remand
(v.)
15세기 중반, remaunden, "무언가를 다시 보내다"는 뜻으로, 앵글로-프랑스어 remaunder, 옛 프랑스어 remander "다시 보내다" (12세기) 또는 직접적으로 라틴어 remandare "말을 돌려보내다, 명령을 반복하다"에서 유래되었습니다. 라틴어 re- "뒤로" (re- 참조) + mandare "위탁하다, 명령하다, 맡기다" (mandate (명사) 참조)를 뜻합니다.
"특정 장소로 돌아가라는 명령 또는 지시"라는 뜻은 1580년대부터 사용되었습니다. 특히 법률에서는 "신청자의 풀어줌을 거부하여 (죄수를) 다시 보내다"는 뜻으로 1640년대부터 사용되었습니다. 관련 단어: Remanded; remanding; remandment.
또한mid-15c.
연결된 항목: remand
mandate
(n.)
c. 1500년경, "명령, 사법적 또는 법적 명령"이란 의미로, 프랑스어의 mandat(15세기)과 라틴어 mandatum "위임, 명령, 주문"에서 유래했으며, 이 단어는 mandare "명령하다, 누군가의 책임에 일을 맡기다", 글자 그대로 "손에 넣다"라는 라틴어에서 나왔고, 아마도 manus "손"(PIE 뿌리 *man- (2) "손") + dare "주다"(PIE 뿌리 *do- "주다")에서 왔을 것입니다.