|
(2막)
Pastor: 환영해 매리야. 너를 위해 선물을 하나 준비했다. 성경이다.
Welcome, Mary. God bless you. This is Bible for you.
웰컴, 메어리, 갇 블레스유. 디스 이스 바이블 풔ㄹ유.
이것은 전능하신 하나님의 말씀이야
This is the word of almighty God.
디스 이스 더 워ㄹ드 어브 얼마이티 갇.
너 날마다 성경을 읽으면 하나님의 축복을 받을 거야
If you read and obey This Bible, God will bless you
이프 유 리드 앤드 오베이 디스 바이블, 갇 윌 블레슈.
Mary: 목사님 감사합니다. 저 성경책 매일 읽겠어요. 감사합니다.
Yes Pastor, I will read it everyday. Thank you pastor.
예스, 파스터. 아이윌 리드 잇 에브리데이. 쌩큐 파스터ㄹ.
Pastor: 뭘, 뭘,
you are welcome,
유아 웰컴.
(해설:그 이후로 매리는 교회를 나갔고 성경을 잘 읽었습니다.
Narrator: Since that day, Mary attended the church and read the bible)
씬스 ? 데이 메어리 어텐디드 더 처ㄹ치 앤드 리드 더 바이블
그러나 문제가 생겼습니다. 매리의 엄마가 점을 칠 수 없었던 것입니다. However, there was an accident. Her mother could not fortune-telling for the customers.
하우에버, 데어ㄹ워스 언 액시던트. 허ㄹ마더ㄹ 쿠드낫 포-ㄹ천텔링
풔ㄹ더 커스터머ㄹ스.
그리고 어느날 끔찍한 일이 벌어졌습니다. (뱀이 떨어진다)
And one day a terrible thing was happened. (the snake died)
앤드 원 데이 어 테러블 씽 워스 해픈드.(뱀이 떨어진다)
Mother: 오 구렁이신령님, 이게 웬 일이십니까?
Oh my god of snake!, what’s the matter with you?
오! 마이갓 오브 스네이크. 왔쯔 더 매러 위드 유?
누가 신령님을 죽게 한 것입니까? 오, 망조로다.
Who made you die? it's an omens of ruin!
후 메이드 유 다이? 잇쯔 언 오멘스 오브 루인!
이상하도다, 요상하도다
Oh! Curious! Very very curious!!!
오! 큐어리어스! v베리베리 큐어리어스.
요새와서 왜 점이 다 틀리더라니, 왜 이런 일들이 벌어지는고?
Recently I could not tell the fortune for the customers. why?
리쎈틀리 아이 쿠드낫텔더 F포천 풔ㄹ더 커스터머ㄹ스. 와이?
우리 신령님들은 다 어디 가신 거야?
Where is my gods?
웨어ㄹ이스 마이 가드스?
아무래도 주문을 외워야겠어.
I will recite magic formula.
아이 윌 리싸이트 매직 F포뮬라.
안돼! 안돼! 주문도 외워지지 않아, 아 어쩌면 좋아?
No, No, No! I can’t remember my magic words. What shall I do?
노우, 노우, 아이캔트 리멤버 마이 매직 워ㄹ드스, 왓샬 아이두?
맞아, 요새들어 매리가 좀 수상해
Yes, recently Mary’s behavior is very very curious.
예스, 리쎈틀리, 메어리스 비헤이비어ㄹ 이스 v베리 큐어리어스.
이게 일요일날만 되면 어딘가 갔다온단 말야.
She always goes out somewhere every Sunday,
쉬 얼웨이스 고즈 아웃 썸웨어ㄹ 애브리 썬데이.
그리고 신령님에게 절도 안하고, 점점 못되져가고있어.
And not bow down to my gods. She has become very bad.
앤드 낫 바우 다운 투 마이 갇스. 쉬 해즈 비컴 v베리 ?.
어린이여러분, 매리가 일요일날 어디 가는 거예요?
Oh my children, can you tell me where does she go on Sunday?
오우 마이 췰드런, 캔유 텔미 웨어ㄹ 다즈쉬고우 온 썬데이?
뭐? 교회?
What? Church? --------Church?
