市隱吳君仲七行狀 壬戌
도심 속 은자 오성진(자 중칠) 행장 임술년
공은 오씨이며 이름은 성진 자는 중칠이다 그 선대는 복천인이다公吳氏諱星鎭字仲七。其先福川人。
고려때 시중을 한 오대승이란 분이 있고高麗時大陞爲侍中。조선에 들어와 참의를 지낸 오천경이란 분이 있고入本朝天經官參議。오세를 지나 천관시랑(참판)을 지낸 오백령, 호는 묵재란 분이 있고五世至百齡官天官侍郞。號默齋。
또 3세를 지나 관이 우의정에 이른 오시수란 분이 있는데三世至始壽。官至右議政。숙종 경신때 당쟁의 일로써 肅廟庚申黨人用事。죽임을 당했는데戕異己。의정공은 청류의 수장으로議政公爲淸議首。또한 화를 면하지 못했다亦不免於禍。
그후 다시 막힘이 펼쳐져서其後伸而復詘。정조 갑진에正廟甲辰。특명으로 복관되었다特命復官。이 분이 공의 5대조이시다於公爲五世祖也。고조인 상유란 분은 高祖諱尙游。경신환국 후 자취를 감추고 행적을 아끼어 관에 나아가지 않으니 그때 관직은 장령이었다庚申後屛跡處約。官不顯。至掌憲。증조는 휘 중운이시고曾祖諱重運。조는 진사로 휘 석희이시다祖諱錫禧進士。아버지는 휘 경이시다 考諱璟。어머니는 동래정씨로 참판인 정언충의 여식이시다妣東萊鄭氏參判彥忠之女。진사공(오석희)이 둘째아들로 오형을 두셨는데 부인은 전주이씨로 사간인 이봉령의 여식이시다進士公有次子諱珩。夫人全州李氏。司諫鳳齡之女。두 분이 일찍이 후사 없이 돌아가셔幷早卒無嗣。진사공의 명에 의해 그 후사가 되었다進士公命公爲其後。공이 어렸을 때 빼어나게 영민하였고公在幼。秀而穎。오직 부모님의 말씀을 제대로 들었다惟父母言是聽。백형과 더불어 놀 때에는 마땅히 더울 때 번번이 부채로 시원하게 하였고 추울땐 반드시 먼저 몸을 따뜻하게 하니 다른 사람들이 이를 보고 칭찬하였다 從伯氏遊。當暑輒抱扇隨之。冬必以身先溫寢。見者異之。13세에 어머니 정씨가 돌아가시니 그 격식을 성인과 같이 의젓하게 하였다十三歲丁母憂。執制如成人。어버이를 모시는데 다투어 하니 선공은 항상 말하길 나의 뜻을 이 어린아이가 다 아는구나 하였다 事先公益兢兢。先公嘗曰某兒事事適吾意。그러한 아이를 내 주변에선 보지 못했다吾不以小兒輩視之。임인년에 형이 돌아가시니 슬픔이 매우 커 항상 눈물로 옷이 적셔있을 정도였다 壬寅伯氏歿。哀疚甚。衣裾常有涕。몸소 제례를 행하니 집사람들이 걱정하였으며祭奠必躳行。家人憫之。먼저 나아가 전을 올리고 공은 종일 식음을 전폐하니 선공이 그 사실을 깨닫고 불러 瞰其出已掇奠。公終日廢食飮。先公招諭之。公泫然對曰孤兒幼。在弟惟小子替行。豈忍令奚隷代之。翌年丁先公憂。執哀盡情禮。晝夜不脫絰。