shared financing structures, shared 공통 표준, 공통 공급망, 공통 자금 조달 구조, 공통 12:36 safety regimes. It was inefficient to have it any other 안전 체제. 다른 방식으로 하는 것은 비효율적이었다 12:39 way. The system worked precisely because . 그 시스템이 제대로 작동한 것은 12:41 everyone was in it together. What sanctions started and what the 모두가 함께 참여했기 때문입니다. 제재 조치가 촉발시킨 것이자 12:45 MC-21 program represents is the emergence of a parallel system. One that MC-21 프로그램이 상징하는 것은 병행 체제의 출현입니다. 12:49 operates by different rules, with different dependencies, cutting across 다른 규칙과 다른 의존성을 가지고 작동하며 , 12:53 the global network rather than integrating with it. The immediate 글로벌 네트워크 와 통합되는 것이 아니라 네트워크를 가로지르는 시스템. 즉각적인 12:56 market consequences are already visible. The 339 aircraft order that Aeroflot 시장 영향은 이미 나타나고 있습니다. 아에로플로트가 체결한 339대의 항공기 주문은 13:01 signed represents a market segment permanently removed from Boeing and 보잉과 에어버스가 더 이상 진출할 수 없는 시장 부문을 의미합니다 13:05 Airbus's reach. Not lost to competition, but structurally inaccessible. . 경쟁에서 밀린 것이 아니라, 구조적으로 접근이 불가능한 것이다. 13:10 Azerbaijan Airlines has signed a tentative deal for 10 MC-21s. 아제르바이잔 항공은 MC-21 항공기 10대 도입에 대한 잠정 계약을 체결했습니다. 13:14 Syrian Air has expressed interest in 20. These are small numbers today, but they 시리아항공은 20대에 관심을 표명했습니다. 현재로서는 적은 수이지만, 이는 하나의 13:19 establish a template. If the MC-21 program reaches operational 기준을 제시합니다. 만약 MC-21 프로그램이 실전 배치 단계에 도달한다면 ( 13:23 maturity, and Russian engineers have every 러시아 엔지니어들은 그렇게 되도록 모든 동기를 갖고 있다), 이는 13:25 incentive in the world to make that happen, it creates an alternative supply - 13:29 chain for markets that find themselves similarly squeezed by Western alignment 서방과의 협력 13:32 requirements, sanction risks, or simple geopolitics. 요구, 제재 위험 또는 단순한 지정 학적 요인으로 인해 어려움을 겪는 시장에 대안적인 공급망을 제공할 것이다. 13:37 Boeing didn't lose Russia to a better aircraft. It lost Russia to a structural 보잉이 더 나은 항공기 때문에 러시아 시장을 잃은 것이 아닙니다 . 러시아를 잃은 것은 13:40 break in the rules of the game. And structural breaks, by their nature, 게임 규칙의 구조적 변화 때문이었다. 그리고 구조적 변화는 본질적으로 13:44 don't reverse easily. 쉽게 되돌릴 수 없습니다. 13:51 For decades, when an airline needed a narrow-body aircraft, the answer was 수십 년 동안 항공사가 협동체 항공기가 필요할 때면 13:54 always the same two phone numbers. Now, there might be a third. 언제나 똑같은 두 개의 전화번호로 연락하곤 했습니다. 자, 세 번째 이유가 있을 수도 있습니다. 속도는 13:59 It's slower, it's heavier, it has a shorter range and an unproven service 느리고, 무게도 더 나가며, 항속 거리도 짧고, 아직 검증되지 않은 실전 14:03 record, but it is being built >> [music] 기록도 있지만, [음악]은 제작 중이며 결국 14:05 >> and it will fly. And Aeroflot will operate it regardless because there is 날아오를 것입니다. 그리고 아에로플로트는 14:09 no other viable path open to them. The story of the MC-21 is not really 다른 현실적인 대안이 없기 때문에 어쨌든 운항을 계속할 것입니다. MC-21의 이야기는 사실 14:14 about one aircraft. It's about what happens when the global system that made 한 대의 항공기에 관한 이야기가 아닙니다. 이는 14:18 aviation the most internationally integrated industry on Earth is forced 항공 산업을 지구상에서 가장 국제적으로 통합된 산업으로 만든 글로벌 시스템이 어느 14:22 to choose sides. When it does, the market doesn't simply shift, it 한쪽 편을 선택해야만 할 때 어떤 일이 벌어지는지에 관한 이야기입니다. 그렇게 되면 시장은 단순히 이동하는 것이 아니라 14:26 fragments. And once aviation fragments, once you 분열됩니다. 항공 산업이 분열되고, 서로 14:29 have parallel systems with different rules, different parts, different 다른 규칙, 다른 부분, 다른 14:33 certification regimes, putting it back together is a project 인증 체계를 가진 병렬 시스템이 생기면, 이를 다시 통합하는 것은 14:36 that takes decades, if it happens at all. The next time someone tells you a 수십 년이 걸리는 작업이며, 아예 불가능할 수도 있습니다 . 다음에 누군가 14:40 Russian jet just beat the Boeing 737 MAX, remember what you now know. 러시아 전투기가 보잉 737 MAX를 이겼다고 말하면, 지금 알고 있는 사실을 기억하세요. 14:44 Nobody won anything here. Something much larger simply broke. 여기서 아무도 아무것도 얻지 못했어요. 훨씬 더 큰 무언가가 고장났습니다. | |