|
신명기 11장
신 11:1-17 순종으로 유자되는 땅 새찬송545
主的大能
【申 11:1】 “你要爱耶和华你的 神,常守他的吩咐、律例、典章、诫命。
Love the LORD your God and keep his requirements, his decrees, his laws and his commands always.
【申 11:2】 你们今日当知道,我本不是和你们的儿女说话,因为他们不知道,也没有看见耶和华你们 神的管教、威严、大能的手,和伸出来的膀臂,
Remember today that your children were not the ones who saw and experienced the discipline of the LORD your God: his majesty, his mighty hand, his outstretched arm;
【申 11:3】 并他在埃及中向埃及王法老和其全地所行的神迹奇事;
the signs he performed and the things he did in the heart of Egypt, both to Pharaoh king of Egypt and to his whole country;
【申 11:4】 也没有看见他怎样待埃及的军兵、车马,他们追赶你们的时候,耶和华怎样使红海的水淹没他们,将他们灭绝,直到今日, what he did to the Egyptian army, to its horses and chariots, how he overwhelmed them with the waters of the Red Sea as they were pursuing you, and how the LORD brought lasting ruin on them.
【申 11:5】 并他在旷野怎样待你们,以致你们来到这地方;
It was not your children who saw what he did for you in the desert until you arrived at this place,
【申 11:6】 也没有看见他怎样待流便子孙以利押的儿子大坍、亚比兰,地怎样在以色列人中间开口吞了他们和他们的家眷,并帐棚与跟他们的一切活物;
and what he did to Dathan and Abiram, sons of Eliab the Reubenite, when the earth opened its mouth right in the middle of all Israel and swallowed them up with their households, their tents and every living thing that belonged to them.
【申 11:7】 惟有你们亲眼看见耶和华所作的一切大事。”
【Deu 11:7】 But it was your own eyes that saw all these great things the LORD has done.
遵守诫命必蒙福
【申 11:8】 “所以,你们要守我今日所吩咐的一切诫命,使你们胆壮,能以进去,得你们所要得的那地,
【Deu 11:8】 Observe therefore all the commands I am giving you today, so that you may have the strength to go in and take over the land that you are crossing the Jordan to possess,
【申 11:9】 并使你们的日子,在耶和华向你们列祖起誓应许给他们和他们后裔的地上得以长久,那是流奶与蜜之地。
【Deu 11:9】 and so that you may live long in the land that the LORD swore to your forefathers to give to them and their descendants, a land flowing with milk and honey.
【申 11:10】 你要进去得为业的那地,本不像你出来的埃及地,你在那里撒种,用脚浇灌,像浇灌菜园一样。
【Deu 11:10】 The land you are entering to take over is not like the land of Egypt, from which you have come, where you planted your seed and irrigated it by foot as in a vegetable garden.
【申 11:11】 你们要过去得为业的那地,乃是有山有谷,雨水滋润之地。
But the land you are crossing the Jordan to take possession of is a land of mountains and valleys that drinks rain from heaven.
【申 11:12】 是耶和华你 神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你 神的眼目时常看顾那地。”
It is a land the LORD your God cares for; the eyes of the LORD your God are continually on it from the beginning of the year to its end.
【申 11:13】 “你们若留意听从我今日所吩咐的诫命,爱耶和华你们的 神,尽心尽性侍奉他,
So if you faithfully obey the commands I am giving you today--to love the LORD your God and to serve him with all your heart and with all your soul--
【申 11:14】 他(原文作“我”)必按时降秋雨春雨在你们的地上,使你们可以收藏五谷、新酒和油。
then I will send rain on your land in its season, both autumn and spring rains, so that you may gather in your grain, new wine and oil.
【申 11:15】 也必使你吃得饱足,并使田野为你的牲畜长草。
I will provide grass in the fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.
【申 11:16】 你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正路,去侍奉敬拜别神。
Be careful, or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them.
