|
NEWSWEEK 20/10 marks the first 10 years of the new century. What a remarkable show it’s been.
There is no such thing as a dull decade. The arc of history is long—to maul a line by Dr. Martin Luther King—and it bends toward stuff happening. Even the 1970s, generally regarded as the ugly stepdecade of the 20th century, played host to a White House scandal that sprawled on for months, metastasizing into the only presidential resignation in American history. Beat that, 1980s. (OK, no sweat: the fall of the Berlin Wall, the implosion of the Soviet Union …) Still, there are decades when a few earthquakes shuffle the terrain and jostle the nerves—and then there are decades when the world splits open to the boiling core and remakes itself.
- arc : 호, maul : (짐승 등이) 할퀴어 상처내다. 째다, 거칠게[난폭하게] 다루다, bend toward : 향하다, stepdecade : 발판이 되는 10년, sprawl : (육지, 덩굴, 필적, 건물 등이) 볼품없이 뻗어 있다, metastasize : 전이하다, implosion : 내부 붕괴, shuffle : 이리저리 옮기다, terrain : 지형 jostle : 밀치다, nerves : (활동 등의) 근원, 중추, 신경과민 split open : 찢어지다, boiling core : 끊는 중심
- 10년이란 세월은 무디게 흘러가진 않습니다. 역사의 굴곡은 긴 여정입니다 - 마티루터 킹 박사의 노선을 할퀴어 상처내면서 - 그리고 역사는 많은 사건 속으로 향해 갑니다. 20세기의 흉한 발판이 되는 1970년대도 수개월을 질질 끌었던 백안관 스캔들이 주역이었고, 미 역사상 유일한 대통령 사임으로 전이될 수 있는 사건이 일어난 년대입니다. 70년대를 잊고 80년대로 가봅시다. (좋습니다, 긴장하지 마세요. : 베를린 장벽붕괴와, 소비에트 연방 붕괴 등등) 여전히, 10년의 세월이 있습니다. 여러 지진이 발생하여 지형을 송두리째 바꿔놓고 도시 중심을 밀쳐 버립니다. - 그런 다음 또 다른 10년이 우리를 기다립니다. 세계가 이념으로 찢기어져 파국[끊는 중심]으로 치닫고 다시 재편되는 10년입니다.
Maybe after a generation or two have passed, the events of the 21st century’s first 10 years will recede in significance. With time, perhaps 9/11 will go back to being just another day in September. It sure seems unlikely from here. Indeed, the 10-year period beginning in 2000 has been marked by a string of colossal events that, in any other decade, would have been the undisputed story of their time. It has been a dazing and bedazzling era, almost biblical in its bookending events: the televised tragedy of 9/11 and the election of America’s first black president—a man whose name meant nothing to anyone outside of politics until just a few years before his ascension to the most powerful office in the world. Just think: Hurricane Katrina—a catastrophe so vast it nearly wiped off the map an entire American city—rates a distant, even debatable, third among this decade’s biggest headlines. The Boston Red Sox, trailed around by the Curse of Babe Ruth since 1919, finally won the World Series—twice!—but they, too, must get in line behind two ongoing wars, a global financial collapse, a cataclysmic tsunami, torture, Bernie Madoff, and on and on.
- recede : 물러가다, colossal : 거대한, bedazzle : 눈부시게 하다, 현혹하다, bookending : 책속에 나올 법한, ascension : 상승, cataclysmic : 격변하는, 큰 재난의
- 한두 세대가 지난 후, 21세기의 첫 번째 10년은 의미심장하게 다음 10년으로 자리를 양보할 것입니다. 세월이 흘러, 9/11은 또 다른 9월 어느 날로 자리매김 하겠죠. 그런 일은 이곳에 다시 일어나지 않을 것입니다. 2000년에 시작된 10년 기간은 다른 10년의 세월 속에서 분명한 이야기로 되었을 것 같은 연속된 거대한 사건들로 묻혀 버렸습니다. 이 시기는 성경속의 사건과 같이 격동의 시대였습니다: 9/11 비극이 텔레비전으로 방영되었고 미국 역사상, 첫 번째 흑인 대통령의 탄생한 시기였습니다. 세계적인 지도자로 우뚝 설 때, 비로서 그의 이름은 알려질 것입니다. 허리케인 카트리나를 생각해 봅시다 - 지도를 바꿀 정도로 시 전체를 휩쓸고 간 재앙이었습니다. - 이 카트리나는 여러 가장 큰 헤드라인 뉴스 중 아득히 먼 3번째를 차지합니다(첫번째 9/11, 두 번째 오바마 취임, 세 번째 태풍 카트리나 순). 1919년 이후, 베이브 루스의 저주에서 벗어나지 못한 보스턴 레드삭스의 연속 2번의 월드시리즈 우승, 이러한 사건들도 현재 진행 중인 전쟁(이라크, 아프카니스탄)과 지구 금융위기, 수나미, 고문, 버니 매도프, 기타 등등의 사건 뒤로 순위가 밀립니다.
