|
미국의 팔레스타인 정책을 볼 수 있는 기사입니다.
시평을 작성한 Jean-Pierre Filiu는 그랑제꼴중 하나인 les universités à Sciences Po의 교수로, 중동전문가입니다.
L’administration la plus antipalestinienne de l’histoire des Etats-Unis
Chronique
Auteur Jean-Pierre Filiu, Professeur des universités à Sciences Po
Donald Trump a d’ores et déjà nommé des personnalités qui se distinguent par leur hostilité sans précédent à l’encontre du peuple palestinien et de ses droits.
도널드 트럼프는 이미 팔레스타인 국민과 그들의 권리에 대한 전례 없는 적대감을 드러낸 인물들을 후보로 지명했습니다.
d'ores et déjà [dɔʀzedeʒa] 지금부터, 벌써부터
à l'encontre de 1. 에 반대하여[로] 2. [옛] 와 반대 방향으로 3. [옛·문어]을 추구하여, 향하여
Publié hier à 05h00 Temps deLecture 3 min.
Depuis que George W. Bush a lancé, en 2001, sa « guerre globale contre la terreur », les Etats-Unis ont abandonné toute volonté sérieuse de régler le conflit israélo-palestinien. Même Barack Obama, après quelques velléités initiales, a accordé sans la moindre contrepartie, en 2016, une aide militaire à Israël d’un montant inégalé de 38 milliards de dollars (36 milliards d’euros) sur dix ans. Quant à Donald Trump, son premier passage à la Maison Blanche s’est accompagné de la reconnaissance de Jérusalem comme capitale d’Israël et du déplacement de l’ambassade des Etats-Unis de Tel-Aviv à Jérusalem, alors qu’était fermé le consulat américain à Jérusalem-Est, jusque-là tourné vers la population palestinienne.
2001년 조지 W. 부시 대통령이 '세계 테러와의 전쟁'을 시작한 이후 미국은 이스라엘-팔레스타인 분쟁을 해결하려는 진지한 의지를 포기했습니다. 버락 오바마 전 대통령도 처음에는 망설이다가 2016년 이스라엘에 10년간 380억 달러(360억 유로)에 달하는 전례 없는 군사 원조를 아무런 대가 없이 제공했습니다. 도널드 트럼프의 경우, 백악관 입성 후 예루살렘을 이스라엘의 수도로 인정하고 미국 대사관을 텔아비브에서 예루살렘으로 이전하는 한편, 당시까지 팔레스타인 주민을 대상으로 운영되던 동예루살렘의 미국 영사관을 폐쇄했습니다.
régler [ʀegle] 1. 타동사 (분쟁 따위를) 해결하다, 결판짓다 2. 타동사 (요금 따위를) 치르다,(채권자 따위에게) 결산[지불] 하다 3. 대명동사 (문제 따위가) 해결되다, 결판나다 4. 대명동사 조정[조절]되다
velléité [vε(l)leite, veleite] 1. 여성형 명사 (결정에는 이르지 못한) 의향, 의사, 생각 2. 여성형 명사 (희미한) 표시, 흔적 3. 여성형 명사 [옛] 가벼운 욕망
inégalé [inegale] 형용사 비할 데 없는, 필적할 수 없는
Non seulement Joe Biden n’est revenu sur aucun de ces faits accomplis, mais il a apporté un soutien massif, aussi bien militaire que diplomatique et financier, à la guerre que Benyamin Nétanyahou persiste, depuis octobre 2023, à mener contre Gaza. Les nominations d’ores et déjà annoncées par Donald Trump, que la majorité républicaine au Congrès ne risque pas de remettre en cause, laissent pourtant augurer d’une administration encore plus hostile que les précédentes aux Palestiniens et à leurs droits.