상례일에 이르러서는 곡을 그치지 않았다至喪期一日。奠訖哭不止。곁에 있는 사람이 그것을 위로하니 공은 이 때의 슬픔을 스스로 그칠 수가 없다고 하였다 傍人慰挽之。公曰異時哀不能自止。今焉易制。始知喪愈遠則哀愈殺。是以益哀耳。每値喪餘日。哀慕如袒括。晨謁廟。朔省墓。雖寒暑不廢。先是先相公積枉未㬥。先公曁兄以是相繼歿洛邸。丘嫂早寡。一男乳一女遺腹。季弟先伯夭。孀婦無育。先公有側室。其子女幼。於是公攝宗事。庶務該綜理。及先相公復官。焚黃鑱石。經費甚鉅。公買衿陽私庄。輸五百金以資用。宗黨止之曰。宗260_530a事須用宗家物。何用私爲。公曰宗物不可自我鬻。待孤長。全而傳。是吾志。遂不從。宗家荐遭喪。積未酬債。公捐家資盡償之。少不悋。事丘嫂不以燕服見。凡家事輒咨決。拱立䦱門語。當早寒。見嫂未及授衣。遽脫其綿著。待嫂進夾襖乃服。敎兄子有方。及有疾浹四朞。公殫誠藥醫。乃號泣禱于天。請以身代之。公董三家務。齊齊有定矩。殆二十年。至僕隷輩皆感服無間然。公天姿端方。有儒雅氣象。弱冠與兄入洛肄擧業。人士皆目之以吳氏雙壁。嘗選庠製。或有勸媒進捷解者。公不肯曰士不可以捷徑始。公筆法善竹老體。260_530b赴鄕試。主司物色之。公知其意。竟不呈試券。公狷介自持。與世寡合。自兄歿。屛居鄕廬。絶意營私計。間以經籍自適。嘗曰士大夫當辨邪正。正趨向。庶不失故家規模。若大節一蹉。其餘無足觀也已。敎子姪以文行。輒以爲聖賢之學。學爲己而已。須先讀其書。使心地開悟則可以培其本而達乎支矣。공은 평생 검소하게 살았고公平居喜儉約。가정교육에서도 부인에게 이로써 사치하지 않도록 하였다誡家人曰婦人心易於入奢。墜先範敗世業。罔不奢之致。宜愼之。旣晩乃卜築於丹皋別墅。翛然有長往之思。스스호 시은이라 호를 만들어 말하며 그 깊은 뜻을 알도록 하였다 自號曰市隱。蓋識其志云。영조 갑인생이며英廟戊寅生。금상 신유 이월 모일에 졸했다今上辛酉二月某日卒。나이는 44세이다壽四十有四。달을 넘어 단양 언덕에 모좌로 장사지냈다踰月葬于丹皋某坐原。부인은 문화유씨로 전 군수 유순의 여식인데 3남 4녀를 낳았다配文化柳氏。前郡守詢之女。生三男四女。장남 희영은 막내동생 관진에게 양자로 보냈고男長羲泳出後於公季弟觀鎭。장녀는 신종모에게 시집보냈으며 나머지는 어리다女適申鍾模。餘皆幼。夫孝弟爲仁之本。本旣立而推諸行則人道立焉。惟公宗族稱其孝。鄕黨稱其悌。士友之知者稱其行治。惟曰皭然。泥而不滓。抑亦可以警薄夫而振頹俗矣。昔朱夫子謂趙彥遠眞可謂篤行君子。若公其殆庶幾焉。희영이 덕길과 더불어 놀았으므로羲泳謂德吉獲公遊。그 상세한 사실을 알아稔知公事詳。그 행실에 대한 행장을 청했고請狀其行。차마 경계하지 못하고 어쩔 수 없이 글을 쓴다俯仰疇昔。不忍辭也。감히 억눌려 글을 짓다 보니 차이가 많아 더 좋은 문구를 가진 사람을 기다리노라乃敢撰次其槩。以竢立言者采擇焉。