왓? 처ㄹ치? ----처ㄹ치?
맙소사, 우리집은 이제 망했다. 난 참을 수 없다.
Oh my god, now my home is ruined. I can not endure.
오 마이갓! 나우 마이홈 이스 루인드. 아이캔낫 엔듀어
오 매리가 마침 오고 있다. 여기 숨어야지
Oh Mary is coming from the church. I will hide here.
오, 메어리, 이스 커밍 F후럼더 처ㄹ치. 아이윌 하이드 히어.
(매리,찬양을 하면서 등장한다)
Mary coming with singing
Mother: (갑자기 튀어나오며)매리!
Mary!
메어리!
Mary: 깜짝 놀랐잖아요. 엄마
Oops. I was surprised! Mom.
웁스! 아이워즈 써프라이즈드 맘!
Mother: 너 지금 부른 노래 어디서 배운 노래야?
From where did you learn the song you are singing now?
F후럼 웨어 디쥬 L런 더 쏭 유 아ㄹ 씽잉?
Mary: 말을 못하고 얼버무린다.
(murmur…murmur….)
F후럼,, F후럼,,
Mother: 빨리 말 못해?
Tell me quickly!
텔미 퀵클리!
Mary: 교회에서 배웠어요 엄마
I learned from the church. Mom.
아이 L런드 F후럼 더 처ㄹ치 맘.
Mother: 오 맙소사, 넌 이제 죽었다
Oh my god! you are a dead girl!
오우 마이갓! 유 아ㄹ 어 데드 걸.
내가 교회가지 말라고 했는데 왜 말을 안듣는 거야?
I told you not go there. Why don’t you Obey me?
아이 토울드 유 낫 고 데어ㄹ, 와이 돈츄 오베이 미?
Mary: 엄마,예수님이 우리구주셔요, 우상이나 귀신들은 우리를구원못해요
Jesus is our only savior. Idols can not save us. Mom.
지저스 이스 아우어 온리 세이비어. 아이돌스 캔낫 세이브어스, 맘.
엄마도 예수 믿으셔야 해요. 엄마 같이 교회 나가요.
You have to believe in Jesus too. Let’s go to church with me. Mom
유 해브투 빌리브 인 지저스. L렛츠 고우투 처ㄹ치 위드미.
Mother: 너 죽을래? (때린다) 교회 가지 말라구
Do you want me to kill you? (Hit her) don’t go to church,
두유 원트미 투 킬유?(때린다) 돈트 고우투 처ㄹ치.
날 따라해, 난 교회에 안 나가겠어요
Say follow me. I will not go to church.
쌔이 팔로우 미, 아이윌낫 고우투 쳐ㄹ치.
Mary: 나는 교회에 잘 나가겠어요
I will go to church well.
아이윌 고우투 쳐ㄹ치 웰..
Mother: 이 못된 것, 다시 따라해, 난 예수 안 믿겠어요.
You bad girl. (Hit her). Say follow me. I will not believe in Jesus
?걸.(때린다) 쌔이 팔로우 미, 아이윌낫 빌리브 인 지저스.
Mary: 난 예수 잘 믿겠어요
I will believe in Jesus faithfully.
아이윌 빌리브 인 지저스 F페이스풀리.
Mother: 아니 이 못된 것이! (마구 때린다)
No, No, No! You are bad girl. (Hit her)
노우,노우! 유 아ㄹ ? 걸! (때린다)
어? 이건 무슨 책이야? 에그머니! 흉한 책이다
(Find Bible) Oh what is this? Oh, ominous book.
(성경을 발견) 오우, 왓 이스 디스? 오우, 아머너스 북!
(어린이들에게) 여러분 이게 무슨 책이예요?(성경요)
(To the children) oh my children, what is this book? Bible?
(청중을 보며)오우, 마이 췰드런, 왓 이스 디스 북? 바이블?
아주 흉측한 책이다. 불질러야지
Oh no good book I have to burn this book.
오우, 노우굳 북. 아이 해브투 번- 디스 북!
Mary: 성경 불태우면 안돼요, 그건 하나님의 말씀이예요
Mom please don’t burn it. The book is God‘s words.