조 바이든은 이미 이루어진 일(사실상 완료된 일 ces faits accomplis)에 대해 어떤 것도 다시 언급하지 않았을 뿐만 아니라, 베냐민 네타냐후가 2023년 10월부터 가자 지구를 상대로 벌이고 있는 전쟁에 막대한 군사, 외교 및 재정 지원을 제공했습니다. 공화당이 다수인 의회에서 의문을 제기할 것 같지 않은, 도널드 트럼프가 이미 발표한 인선은, 팔레스타인과 그들의 권리에 대해 이전 행정부보다 훨씬 더 적대적인 행정부의 예상을 하게 합니다. (출범할 것임을 예고하는 것입니다.)
persister [pεʀsiste] 1. 자동사 고집하다,끈질기게[완강하게] 하다,끝내 굽히지 않다, 고수하다 (=s'obstiner, persévérer) 2. 자동사 (주어는 사물) 지속하다, 오래끌다 (=continuer, subsister, durer)
augurer [ɔ[o]gyʀe] 1. 타동사 [고대로마] (새)점을 치다 2. 타동사 (을) 점치다,예측하다, 추측하다
"pourtant"는 “그렇지만”, "하지만"이라는 뜻으로, 앞서 언급된 내용과 대조되거나 반대되는 정보를 추가할 때 주로 사용됨. 그렇지만 이 단어는 항상 명확하게 반대되는 상황만을 나타내는 것은 아니고. 오히려 앞 문장의 기본적인 흐름을 유지하되, 추가적인 정보를 제공하여 뉘앙스를 더해주는 역할을 할 수 있음
Une équipe totalement renouvelée 완전히 새로운 팀
Trump n’a conservé aucun de ses collaborateurs de 2017-2021 pour gérer le Moyen-Orient, soit de manière spécifique, soit dans le cadre d’un portefeuille plus général. Même son gendre Jared Kushner, qu’il avait chargé d’élaborer « l’accord du siècle » de 2020, n’est pas reconduit. Cet accord, signé entre les seuls Trump et Nétanyahou à la Maison Blanche, réduisait la future Palestine à n’être qu’un Etat croupion sur une portion de la Cisjordanie et sans aucune continuité territoriale. Le président américain n’avait pas manqué de souligner alors l’opportunité qu’un tel « deal » offrait à ses amis promoteurs, du fait du réseau complexe de ponts, de tunnels et de voies de contournement que ce dépeçage de la Palestine permettait d’envisager. Mais Mahmoud Abbas, le président de l’Autorité palestinienne, avait osé refuser un plan négocié sans lui et contre lui. Du fait de cet échec, Donald Trump vient de nommer comme envoyé spécial au Moyen-Orient, non plus son gendre, mais son partenaire de golf, Steven Witkoff, un promoteur immobilier sans la moindre expérience diplomatique. Nul doute que « l’art du deal », dont M. Trump se veut un expert, avec cette fois M. Witkoff à la manœuvre, conduira à imposer aux Palestiniens un diktat encore plus brutal qu’en 2020.
트럼프는 2017년부터 2021년까지 중동 지역을 전담했거나 보다 일반적인 포트폴리오의 일부로 관리했었던 참모진 중 누구도 유지하지 않았습니다. 심지어 2020년 '세기의 합의' 작성을 맡았던 사위 재러드 쿠슈너도 재임명되지 않았습니다. 백악관에서 트럼프와 네타냐후 두 사람만 서명한 이 협정은 미래의 팔레스타인을 영토적 연속성이 없는 서안지구의 일부에 불과한 작은 국가로 축소시켰습니다. 당시 미국 대통령은 팔레스타인 분할이 가능하게 할 복잡한 다리, 터널, 우회도로 네트워크를 고려할 때 그러한 “거래”가 그의 개발업자 친구들에게 제공할 기회를 강조하는 것을 놓치지 않았습니다. 그러나 팔레스타인 자치정부 대통령 마흐무드 압바스는 자신을 빼고 진행된, 자신과 반대되는 협상안을 과감히 거부했습니다. 이 실패의 결과로 도널드 트럼프는 자신의 사위가 아닌 외교 경험이 전혀 없는 부동산 개발업자이자 골프친구인 스티븐 위트코프를 중동 특사로 임명했습니다. 트럼프 대통령이 전문가라고 주장하는 '거래의 기술'이 이번에는 위트코프와 함께 팔레스타인에 2020년보다 훨씬 더 잔인한 강조조약이 부과되는 방향으로 이끌어갈 것이라는 데는 의심의 여지가 없습니다.