The one thing this decade hasn’t had, oddly, is a name. We could never seem to agree on one. Is it the Aughties? The Double-Zeroes? The Oh-Ohs? The 2K’s? The Zeds? It shouldn’t matter, except that it’s hard to wrap your arms around something when you don’t even know what to call it. “The ‘50s,” “the ‘60s”—for Americans, the terms conjure a specific, albeit oversimplified, portrait of those eras in America. But perhaps it’s fitting that this decade should remain stubbornly absent a name. It’s been too big, too vast, too cataclysmic, too transformative for just one.
- Aughties : 2000년에서 2009년까지 10년, conjure : 요술[마술]로 ...하다, 마음 속에 그려내다, albeit : 비록 ~일지라도, it's fitting that : 타당하다, absent a name : 어떤 이름도 없이, absent : 전치사로 쓰임
- 이번 10년이 갖지 못한 한 가지는 이상하게도 한 이름입니다. 우리는 그 이름에 동의할 수도 없는 것일 수도 있습니다. 오티스일까요? 더블지로스? 오오스? 2K스? 제드스일까요? - 모두 2000년 초반 10년을 가르킴 - 그다지 중요치 않습니다. 그것을 부를 방법을 모른다고 구태여 알려고 하지 마세요. 50s나 60s입니다. 미국인에게 그 용어는 특별한, 비록 아주 단순할 지라도, 그런 시대의 초상화를 떠올리는 것입니다. 그러나 아마도 이 10년의 기간은 고집스럽게 어떤 이름도 없다는 것이 타당할 것입니다. 그 이름을 한 가지 이름으로 집약하기에는 너무나 크고, 거대하고, 대변동의 성질이고, 변형적입니다.
And in any case, a decade is just an empty unit of time, arbitrarily walling off of events that exist both within and beyond them. They are mostly useful as a means to an end: when we get to the close of one decade, we use it as an excuse to indulge in two beloved pastimes, looking backward and making lists. As 2010 draws closer, Newsweek.com will be doing plenty of both. “NEWSWEEK 20/10” will commemorate the end of the decade by unveiling 20 top-10 lists over the next four weeks, each one surveying the past decade from a fresh perspective and featuring guest essays by some of the biggest names of the world, many of whom made the news they’ll be writing about. Additionally, thanks to a first-of-its-kind partnership with Facebook, NEWSWEEK is proud to offer readers the ability to reorder every one of the lists in “Newsweek 20/10.” It’s your chance to play along and tell us what we got wrong.
Along with our package of 20 lists, NEWSWEEK’s leading writers—a group that includes Fareed Zakaria on global affairs, Howard Fineman on U.S. politics, Daniel Gross on the economy, Sharon Begley on science, and Daniel Lyons on technology—will take turns over the coming days sharing “One Big Thought About the Decade.” We’ll also unveil a giant, decade-spanning slideshow, “120 Pictures, 120 Months,” in which our photography editors have chosen one picture to represent every month of the decade. (OK, technically, there are only 118 pictures because we haven’t gotten through the last two months of the decade yet. Once we get far enough into December, we promise to add in the 119th and 120th photographs in our series and complete the journey.) Finally, in the last week of November, we’ll wrap things up with a game of alternative history called “The Gore Decade,” in which a series of writers imagine what the last 10 years would’ve looked like if Al Gore had won the coin-flip election of 2000—essentially, a retrospective of the decade that didn’t happen.
- arbitrarily : 독단적으로, wall off : 분리하다, indulge in : 에 탐닉하다, first-of-its-kind : 최초의
- 그리고 어떤 경우에선, 10년 단지 텅 빈(공허한) 시간단위인 것이다. 임의적으로 사건안쪽에서 그리고 사건을 초월하여 사건을 분리한다. 사건들은 목적에 대한 수단으로 대게 유용하게 쓰인다. 10년의 종료를 앞두고, 그 지난 10년을 2가지 즐거운 여가시간에 빠져드는 변명을 한다. 하나는 지난 과거를 되돌아보는 것이고 다른 하나는 목록을 작성하는 것이다. 어느덧 2010이 다가옴에 따라, 뉴스위크는 이 두 가지 방식을 많이 사용할 것이다. 뉴스위크 20/10은 다음 4주 기간 동안 20개 중 10개 주요사건을 발표하는 것으로 지난 10년을 기념할 것이다. 각 사건들은 세계 저명한 인사들의 새로운 견해로 조명하고 게스트 수필로 꾸며질 것이다. 선정된 사건의 논평도 포함될 것이다. 덧붙여, 페이스북과의 최초 제휴관계로 인해 뉴스위크는 독자들에게 뉴스위크의 20/10의 순위를 다시 정할 수 있도록 기회를 제공함을 자랑스럽게 생각한다. 여러분 혼자 선택하여 저희의 선택을 틀렸다는 것을 알려주세요.
Every big show needs a curtain raiser, so click here to watch “The Decade in Seven Minutes,” a video mashup covering every major news event worth remembering over the last 10 years. And click here to dive into “NEWSWEEK 20/10’s” Big Lists, starting with the biggest of them all: the 10 Most Important Days of the Decade. Also, visit Living Social on Facebook to pick .
|