맘, 플리스 돈트 번-잇 더북 이스 갇스 워ㄹ즈.
Mother: 아냐! 난 이걸 불태울 거야!
No, No, I will burn it!
노우, 노우, 아이 윌 번잇!
Mary: 엄마 불태우시면 안돼요
Mom please don’t burn it.
맘, 플리스 돈트 번-잇!
Mother: 시끄러, 이것아
Shut off! (Go out)
셔럽!(성경책을 들고 나간다.)
Mary: 오 예수님 제발 우리 엄마를 용서해주시고 마귀들을 쫓아주세요.
Oh my Jesus. Please forgive my mother. Please drive out devils of my mother.
오우 마이 지저스, 플리스 F풔ㄹ기브 마이 마더ㄹ. 플리스 드 라이브 아웃 데블스 오브 마이 마더ㄹ.
(마귀가 나타난다)
Devil : 날 여기서 쫓아내달라고 기도하지마!
Don’t pray to Jesus for driving me out of your house.
돈트 프레이 투 지저스 F풔 드라이빙미 아웃 오브 유어ㄹ
하우스
Mary: 너는 누구야?
who are you?
후 아ㄹ유?
Devil : 나는 산신령이시다. 나는 너와 네 엄마를 복줄 것이다.
I am the the ghost of mountain. If you worship me, I will Bless you and Your mother.
아이 엠 더 고우스트 오브 마운틴, 이프 유 워ㄹ쉽미, 아이윌 블레스유 앤드 유어ㄹ 마더ㄹ.
Mary: 거짓말 마, 넌 마귀야!
Don’t deceive me! You are devil .
돈트 디씨브미! 유 아ㄹ어 데블 !
Devil : 마귀라고 하지마, 날 따라해봐 거룩한 신이시여! .
Don‘t call me Devil! Follow me, Holy God!
돈트 콜미 데블! F팔로우 미. 호울리 갇!
Mary: 더러운 귀신아
Dirty devil! .
더ㄹ티 데블 !
Devil : 마귀가 뭐야, 무식한 것! 다시 따라해 , 위대한 신령님! .
What‘s Devil! uneducated girl!. Follow me again, Holy God!
왓쯔 데블! 언에쥬케이티드 걸! F팔로우미어게인. 호울리 갇!
Mary: 더러운 귀신아
Dirty devil! .
더ㄹ티 데블 !
Devil : 아, 화가 난다. (청중에게) 너희들 나 따라해, 거룩한 신이시여!
I am angry! (청중) Everybody! Follow me, Holy God!
아이엠 앵그리!(청중에게) 애브리바디! F팔로우미, 호울리 갇!
(청중): 더러운 귀신아
Dirty devil! .
더ㄹ티 데블 !
Devil : 아, 화가 난다. (청중에게) 너희들 나 따라해, 거룩한 신이시여!
I am angry! (청중) once again, Follow me, Great God!
아이엠 앵그리!(청중에게) 원스 어게인 F팔로우미, 그레이트 갇!
(청중): 더러운 귀신아
Dirty devil! .
더ㄹ티 데블 !
Devil : (청중을 보며) 여러분, 난 여러분 좋아해요, 나 좋아하죠?
Children! I love you everybody! Do you love me?
(청중을보며) 췰드런! 아이 L러뷰 애브리바디. 두유 L러브미?
(아이들 노! 라고 말하자 )
왜? 너희들 예수 믿어? 난 예수님 싫어
Why? Do you believe in Jesus? Oh! I don't like him.
와이? 두유 빌리브 인 지저스? 오우! 아이 돈트 L라이크 힘.
Mary: (매리의기도) 안되겠다 저 마귀를 쫓아내달라고 기도해야지
I should to pray to Jesus to cast out the devil
아이 슈드투 프레이 투 지저스 투 캐스트 아웃 더 데블.
오 주님, 제발 자 마귀를 우리 집에서 몰아내주세요
Oh my Lord, please cast the devil out of my house.
오우 마일로ㄹ드. 플리스 캐스트아웃 더 데블 후럼마이하우스
Devil : 난 이 집에서 30년을 살아왔다. 날 쫓아내달라고 기도하지마
I have been lived here almost 30 years. Don’t pray to Jesus to cast me out of here.