gendre [ʒɑ̃ːdʀ] 남성형 명사 사위
réduire [ʀedɥiːʀ] 1. 타동사 줄이다, 깎다, 내리다 (=abaisser, diminuer) 2. 타동사 축소하다, 축사하다 3. 자동사 졸다, 졸아지다
croupion [kʀupjɔ̃] 1. 남성형 명사 (새의 꼬리털이 나는) 선골부(仙骨部),(요리에서 어린 새나 칠면조의) 꼬리 부분의 살 2. 남성형 명사 (포유동물의) 꽁무니뼈 3. 남성형 명사 [구어·경멸] (사람의) 궁둥이 (=croupe)
Cisjordanie [지리] 요르단 강 서안 지구
du fait de qc[que+ind] 때문에, 의 이유로 en fait de qn/qc 1. 에 관하여, 의 점에서는 2. 대신으로, 으로서 (=en guise de)
contournement [kɔ̃tuʀnəmɑ̃] 1. 남성형 명사 우회하기, 돌기 2. 남성형 명사 비꼬기, 비틀기,굴곡,왜곡 3. 남성형 명사 윤곽을 그리기
dépeçage ( dépècement ) [depəsaːʒ] 1. 남성형 명사 (고기 따위를) 잘게 자르기 2. 남성형 명사 [드물게] (낡은 선박의) 해체 3. 남성형 명사 [비유] (영토 따위의) 분할 (이 경우에는 dépeçage는 쓰지 않음), (=division)
autorité [ɔ[o]tɔʀite] 1. 여성형 명사 권한, 직권, 권력 (=commandement, puissance) 2. 여성형 명사 권력 기관, 당국, 관청,(복수) 당국(자),고위층 3. 여성형 명사 (공적인 결정 따위의) 강제력, 구속력
manœuvre 1 [manœːvʀ] 1. 여성형 명사 다루기, 조작,항해, 운전 2. 여성형 명사 [철도] (열차의) 입환작업, 조차(操車) 3. 여성형 명사 군사 훈련,작전
diktat [diktat] 1. 남성형 명사 (국제 정치에서) 강제 조약 2. 남성형 명사 강요, 일방적인 결정
Le nouveau chef de la diplomatie américaine, Marco Rubio, sénateur de Floride, s’est longtemps distingué au Congrès par ses nombreuses initiatives antipalestiniennes. En novembre 2023, il accusait les membres du Hamas d’être des « animaux cruels », responsables « à 100 % » des souffrances de la population de Gaza. En mai, de retour d’Israël, il reprochait à Biden d’encourager par sa « faiblesse » les « ennemis d’Israël qui sont aussi ceux des Etats-Unis », et cela « quoi qu’en dise la communauté internationale ». En septembre, il menait campagne contre une résolution de l’Assemblée générale des Nations unies (ONU) exigeant le retrait israélien des territoires palestiniens occupés depuis 1967, préférant, au contraire, célébrer le « droit légitime de l’Etat juif d’Israël sur sa patrie historique ».
미국 외교의 새로운 수장인 플로리다 주 상원의원 마르코 루비오는 오랫동안 반팔레스타인 이니셔티브로 의회에서 두각을 나타냈습니다. 2023년 11월, 그는 하마스 조직원들이 가자지구 주민들의 고통에 “100%” 책임이 있는 “잔인한 동물”이라고 비난했습니다. 5월 이스라엘에서 돌아온 그는 “국제 사회의 말과 상관없이” “미국의 적이기도 한 이스라엘의 적”을 부추기는 바이든의 “약점”을 비판했습니다. 9월에는 1967년 이후 점령한 팔레스타인 영토에서 이스라엘의 철수를 요구하는 유엔(UN) 총회 결의안에 반대하며 “유대 국가 이스라엘의 역사적인 고국에 대한 정당한 권리”를 축하하는 캠페인을 벌이기도 했습니다.
retrait [ʀətʀε] 1. 남성형 명사 철수, 후퇴 2. 남성형 명사 (물 따위가) 빠져나감 3. 남성형 명사 취소, 철회,박탈,탈퇴
"quoi qu’en dise" “무엇을 말하든”
[reprocher qc (à qn),reprocher (à qn/qc) de+inf.] On lui a reproché sa trahison. 사람들은 그(녀)의 배신행위를 비난하였다
Quant à la future ambassadrice américaine aux Nations unies, Elise Stefanik, elle soutient l’interdiction par Israël des activités en Cisjordanie et à Gaza de l’UNRWA, l’agence onusienne chargée des réfugiés palestiniens. Elle vient même d’accuser l’UNRWA de « répandre la haine antisémite chez les Palestiniens, d’abriter les armes des terroristes et de voler l’aide qu’elle est censée distribuer ».
