byaṅ chub sems dpa’ sum khri ñis stoṅ daṅ yaṅ thabs gcig ste | mṅon par śes pa mṅon par śes pa’i byaṅ chub sems dpa’ sems dpa’ | chen po mṅon par śes pa chen po yoṅs su sbyaṅs pa las ṅes par byuṅ ba | saṅs rgyas kyis byin gyi rlabs kyis byin gyis brlabs pa | chos kyi groṅ khyer sruṅ ba | dam pa’i chos yoṅs su ’dzin pa | seṅ ge’i sgra chen po sgrogs pa | phyogs bcur sgra śin tu bsgrags pa | gsol ba ma btab par sems can thams cad kyi dge ba’i bśes gñen du gyur pa | dkon mchog gsum gyi rigs rgyun mi ’chad par byed pa | bdud daṅ | phyir rgol ba bcom pa | pha rol gyi rgol ba thams cad kyis zil gyis mi non pa | dran pa daṅ | blo gros daṅ | rtogs pa daṅ | tiṅ ṅe ’dzin daṅ | gzuṅs daṅ | spobs pa phun sum tshogs pa | sgrib pa daṅ | kun nas ldaṅ ba thams cad daṅ bral ba | sgrib pa med pa’i rnam par thar pa la gnas pa | spobs pa rgyun mi ’chad pa spyin pa daṅ | dul ba daṅ | mi ’gyur ba daṅ | yaṅ dag par sdom pa daṅ | tshul khrims daṅ | bzod pa daṅ | brtson ’grus daṅ | bsam gtan daṅ | śes rab daṅ | thabs la mkhas pa daṅ | smon lam daṅ | stobs daṅ | ye śes kyi pha rol tu phyin pa las ṅes par byuṅ ba | mi dmigs pa’i chos la bzod pa daṅ ldan pa | phyir mi ldog pa’i chos kyi ’khor lo skor ba | mtshan ñid med pa’i phyag rgyas btab ba | sems can thams cad kyi dbaṅ po śes pa la mkhas pa; ’khor thams cad zil gyis mi non pa’i mi ’jigs pas rnam par gnon pa | bsod nams daṅ | ye śes kyi tshogs chen po bsags pa | mtshan daṅ | dpe byad bzaṅ po thams cad kyis lus śin tu brgyan pa | gzugs dam pa ’dzin pa | rgyan daṅ bral ba1 | ri rab kyi rtse mo mtho ba bźin du sñan pa daṅ | grags pas mṅon par ’phags pa | lhag pa’i bsam pa rdo rje ltar sra bas saṅs rgyas daṅ | chos daṅ | dge ’dun la mi phyed pa’i dad pa rñed pa | chos rin po che’i ’od zer las bdud rtsi’i char śin tu ’bebs pa | sems can thams cad kyi skad daṅ | smra ba daṅ | dbyaṅs kyi yan lag daṅ | sgra rnam par dag pa’i dbyaṅs daṅ ldan pa | chos zab mo rten ciṅ ’brel par ’byuṅ ba la ’jug ciṅ mtha’ daṅ | mtha’ med par lta ba’i bag chags kyi mtshams sbyor ba kun gcod pa daṅ | seṅ ge ltar ’jigs pa med ciṅ sgra mṅon par sgrogs pa | chos chen po’i ’brug sgra sgrogs pa | mtshuṅs pa daṅ | mi mtshuṅs ba’i chos las yaṅ dag par ’das pa chos rin po che’i śes rab daṅ | bsod nams kyi tshogs yaṅ dag par sgrub pa’i ded dpon chen po | draṅ ba daṅ | źi ba daṅ | phra ba daṅ | ’jam pa daṅ | blta dka’ ba daṅ | rtogs par dka’ ba’i chos kyi tshul la mkhas pa | sems can rnams kyi ’oṅ ba daṅ | ’gro ba daṅ | sems can gyi bsam pa rtogs pa’i rjes su źugs pa’i ye śes kyi yul daṅ ldan pa | mi mñam pa daṅ | mñam pa’i saṅs rgyas kyi ye śes la dbaṅ bskur bas dbaṅ bskur ba | | stobs bcu daṅ | mi ’jigs pa daṅ | saṅs rgyas kyi ma ’dres pa la lhag pa’i bsam pas źugs pa | | ṅan soṅ gi ’jigs pa daṅ | ṅan ’gro log par ltuṅ ba’i ’jigs pa’i ’obs thams cad las brgal bas bsams bźin du srid pa’i ’gro bar skye ba ston pa | | sman pa’i rgyal po chen po | | sems can thams cad ’dul ba’i cho ga la mkhas pa | sems can thams cad kyi ñon moṅs pa’i nad thams cad rtogs pa | ci rigs par chos kyi sman sbyar ba rab tu sbyor ba | yon tan mtha’ yas pa’i ’byuṅ gnas daṅ ldan pa | | saṅs rgyas kyi źiṅ mtha’ yas par yon tan bkod pas legs par brgyan pa mthoṅ ba daṅ | thos pa ’bras bu yod pa | | gom pa ’dor ba ’bras bu yod pa | bskal pa bye ba khrag khrig brgya stoṅ dpag tu med par yon tan yoṅs su brjod kyaṅ yon tan gyi chu bo mtha’ yas par rtogs pa la | ’di lta ste
