|
delati | pisati | govoriti | |
jaz | delam | pišem | govorim |
ti | delaš | pišeš | govoriš |
ona on ono | dela | piše | govori |
mi | delamo | pišemo | govorimo |
vi | delate | pišete | govorite |
oni | delajo | pišejo | govorijo |
어미를 기억하신다면 나중에 공부를 계속하시는 데 도움이 될 것입니다.
인칭 | 단수 | 복수 |
1 | m | mo |
2 | š | te |
3 | no ending | jo |
iti(가다)는 불규칙동사입니다.
인칭 | 단수 | 복수 |
1 | grem | gremo |
2 | greš | gerste |
3 | gre | grejo |
priti(오다)도 불규칙동사입니다.
인칭 | 단수 | 복수 |
1 | pridem | pridemo |
2 | prideš | pridete |
3 | pride | pridejo |
delati는 ‘일하다’, ‘하다’의 뜻을 가집니다.
Kaj delaš danes popoldne? 오후에는 무엇을 하십니까?
Nič ne delam. Imam čas. 나는 할 일이 없어요. 시간이 있습니다.
Kje delate? 어디에서 일하세요?
Trenutno ne delam? 나는 잠시 일하지 않습니다.
vedeti(알다)도 불규칙 동사입니다.
인칭 | 단수 | 복수 |
1 | vem | vemo |
2 | veš | veste |
3 | ve | vedo |
슬로베니아어의 현재 시제는 영어의 현재 시제와 현재진행 시제를 포괄합니다. 슬로베니아어에는 진행형이 없답니다. 예를 들면, govorim은 영어의 ‘I speak’와 ‘I am speaking’ 둘 다를 의미할 수 있습니다. 결국 영어의 진행형을 따로 옮길 수 있는 방법은 없겠습니다.
☞ 언어학적으로 볼 때, 현재진행 시제라는 용어는 없습니다. 이 용어는 외국어를 교육하기 위해서 생겨난 조금은 변칙적인 용어입니다. 언어학에서 진행이나 완료는 相(aspect)라고 하여 따로 구분합니다. 그냥 지나가면서 한 말씀이었습니다.
☞ 불규칙동사가 없으면 좋겠지요. 그러나 어쩌나요? 불규칙동사는 일상생활에서 많이 쓰이는 것들이라 빨리 외워 두어야 한답니다. 한국어도 잘 보세요. 불규칙동사들은 많이 쓰이는 것들이지요. ‘묻다-물으니-물어서’, ‘이르다-이르니-이르러서’, ‘짓다-지으니-지어서’ 등등.
동사를 부정하고 싶으면 동사 앞에 Ne를 붙이세요.
Mi | Ne delamo | 우리는 일하지 않습니다. |
Jaz | Ne vem | 나는 모릅니다. |
Oni | Ne pišejo | 그들은 쓰지 않습니다. |
우리는 앞에서 영어의 ‘to be’와 ‘to have’에 해당하는 것들의 의문문을 만들어 보았지요. 의문문을 만들 때는 동사 앞에 ali를 넣으면 됩니다.
letos 올해
Ali delaš danes ves dan? 너는 하루 종일 일하니?
Ali greš letos na dopust? 올해는 휴가를 가니?
인칭 대명사
모든 동사들은 어미를 가지고 있고 이것들은 인칭을 가리킵니다. 따라서 슬로베니아어에서 인칭대명사는 대개 생략됩니다.
Ali ste Anglež? 당신은 영국인입니까?
Vidim, da berete ... ? 당신이 ...을 읽고 있는 것을 보다.
그러나 인칭에 초점을 두고자 할 때는 인칭대명사를 씁니다.
In kaj ste vi po poklicu? 그리고 직업은 무엇입니까?
로베르트가 교수에 이렇게 묻지요.
Ali ste tudi vi Anglež?
Da(영.that)
Da는 아마 슬로베니아어에서 가장 많이 접속사가 아닐까 합니다. 이 접속사는 종속절을 지시합니다. 슬로베니아어에서 모든 종속접속사는 , 뒤에 옵니다. 교수가 로베르트에게 어떻게 묻던가요? Vidim, da berete angleški časopis ...
언어를 말하기
우리는 2과에서 jezik가 언어를 의미한다는 것을 공부했습니다. slovenski jezik와 Angliški jezik. 이것들은 나라 이름인 Anglija와 Slovenija에서 왔습니다. 많은 슬로베니아 형용사들은 -ski와 -ški로 끝납니다. 대부분의 나라와 도시들은 이 파생접사를 가지고 형용사를 만들지요.