유엔 주재 미국 대사로 지명된 엘리스 스테파닉은 팔레스타인 난민을 담당하는 유엔 기구인 유엔 팔레스타인 난민기구(UNRWA)의 서안지구와 가자지구에서의 활동을 이스라엘이 금지하는 것을 지지합니다. 그녀는 심지어 “팔레스타인 사람들 사이에 반유대주의적 증오를 퍼뜨리고 테러 무기를 은닉하며 배분해야 할 원조를 훔치고 있다”고 UNRWA를 비난하기도 했습니다.
UNRWA : United Nations Relief and Works Agency 국제 연합 난민 구제 사업국
répandre [ʀepɑ̃ːdʀ] 1. 타동사 (액체 따위를) 쏟다, 뿌리다,[문어] (피·눈물을) 흘리다 2. 타동사 (빛·열·냄새 따위를) 내뿜다, 발산하다 3. 대명동사 쏟아지다, 뿌려지다, 퍼지다, 흩어지다 4. 대명동사 [비유] 여실히 드러나다
haine [εn] 여성형 명사 증오, 반감, 혐오
abriter [abʀite] 1. 타동사 피난시키다,(을)(로부터) 보호하다[막아주다] 2. 타동사 (주어는 장소) 맞아들이다,유숙시키다,수용하다 (=héberger, loger) 3. 대명동사 (위험·악천후로부터) 몸을 피하다, 자신을 보호하다 4. 대명동사 [비유] (에게) 의지하다,(의) 권위를 방패[바람막이] 삼다,(을) 구실 삼다
censé [sɑ̃se] 형용사 (라고) 여겨지는, 간주되는, 추정되는 (=supposé, présumé)
La promotion de sionistes chrétiens 기독교 시오니스트 홍보
Trump place ainsi à des postes-clés des soutiens inconditionnels de la politique jusqu’au-boutiste de Nétanyahou. Mais il va encore plus loin, avec la promotion de sionistes chrétiens, aux yeux de qui le premier ministre israélien est encore trop modéré. Ces évangéliques ultraconservateurs considèrent que l’accomplissement des prophéties passe par une souveraineté exclusivement juive sur l’ensemble de la Terre sainte, prélude à l’établissement du Troisième Temple à Jérusalem sur l’actuelle Esplanade des mosquées, troisième lieu saint de l’Islam.
따라서 트럼프는 네타냐후의 강경 정책을 무조건적으로 지지하는 사람들을 주요 직책에 배치하고 있습니다. 그러나 그는 이스라엘 총리가 여전히 너무 온건하다고 생각하는 기독교 시오니스트들을 홍보함으로써 한 걸음 더 나아가고 있습니다. 이 초보수적 복음주의자들은 예언의 성취를 위해서는 이슬람의 세 번째 성지인 현재 모스크의 에스플러네이드에 예루살렘에 제3성전이 세워지기 위한 전초전으로 성지 전체에 대한 유대인의 독점적 주권이 필요하다고 믿습니다.