Vkn Lamotte 2,10 - 4,16
Also to be found there were thirty-two thousand Bodhisattvas bodhisattvas who are great beings; universally known; devoted to the exercise of the great super-knowledges; upheld by the supernatural action of the Buddhas; guardians of the town of the Law; roaring the lion’s roar in response to the cry echoing in the ten regions; having become, without being asked the good friends of all beings; refraining from interrupting the lineage of the triple jewel; vanquishers of Māra and adversaries; victoriously resisting all opponents; gifted with awareness, intelligence, knowledge, concentration, magical formulae and eloquence; based on the liberations without obstacle gifted with indestructible eloquence complying with the perfections of giving, morality, patience, vigour, concentration, wisdom, skillful means, vows, power and knowledge; convinced of the ungraspability of all dharmas; turning the irreversible wheel of the Law; marked with the seal of signlessness; skilled in knowing the faculties of all beings; braving all the assemblies and appearing there without fear; accumulating great stores of merit and knowledge; their bodies adorned with all the primary and secondary marks; beautiful but without adornments; raised on high in glory and renown like the highest peak of śumeru; filled with high resolve, as firm as a diamond; having in the Buddha, the Law and the community the faith of understanding; emitting the ray of the jewel of the Law and causing to rain down a shower of ambrosia; gifted with excellent and pure clarity of speech; penetrating the dependent co-production in its deep meaning; having interrupted the course of the pervasion left by false views concerning the finite and the infinite; fearlessly giving the lion’s roar: causing the thunder of the great Law to reverberate; absolutely unequalled and immeasurable; great leaders of caravans obtaining the jewels of the Law, that is, stores of merit and knowledge; versed in the principle of the Law which is correct, calm, subtle, sweet, difficult to see and difficult to know; penetrating the comings and goings of beings and their intentions; anointed with the unction of the knowledge of the unequalled Buddhas; approaching through their high resolve, the ten powers, the convictions and the exclusive attributes of the Buddhas; crossing the fearful ditch of bad destinies; rejecting the diamond weapon of the dependent co-production and voluntarily assuming rebirth in the paths of existence; great healing kings skilled in the treatment of beings to be disciplined knowledgeable of all the diseases of the passions which affect beings, and correctly administering the medicine of the Law; having at their disposal an immense mine of virtues and adorning, with the unfolding of these virtues, innumerable Buddhafields; propitious to see and hear and unstoppable in their tasks. Even if one were to devote innumerable hundreds of thousands of koṭinayuta of kalpas in praising their virtues, one could not exhaust the flood of their virtues.