Govorim | slovensko | 나는 슬로베니아어를 한다. |
angleško | 나는 영어를 한다. | |
nemško | 나는 독일어를 한다. | |
italijansko | 나는 이탈리아어를 한다. | |
špansko | 나는 스페인어를 한다. | |
francosko | 나는 프랑스어를 한다. | |
rusko | 나는 러시아어를 한다. | |
korejsko | 나는 한국어를 한다. |
슬로베니아어에서는 언어에 해당하는 말을 문자로 쓸 때 앞에 대문자를 쓰지 않습니다
직업
우리는 2과에서 국민을 지시하는 어휘가 여성이냐 남성이냐에 따라서 달라지는 것을 보았습니다. 직업도 마찬가지입니다. 원래의 말은 남성형으로 이루어져 있고 여성일 때는 어미에 ka, inja나 일반적으로는 ica가 붙습니다.
남성 | 여성 | |
novinar | novinarka | 기자 |
študent | študentka | 학생 |
prevajalec | prevajalka | 번역·통역가 |
frizer | frizerska | 미용사 |
igralec | igralka | 배우 |
prodajalec | prodajaka | 판매원 |
gospodinja | 가정주부 | |
učitelj | učiteljca | 교사 |
natakar | natakarica | 웨이터 |
zdravnik | zdravnica | 의사 |
profesor | profesorica | 교수 |
tajnik | tajnica | 비서 |
pisatelj | pisateljca | 작가 |
단어 poklic는 직업을 의미합니다. 누군가에게 그 사람의 직업이 무엇인지를 묻고 싶을 때는 biti po poklicu라고 묻습니다.
Kaj si po poklicu? 너는 직업이 뭐야?
Jaz sem po poklicu zdravnik? 제 직업은 의사입니다.
Kaj ste po poklicu? 당신은 직업이 무엇입니까?
[연습 9]
슬로베니아의 기차 안에 있습니다. 한 남자가 당신 옆에 와서 앉더니 말을 걸기 시작합니다. 그의 물음에 답을 해 주세요.
남자: Dober dan.
당신: 1 그의 인사에 답해 주세요.
남자: Ali je tukaj prosto?
당신: 2 그렇다고 답해 주세요.
남자: Ali ste Slovenec?
당신: 3 ‘아니’라고 답하고 영국인이라고 하세요.
남자: Ali razumete slovensko?
당신: 4 그에게 조금 이해한다는 것을 말해 주세요. 그리고 그에게 영어를 이해할 수 있는지 물어 보세요. 당신은 그가 영자 신문을 가지고 있는 것을 보았습니다.
남자: Ja, malo razumem. Ampak to ni moj časopis. Moja žena je prevajalka in bere angliške časopise.
당신: 5 얼마나 흥미로운지 말하세요. 그녀가 일이 많은지 물어보세요.
남자: Včasih ja, včasih ne. Trenutetno je zelo zaposlena.
당신: 6 그녀에게 “그녀가 도움을 필요로 한다면 ... 슬로베니아에서 당신의 전화번호가 061 576 824”라는 것을 말해 주세요.
[연습 10] 당신은 파티에서 미란을 만나 그녀가 무엇을 하는지 이야기하고 있습니다. 아래 대화의 빈칸을 채우세요.
M: Kaj ste po poklicu?
Y: 1 당신이 학생이라고 말해 주세요.
M: Kaj študirate?
Y: 2 당신이 슬로베니아어를 공부하고 있다고 말하세요.
M: Oh, zanimivo. Moja hčerka je tudi študentka.
Y: 3 그녀가 무엇을 공부하는지 물어보세요.
M: Ona študira angleščino.
Y: 4 그녀가 어디에서 공부하는지 물어보세요.
M: V Ljubljani. In kje vi študirate?
Y: 5 ‘영국에서’라고 말하세요.
[연습 11] 둘 중에서 옳은 것을 찾으세요.
1. Greta Garbo je igralec/igralka.
2. Moj prijatelj je novinar/novinarka
3 Njegova prijateljica je pisatelj/pisateljica
4 Marija Rajter je frizer/frizerka
5 Jaz sem študent/študentka
[연습 12]
가. 친구한테 당신의 아버지는 ‘선생님/교수/의사/기자/학생’이 아니라고 말하세요.
나. 친구한테 친구의 어머니가 ‘학생/통·번역가/기자/가정주부/비서’가 아니라고 말하세요.
[연습 13] 파티에 가서 다음처럼 말하는 사람을 만났습니다.
Jaz sem Patrice. Francoz sem. Govorim francosko in razumem tudi že malo slovensko.
파트리체에게 유사한 문장을 써서 아래 사람들을 소개해 보세요.