un post clé 요직
placer [plase] 1. 타동사 (사람을) 앉히다,안내하다 2. 타동사 (사물을) (어떤 장소에) 놓다,배치하다 3. 대명동사 (사물이) 놓이다 4. 대명동사 (사람이) 자리에 앉다,위치하다, 놓이다
soutien [sutjɛ̃] 1. 남성형 명사 받침대, 지지물, 지주(支柱),[드물게] 떠받치기, 지탱 2. 남성형 명사 후원, 부양,옹호, 지지, 지원, 원조 3. 남성형 명사 지지자, 옹호자
jusqu'au-boutiste [ʒyskobutist] 1. 명사, 형용사 (1차 세계대전 당시의) 철저한 항전주의자(의) 2. 명사, 형용사 (정치에서의) 극단주의자(의), 과격주의자(의), (=extrémiste)
prophétie [pʀɔfesi] 1. 여성형 명사 예언, 신탁 2. 여성형 명사 점, 예언 3. 여성형 명사 예상, 예측
prélude [pʀelyd] 1. 남성형 명사 [음악] 전주곡,(오페라의) 서곡,(연주 전에) 시험삼아 내는 소리 2. 남성형 명사 [비유] 전조(前兆),발단, 서두, 서막
esplanade [εsplanad] 1. 여성형 명사 (대형 건물 앞의) 광장 2. 여성형 명사 전망대, 조망대 3. 여성형 명사 (요새와 시가지 사이의) 평지
"Esplanade des mosquées"는 이슬람에서 세 번째로 중요한 성지인 와딩-사라예드(Jerusalem)에 위치한 장소로, 아랍어로는 “Haram al-Sharif” 또는 "Noble Sanctuary"라고 불림. 이곳은 이슬람 신자들에게 매우 신성한 곳으로 여겨지며, 특히 두 개의 유명한 건축물 쿠프르 사원의 금빛 돔이 있는 “돔 오브 록스”(Qubbat al-Sakhrah)와 “알-아크사 모스크”(Al-Aqsa Mosque)이 있음
Ils partagent ainsi la vision messianique et offensive des alliés suprémacistes de Nétanyahou, pour qui les Palestiniens ne seraient que des « étrangers » en terre d’Israël. Dès 2018, Pete Hegseth, le futur chef du Pentagone, a invoqué le « miracle du rétablissement du Temple ». Il a alors exclu toute solution à deux Etats, martelant qu’il « n’y a qu’un seul Etat », Israël, dont la souveraineté doit s’exercer sans partage sur « la Judée et la Samarie ».
따라서 그들은 네타냐후의 패권주의 동맹국들의 메시아적이고 공격적인 비전을 공유하며, 팔레스타인인들은 이스라엘 땅에서 '외국인'에 지나지 않을 것입니다. 2018년부터, 미래 국방부 수장이 될 피트 헤그세스는 “성전 복원의 기적”을 언급했습니다. 그는 “유대와 사마리아”에 대한 분열 없이 주권을 행사해야 하는 “단 하나의 국가”인 이스라엘이 존재해야 한다고 주장하며 2국가 해법을 배제했습니다.
messianique [mesjanik] 형용사 [종교] [문어] 메시아(Messie)[구세주]의, 메시아[구세주]사상의, 메시아[구세주] 대망론의
allié [alje] 1. 형용사 동맹의, 연합의 2. 형용사 인척 관계를 맺은 3. 명사 동맹국, 연합국 4. 명사 인척
suprémacisme 우월주의
marteler [maʀtəle] 1. 타동사 망치로 두드리다, 단련하다 2. 타동사 (연속적으로) 강타하다 3. 타동사 끊임없이 괴롭히다 (=obséder)
Judée [ʒyde] 여성형 고유명사 [성서] 유태
Samarie [지리] 사마리아
M. Hegseth est loin d’être le seul des nouveaux promus à reprendre à son compte la terminologie à la fois biblique et israélienne de « Judée et Samarie » pour désigner la Cisjordanie. Mike Huckabee, le prochain ambassadeur en Israël, avait déclaré dès 2017 d’une colonie israélienne en Cisjordanie : « Il n’y a rien qui s’appelle la Cisjordanie. C’est la Judée et la Samarie. Il y a certains mots que je refuse d’employer. Les colonies n’existent pas, ce sont des communautés, des quartiers, des villes. L’occupation n’existe pas. »
헤그세스는, 서안 지구를 지칭하기 위해 성경과 이스라엘의 용어인 '유대 및 사마리아'를 그의 입장에서 다시 정립한 유일한 신임 지명자는 아닙니다. 차기 이스라엘 대사로 지명된 마이크 허커비는 2017년 서안지구의 한 이스라엘 정착촌에서 “서안지구라는 것은 존재하지 않는다. 유대와 사마리아입니다. 제가 사용하기를 거부하는 특정 단어가 있습니다. 정착촌은 존재하지 않는 공동체, 이웃, 마을입니다. 점령지 같은 건 존재하지 않아요.