아이 해브빈 L리브드 히어ㄹ 얼모스트 θ썰티 이어ㄹ스. 돈트
프레이 투 지저스 투 캐스트미 아웃 오브 히어ㄹ.
Mary: 오 주님, 제발 자 마귀를 우리 집에서 몰아내주세요
Oh my Lord, please cast the devil out of my house.
오우마이 L로ㄹ드. 플리스 캐스트 더 데블 아웃오브 마이하우스
Devil : 옳치, 기도를 못하게 눈을 찔러 멀게 해야지 하나, 둘, ...
Yes, I will sting her eyes and make her blind. One two...
예스, 아이윌 스팅 허ㄹ 아이스 앤드 메이크 허ㄹ 블라인드. 원,투
Mary: 주여!
My Lord!
마이 L로ㄹ-
Devil : 깜짝이야, 머리털을 다 뽑아버려야지 하나, 둘..
Oh, shocks! Yes I will pull out her hair. One two
오우! 샥스!, 예스, 아이윌 풀아웃 허ㄹ 헤어ㄹ. 원, 투.
Mary: 예수님!
Jesus!
지저스!
Devil : 놀랬네, 아 힘이 빠진다.
Oh, shocks! I feel exhausted.
오우! 샥스! 아이 F필 이그조-스티드.
Mary: 예수 이름으로 명하노니 마귀는 물러가라!
in Jesus’ name, you devil, get away !
인 지저스 네임, 유 데블, 게러웨이!
Devil : 안돼, 내가 널 벌줄 거야
Oh, No, I will punish you.
오우, 노우, 아이윌 퍼니쉬 유!
Mary: 예수 이름으로 명하노니 마귀는 물러가라!(마귀 뒤로 넘어진다)
in Jesus’ name, you devil, get away !
인 지저스 네임, 유 데블, 게러웨이!(마귀 뒤로 넘어진다)
Devil : (비틀거리며)그래 그래, 알았어, 나 나갈 께 됐어?(나간다)
Okay, I see. I will go out of this house, is it okay? (Go out)
오케이, 아이 씨, 아이윌 고우 아웃 오브 디스 하우스, 이즈? 오케이?
Mary: 예수님 마귀를 쫓아내주셔서 감사합니다.
Thank you Jesus. because you casted out the devil.
θ생큐 지저스, 비코우스 유 캐스티드 아웃 더 데블.
Mother: (간절하게)매리야!
Mary, Mary. help me.
(간절하게)메어리, 메어리, 헬프미.
Mary: 왜요, 엄마?
Why mom?
와이, 맘?
Mother: 순이야 나좀 살려줘, 내 오른 팔이 움직이지 않는다.
Mary, help me my head and right arm is not moving
메어리, 헬프미, 마이헤드 앤드 롸잇 암- 이스 낫 무빙.
Mary: 무슨 일이예요,엄마?
What’s the matter? Mom?
왓쯔더 매러? 맘?
Mother: 아 그 책을 불사르고 나니 팔이 움직이지 않는 거야
After I burnt the book, my body was stroked
애프터 아이 번트 더 북, 마이 바디 워스 스트로욱트.
Mary: 엄마 걱정마, 엄마가 죄를 회개하면 하나님은 용서해주실 거야.
Mom, don’t worry. If you repent to God God will forgive you.
맘, 돈트 워리. 이프 유 리펜트 투 갇, 갇 윌 F풔기브 유.
Mother: 정말, 매리? 제발 나 위해 기도해줘
Really,Mary? Please pray for me Mary.
리얼리 매어리? 플리스 프레이 풔ㄹ 미, 메어리
Mary: 응, 엄마, 날 따라 기도해, 예수님
Yes mom. Say follow me. Jesus
예스 맘, 쎄이 팔로우미, 지저스!
Mother: 예수님
Jesus
지저스!
Mary: 제 죄를 용서해주세요
Please forgive me
플리즈 F풔ㄹ기브 미!
Mother: 제 죄를 용서해주세요
Please forgive me.