【申 11:17】 耶和华的怒气向你们发作,就使天闭塞不下雨,地也不出产,使你们在耶和华所赐给你们的美地上速速灭亡。”
Then the LORD'S anger will burn against you, and he will shut the heavens so that it will not rain and the ground will yield no produce, and you will soon perish from the good land the LORD is giving you.
【申 11:18】 “你们要将我这话存在心内,留在意中,系在手上为记号,戴在额上为经文;
Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.
【申 11:19】 也要教训你们的儿女,无论坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论;
Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
【申 11:20】 又要写在房屋的门框上,并城门上,
Write them on the doorframes of your houses and on your gates,
【申 11:21】 使你们和你们子孙的日子,在耶和华向你们列祖起誓应许给他们的地上得以增多,如天覆地的日子那样多。
so that your days and the days of your children may be many in the land that the LORD swore to give your forefathers, as many as the days that the heavens are above the earth.
【申 11:22】 你们若留意谨守遵行我所吩咐这一切的诫命,爱耶和华你们的 神,行他的道,专靠他,
If you carefully observe all these commands I am giving you to follow--to love the LORD your God, to walk in all his ways and to hold fast to him--
【申 11:23】 他必从你们面前赶出这一切国民,就是比你们更大更强的国民,你们也要得他们的地。
then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations larger and stronger than you.
【申 11:24】 凡你们脚掌所踏之地都必归你们,从旷野和黎巴嫩,并幼发拉底大河,直到西海,都要作你们的境界。
Every place where you set your foot will be yours: Your territory will extend from the desert to Lebanon, and from the Euphrates River to the western sea.
【申 11:25】 必无一人能在你们面前站立得住;耶和华你们的 神,必照他所说的,使惧怕惊恐临到你们所踏之地的居民。”
No man will be able to stand against you. The LORD your God, as he promised you, will put the terror and fear of you on the whole land, wherever you go.
【申 11:26】 “看哪,我今日将祝福与咒诅的话都陈明在你们面前。
See, I am setting before you today a blessing and a curse--
【申 11:27】 你们若听从耶和华你们 神的诫命,就是我今日所吩咐你们的,就必蒙福;
the blessing if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today;
【申 11:28】 你们若不听从耶和华你们 神的诫命,偏离我今日所吩咐你们的道,去侍奉你们素来所不认识的别神,就必受祸。
the curse if you disobey the commands of the LORD your God and turn from the way that I command you today by following other gods, which you have not known.
【申 11:29】 及至耶和华你的 神领你进入要去得为业的那地,你就要将祝福的话陈明在基利心山上,将咒诅的话陈明在以巴路山上。
When the LORD your God has brought you into the land you are entering to possess, you are to proclaim on Mount Gerizim the blessings, and on Mount Ebal the curses.
【申 11:30】 这二山岂不是在约旦河那边、日落之处,在住亚拉巴的迦南人之地,与吉甲相对,靠近摩利橡树吗?
As you know, these mountains are across the Jordan, west of the road, toward the setting sun, near the great trees of Moreh, in the territory of those Canaanites living in the Arabah in the vicinity of Gilgal.
【申 11:31】 你们要过约旦河,进去得耶和华你们 神所赐你们为业之地,在那地居住。
You are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you have taken it over and are living there,
【申 11:32】 你们要谨守遵行我今日在你们面前所陈明的一切律例、典章。”
be sure that you obey all the decrees and laws I am setting before you today.
첫댓글 1절 主zhǔ 的de
大dà 能néng
【申shēn11:1
你nǐ 要yào 爱ài
耶和华yēhéhuá 你的 shén,
常cháng守shǒu
他tā的de
吩咐fēnfù、
律例lǜlì
典章diǎnzhāng、
诫jiè 命mìng
13절 - 申
- “你们若留意听从我今日所吩咐的诫命,爱耶和华你们的 神,尽心尽性侍奉他,