1 John/English
2 Pauline/American
3 Marian/Spanish
4 Laura/Italian
5 Angela/English
6 Darja/Slovene
[연습 14] 다음 글자들을 해독하고 형을 바로 잡으세요.
lefonteska vilšteka
sočapis
likoko ej rua
tetutnke asom ropims
lipokcu op ems tudšent
iv lia est lovSende
[연습 15] 발음 연습하세요. 당신은 슬로베니아에서 일을 가졌습니다. 그리고 이 사람들과 만났습니다. 다음을 읽으세요.
Janez Vogrin
Darko in Sandra Pokeržnik
Irena Maček
Matic Fras
Majda Čegovnik
Danijela Zupančič
Sonja in Ivan Koval
대화 이해
야네는 결국 로베르트가 기다리고 있는 카페에 갔습니다. 그녀는 매우 늦었지만 그것이 로베르트에게 큰 문제가 되지 않았습니다. 어쨌든 그녀를 만나는 것이 기뻤기 때문입니다. 로베르트가 슬로베니아에 얼마나 오래 있었고 슬로베니아어를 흉내를 잘 내는지 살펴보세요.
dobro izgledaš (너는) 좋아 보인다, ni mi dolg čas 나는 지겹지 않다, nič za to 이것은 문제가 되지 않는다, biti prost 자리가 있다, nikoli več 결코 ··· 다시
R: 로베르트 Jane: 야네
R: Jane, živio, kako si? Dobro izgledaš?
J: Opresti, pozna sem. Ura je že šest.
R: Nič za to. Ali si utrujena?
J: Ja, zelo. Nikoli več ne pridem z vlakom. Ali že dolgo čakaš?
R: Ja, od treh. Ampak ni mi dolg čas. Tukaj poznam že nekaj ljudi.
J: Ali velikokrat prideš sem?
R: Ja, dva, trikrat na teden. Po navadi popoldne. Včasih imam tukaj kosilo. Ali si lačna?
J: Ne, samo žejna sem. In zaspana. Že tri mesece si tukaj. Ali govoriš že slovensko?
R: Kar gre. Včasih imam probleme. Ampak tukaj veliko ljudi govori angleško.
J: Vedno pišeš, da imaš veliko dela.
R: Ja, zmeraj sem zelo zaposlen. Ampak danes zvečer sem prost!
R: 야네, 안녕, 어때? 잘 돼 가?
J: 미안해, 내가 늦었어. 벌써 6시네.
R: 걱정하지 마. 피곤해?
J: 흥, 많이. 앞으로는 기차를 타고 오지 않을 거야. 오래 기다렸어?
R: 응, 3시부터. 그렇지만 내게는 오랜 시간이 아니었어. 여기에 몇 사람이 있었던 것을 알아.
J: 몇 번째 오는 거지?
R: 응, 한 주에 두 번, 세 번. 대개 오후에. 가끔씩 여기서 점심을 먹는다. 배가 고파?
J: 아니, 다만 목이 말라. 그리고 졸려. 여기서 벌써 세 달이야. 슬로베니아어를 해?
R: 그래 그냥. 자주 문제가 생겨. 그렇지만 여기서 많은 사람들이 영어를 해.
J: 나는 항상 네가 일이 많은 걸 써.
R: 응, 항상 매우 바빠. 그렇지만 오늘은 시간이 있어.
모범답안
[연습 9] 1. dober dan, 2. Ja, je, 3. Ne, ni. Sem Anglež, 4. Ja, malo razumem, Ali vi razmete Angliško. Vidim da, imate Angleški časopis 5. Zanimivo? Ali ima veliko dela? 6. Če potrebuje pomoč ... moja telefonska štavilka je 061 576 824.
[연습 10] 1. Študent sem. 2. Študiram slovenščino. 2. Kaj ona študira? 4. Kje studira? 5. V Angliji.
[연습 11] 1. igralka 2. novinar, 3. pisateljica, 4. frizerka, 5. študent 여자라면 študentka.
[연습 12] 1. Moj oce ni učiatelj/profesor/zdravnik/novinar/študent
2. Ali je tvoja mama študentka/prevajalka/novinarka/gospodinja/tajnica
[연습 13]
1. To je John. Anglež je. Govori angleško in razume tudi že malo slovensko.
2. To je Pauline. Ona je Američanka je. Govori angleško in razume tudi že malo slovensko.
3. To je Maria. Ona je Španeka. Govori špansko in razume tudi že malo slovensko.
4. To je Laura. Ona je Italijanka. Govori italijansko in razume tudi že malo slovensko.
5. To je Angela. Ona je Angležinja. Govori angleško in razume tudi že malo slovensko.
6. To je Darja. Ona je Slovenka. Govori slovensko in razume tudi že malo slovensko.
[연습 14]
Telefonska številka, časopis, Koliko je ura, Samo trenutek prosim? Po poklicu sem študent, Ali ste vi Slovence?