플리즈 F풔ㄹ기브 미!
Mary: 우상숭배하고 귀신 섬긴 것 회개합니다
I repent my sin that I worshiped many devils and idols.
아이리펜트 마이씬 ? 아이 워쉽트 매니데블스 앤드 아이돌스
Mother: 우상숭배하고 귀신 섬긴 것 회개합니다
I repent my sin that I worshiped many devils and idols.
아이리펜트 마이씬 ? 아이 워쉽트 매니데블스 앤드 아이돌스
Mary: 주님을 영접합니다. 전 예수님을 믿겠습니다.
I accept you as my savior, I decided to believe you
아이 액?트 유 애스마이 쎄이비어ㄹ, 아이 디싸이딧 투빌리브 유.
Mother: 주님을 영접합니다. 전 예수님을 믿겠습니다.
I accept you as my savior, I decided to believe you
아이 액?트 유 애스마이 쎄이비어ㄹ, 아이 디싸이딧 투빌리브 유.
Mary: 이제부터 남은여생 주님을 따르겠습니다.
I will always follow you the rest of my life.
아이윌 얼웨이스 F팔로우 유 더 레스트 오브 마일라이프.
Mother: 이제부터 남은여생 주님을 따르겠습니다.
I will always follow you the rest of my life.
아이윌 얼웨이스 F팔로우 유 더 레스트 오브 마일라이프.
Mary: 주님, 저를 낫게 해주세요
Lord! Recover me please
L롤-드 , 리커버미 플리-스.
Mother: 주님, 저를 낫게 해주세요
Lord! Recover me please
L롤-드 , 리커버미 플리-스.
(갑자기 일어나) 오, 메리야, 이거봐, 내 팔이 다 나았네!
Oh! Mary, Look at my head and my arm. All is Recovered!!!!
오, 메어리, L룩앳 마이 헤드 앤드 마이 암- 올이스 리커ㄹ버드.
오 예수님, 저도 이제부터 주님을 믿겠습니다. 예배드리겠습니다.주님
Oh thank you my Lord Jesus. I will believe you, I will worship you.
오 생큐마이 L롤 지저스. 아이윌 빌ㄹ브 유, 아이윌 워ㄹ쉽유.
Mary: 여러분 우리 엄마 위해 박수쳐주세요
Everybody! let's clap for my mom.
애브리바디! 렛츠 크랩 F훠 마이 맘.
Mother: (청중에게 절하며)여러분 감사해요, 저도 이제부터 교회나가겠 습니다.
thank you everybody. I will go to your church every Sunday.
(청중에게 절하며) θ쌩큐 애브리바디. 아이윌 고우투 유어ㄹ 처ㄹ치 애브리썬데이
(해설) 그 이후로 순이 엄마는 예수님을 믿고 교회를 잘 나갔습니다. 하나님은 귀신숭배, 우상숭배를 싫어하십니다.
Narrator: from that time on, Mary’s mom believed in Jesus, and she went to the church every Sunday. Everybody, God do not like Idol worship.
(해설)F후럼 댓 타임 언, 메어리스 맘 빌리브드 인 지저스, 앤 쉬 웬투더 처ㄹ치 애브리
선데이. 애브리바디, 갇 두낫 L라이크 아이돌 워ㄹ쉽,
우리는 우상과 귀신을 섬기지 말아야 합니다. 이 계명을 지키면 하나님의 축복을 받을 것입니다.
We must not worship idols and devils. If you keep this command- ment, God will bless you.
위 마스트낫 워ㄹ쉽 아이돌스 앤드 데블스. 이프유 킵- 디스 코맨드먼트. 갇 윌 블레스 유.
그리고 엄마 아빠 위해 기도많이 하시고 함께 예수믿어 천국 가세요.
And pray for your father and mother to believe in Jesus, and Go to heaven with them
앤드 프레이 풔ㄹ 유어ㄹ 퐈더ㄹ 앤드 마더ㄹ 투 빌리브 인 지저스. 앤드 고우 투 헤븐 위
드 뎀.
대단히 감사합니다. 여러분.
Thank you very much, everybody!
땡큐 베리 마취 애브리바디.
|