promu [pʀɔmy] 1. 형용사 승진한, 진급한 2. 형용사 사회적 지위가 향상된 3. 명사 승진[진급]자
promouvoir [pʀɔmuvwaːʀ] 1. 타동사 승진[진급]시키다 2. 타동사 촉진[추진, 장려]하다 3. 타동사 판매를 촉진하다
reprendre [ʀəpʀɑ̃ːdʀ] 1. 타동사 다시 잡다,되찾다,더[또] 먹다 2. 타동사 (체력 따위를) 회복하다 3. 자동사 다시 원기를 찾다,다시 활기를 띠다 4. 자동사 다시 시작되다, 재개되다
Mike Huckabee est un fervent évangélique, à la différence des personnalités juives qui, depuis 2011, ont représenté les Etats-Unis en Israël. Ce choix découle peut-être du ressentiment de Trump à l’encontre de ses compatriotes juifs, qui ont encore voté très largement démocrate lors du dernier scrutin présidentiel. En revanche, M. Huckabee sera en phase avec l’ambassadeur désigné par Benyamin Nétanyahou à Washington, Yechiel Leiter, un colon imprégné d’idéologie suprémaciste et farouchement opposé à l’Autorité palestinienne.
마이크 허커비는 2011년 이후 이스라엘에서 미국을 대표해 온 유대계 인사들과는 달리 열렬한 복음주의자입니다. 이러한 선택은 지난 대선에서 여전히 압도적으로 민주당에 투표한 유대인 동포들에 대한 트럼프의 분노에서 비롯된 것으로 보입니다. 반면 허카비는 베냐민 네타냐후가 워싱턴 주재 대사로 지명한 예치엘 라이터(예치엘 라이터)와 행보와 궤를 같이할 것으로 보입니다. 그는 우월주의 이념에 빠져 팔레스타인 자치정부에 격렬하게 반대하는 정착민 출신입니다.
fervent [fεʀvɑ̃] 1. 형용사 열렬한, 정열적인 2. 명사 열렬한 애호가, 팬
découler [dekule] 1. 자동사 [옛·문어] (물 따위가) 뚝뚝 떨어지다, 흘러나오다 (=dégoutter) 2. 자동사 (에서) 생기다, 유래하다 (=provenir, résulter)
ressentiment [ʀəsɑ̃timɑ̃] 1. 남성형 명사 원한, 한(恨), 유감 (=rancune, rancœur) 2. 남성형 명사 [옛] 애틋한 추억,감사 (=reconnaissance) 3. 남성형 명사 [옛] (슬픔·고통을) 느끼기
à l'encontre de 1. 에 반대하여[로] 2. [옛] 와 반대 방향으로 3. [옛·문어]을 추구하여, 향하여
scrutin [skʀytɛ̃] 1. 남성형 명사 투표 2. 남성형 명사 투표 방식 (=mode de scrutin)
colon 1 [kɔlɔ̃] 1. 남성형 명사 [법] 소작인 2. 남성형 명사 [역사] 자유 소작인 3. 남성형 명사 식민자, 식민지 개척자,본국인
imprégné [ɛ̃pʀeɲe] 1. 형용사 배어든, 스며든 2. 형용사 (사상·감정 따위에) 젖은, 영향을 받은 3. 형용사 [구어] 음주 상태의
farouchement [faʀuʃmɑ̃] 부사 사납게, 완강하게, 맹렬하게 (=violemment)
A Washington se met ainsi en place une équipe fondamentalement hostile aux Palestiniens et à leurs droits, alors même que ce peuple endure depuis plus d’une année, à Gaza, la plus terrible tragédie d’une histoire pourtant saturée de tragédies.
팔레스타인 사람들이 역사상 가장 끔찍한 비극으로 가득 찬 가자지구에서 1년 넘게 버티고 있는 이 시기에, 워싱턴에서는 팔레스타인과 그들의 권리에 근본적으로 적대적인 팀이 꾸려지고 있습니다.
endurer [ɑ̃dyʀe] 1. 타동사 견디다, 참다 (=supporter) 2. 타동사 [옛] 묵인하다, 너그럽게 보아주다 3. 타동사 [옛] 괴로워하다 (=souffrir)
saturé [satyʀe] 1. 형용사 [비유] 충만한, 가득찬 (=plein, rempli) 2. 형용사 (에) 물린, 싫증이 난 (=dégoûté) 3. 형용사 [화학·물리] 포화된
saturer [satyʀe] 1. 타동사 가득 채우다,[비유] 충족시키다,물리게 하다 (=remplir, soûler) 2. 타동사 [화학·물리] 포화상태로 만들다 3. 자동사 물리다
|