the lion's share
Everyday Idioms의 두번째 주제는 Number and Quantity이다. 이 주제에 관해서는 생각보다 친숙한 Idiom들이 많이 있다. 오늘의 주제인 the lion's share를 이야기하기 전에 다음 중 몇 개의 idiom들을 알고 있는 지 각자 Test해보시길...
1. at least, at most
2. be left
3. or so
4. a drop in the bucket
5. a number of, a lot of
6. the lion's share
7. all told
8. pile up
9. come up short
많이들 알고 계실 거 같지만, 그래도 a drop in the bucket, the lion's share, come up short에 대해서는 함께 공부하는 시간을 갖고자 한다.
오늘의 idiom은 'the lion's share'이다. 정글의 왕인 사자가 갖는 몫이니까 당연히 많은 양을 의미한다. 대다수의, 대부분의 등의 뜻이다.
the lion's share:
the majority of, most
- The lion's share of federal taxes in the United States goes into
entitlement programs such as Social Security and Medicare.
- Billy shared some of his candy with his friends, but he kept the lion's
share for himself.
오늘 학교에서 "Which contries have the lion's share of
natural resources and wealth in the world? Is this fair? Why or why not?"이라는 질문을 가지고 토론하는 시간을 가졌다. 내가 속한 팀에 있는 학생들은 America가 제일 부자라고 답하고, 그것이 Fair하다고 이야기 했다. 나도 USA가 제일 부자라고 생각했지만, Fair하지 않다고 이야기 할 수가 없었다. 영어가 잘 안되서 그 이유를 부드럽게 말할 수가 없어서 였다.
그런데 완전 미국 사람인 우리의 선생님은 미국에는 자원이 거의 없다. 중동쪽에 자원이 많다는 식으로 이야기 하는 거였다.
에구... 한국말로도 그 때 내가 느꼈던 어떤 답답함같은걸 표현하기가 어렵네. 하여튼 the lion's
share를 몇몇 나라에서 가지고 있다는 것은 사실인데, 그것이 자연법칙이니까 그냥 Fair하게 받아들여야 하는지, 아닌지에 대해서는 좀 대답하기 힘든 거 같다.