그분은 살아계십니다-Él Vive
[하비에르 브루 - Javier Brú]
개인적으로 부활 곡 중에 이렇게 요한 복음을 잘 나레이션 한 곡은 없다고 생각합니다.
스페인어 특유의 리듬감도 잘 살렸고
특히나 부드럽게 흐르는 멜로디에 감미로운 목소리까지 더해지니
부활의 신비가 그대로 전해지는 것 같습니다.
처음 이 노래를 듣고 있자하니 너무 좋아서 한 2주 가량은 이 노래만 들었던 적이 있었습니다.
부활하신 주님의 은총 속에서 스페인어 성가를 공유합니다.
A visitar al Señor
주님께로 찾아가는
La Magdalena el domingo al sepulcro marchó
de madrugada
주일 새벽에 주님의 무덤으로 달려가는 마리아 막달레나
Pero alguien más removió
La piedra que lo cerraba
누군가가 막아뒀던 바위를 움직였네
Y echando a correr llegó a casa de Pedro y contó
그래서 베드로의 집으로 달려가 이 사실을 알렸네
Del sepulcro han llevado al Señor
누가 주님을 무덤에서 대려 갔다고...
No sabemos dónde pueda estar
어디에 모셨는지 알 수가 없다고...
Y corrieron a ver lo ocurrido Pedro y uno más
베드로와 다른 제자는 무슨 일이 일어났는지 보기 위해 달렸다.
Buscaban al resucitado
부활하신 이를 찾고 있었네
Al que vivo está, al que vivo está
살아계신 분, 살아계신 분.
Dios Padre lo ha glorificado
성부 하느님께서 그분을 영광스럽게 하셨다네
¡Cristo vivo está, aleluya! Él vive
그리스도께서 살아계시다! 알렐루야!
그분은 살아계시다.
Quien con más prisa corrió
Llegó y sin entrar al sepulcro los lienzos miró
Tirados al suelo
먼저 달려온 제자는 무덤에 들어가지 않고
무덤 안, 아마포가 땅에 떨어져 있는 것을 보았네
Mas cuando Pedro llegó
Entró y vio los lienzos del suelo
베드로가 도착하자 들어가서 땅에 있는 아마포를 보았네
Y aparte doblado el sudario que cubrió al Señor
주님의 얼굴을 덮은 수건은 잘 접어 올려 져 있네
Cuando el otro discípulo entró
다른 제자가 들어가자
Comprendió la escritura y creyó
성경 말씀을 이해했고 믿었네
Que Jesús ya no está entre los muertos pues resucitó
예수님은 죽은이들 가운데에 있지 않으시고 부활하셨네.
Buscaban al resucitado
부활하신 이를 찾고 있었네
Al que vivo está, al que vivo está
살아계신 분, 살아계신 분.
Dios Padre lo ha glorificado
성부 하느님이 그분을 영광스러벡 하셨네
¡Cristo vivo está, aleluya! Él vive
그리스도는 살아 계시다. 알렐루야
그분은 살아계시다.