公吳氏諱星鎭字仲七。其先福川人。高麗時大陞爲侍中。入本朝天經官參議。五世至百齡官天官侍郞。號默齋。三世至始壽。官至右議政。肅廟庚申黨人用事。戕異己。議政公爲淸議首。亦不免於禍。其後
伸而復詘。正廟甲辰。特命復官。於公爲五世祖也。高祖諱尙游。庚申後屛跡處約。官不顯。至掌憲。曾祖諱重運。祖諱錫禧進士。考諱璟。妣東萊鄭氏參判彥忠之女。進士公有次子諱珩。夫人全州李氏。司諫鳳齡之女。幷早卒無嗣。進士公命公爲其後。公在幼。秀而穎。惟父母言是聽。從伯氏遊。當暑輒抱扇隨之。冬必以身先溫寢。見者異之。十三歲丁母憂。執制如成人。事先公益兢兢。先公嘗曰某兒事事適吾意。吾不以小兒輩視之。壬寅伯氏歿。哀疚甚。衣裾常有涕。祭奠必躳行。家人憫之。瞰其出已掇奠。公終日廢食
飮。先公招諭之。公泫然對曰孤兒幼。在弟惟小子替行。豈忍令奚隷代之。翌年丁先公憂。執哀盡情禮。晝夜不脫絰。至喪期一日。奠訖哭不止。傍人慰挽之。公曰異時哀不能自止。今焉易制。始知喪愈遠則哀愈殺。是以益哀耳。每値喪餘日。哀慕如袒括。晨謁廟。朔省墓。雖寒暑不廢。先是先相公積枉未㬥。先公曁兄以是相繼歿洛邸。丘嫂早寡。一男乳一女遺腹。季弟先伯夭。孀婦無育。先公有側室。其子女幼。於是公攝宗事。庶務該綜理。及先相公復官。焚黃鑱石。經費甚鉅。公買衿陽私庄。輸五百金以資用。宗黨止之曰。宗
事須用宗家物。何用私爲。公曰宗物不可自我鬻。待孤長。全而傳。是吾志。遂不從。宗家荐遭喪。積未酬債。公捐家資盡償之。少不悋。事丘嫂不以燕服見。凡家事輒咨決。拱立䦱門語。當早寒。見嫂未及授衣。遽脫其綿著。待嫂進夾襖乃服。敎兄子有方。及有疾浹四朞。公殫誠藥醫。乃號泣禱于天。請以身代之。公董三家務。齊齊有定矩。殆二十年。至僕隷輩皆感服無間然。公天姿端方。有儒雅氣象。弱冠與兄入洛肄擧業。人士皆目之以吳氏雙壁。嘗選庠製。或有勸媒進捷解者。公不肯曰士不可以捷徑始。公筆法善竹老體。
赴鄕試。主司物色之。公知其意。竟不呈試券。公狷介自持。與世寡合。自兄歿。屛居鄕廬。絶意營私計。間以經籍自適。嘗曰士大夫當辨邪正。正趨向。庶不失故家規模。若大節一蹉。其餘無足觀也已。敎子姪以文行。輒以爲聖賢之學。學爲己而已。須先讀其書。使心地開悟則可以培其本而達乎支矣。公平居喜儉約。誡家人曰婦人心易於入奢。墜先範敗世業。罔不奢之致。宜愼之。旣晩乃卜築於丹皋別墅。翛然有長往之思。自號曰市隱。蓋識其志云。英廟戊寅生。今上辛酉二月某日卒。壽四十有四。踰月葬于丹皋某
坐原。配文化柳氏。前郡守詢之女。生三男四女。男長羲泳出後於公季弟觀鎭。女適申鍾模。餘皆幼。夫孝弟爲仁之本。本旣立而推諸行則人道立焉。惟公宗族稱其孝。鄕黨稱其悌。士友之知者稱其行治。惟曰皭然。泥而不滓。抑亦可以警薄夫而振頹俗矣。昔朱夫子謂趙彥遠眞可謂篤行君子。若公其殆庶幾焉。羲泳謂德吉獲公遊。稔知公事詳。請狀其行。俯仰疇昔。不忍辭也。乃敢撰次其槩。以竢立言者采擇焉。