오늘은 정말 완전 포기했던 admit를 풀어보려 합니다
유명인터넷에 admit 의 어원이 이렇게 나와 있습니다
[어원] ad (~에) + mit (가도록 내버려 두다) ⇒ 들어가는 것을 허락하다 |
좀 그렇습니다
제가 누차 강조하는 것이 (@+&)의 형태는 안된다는 것입니다
(@) 같이 한방에 해결이 안 되면 아니라는 것이지요
바로 세계의 언어할배들에게 사정하며 물어 봤습니다
(온 사람들을) 받으리
(일하러 사람들이) 옵니다
(일하러 사람들이) 왔다메
(일하러 사람들이) 왔답니다
(사람들을) 불러뿟었댔다 ⇒ 불러버렸었다
(사람들을) 불러줘나 봤지
(사람들을) 불러줘났지
(사람들을) 오라캤나
承認 (승인)
믿으메
인정하다
(승인하니) 안에 넣으메
(승인하니) 안에 들어오메
(허가하니) 가삤다
(허가하니) 가버렸다
(남의 자리를) 뺏으라캤나
(남의 자리를) 뺏어버리니
(필요한 인원만) 짜 가삐는 ⇒ 짜 가버리는
(오래 기다리게 해서) 미안타
(일자리가) 많아가꾸 ⇒ 많아가지구 |
이렇게 나옵니다. 전체적으로 보니 아마도
“인원을 보충하려는 일자리를 놓고 허가하는 내용”으로 느껴집니다
2773. admit (어드밋, 인정하다, 시인하다, 입원시키다, 허가하다, 승인하다):
(필요한 사람들이) 왔답니다, (필요한 사람들이) 오다가 어원
* 라틴어: fateri ((온 사람들을) 받으리)
* 포르투갈: admitem ((일하러 사람들이) 왔답니다)
* 이탈리아: ammettere ((일하러 사람들이) 옵니다)
* 카탈루냐: admetre ((일하러 사람들이) 왔답니다)
* 프랑스: admettre ((일하러 사람들이) 왔답니다)
* 아일랜드: admhail ((일하러 사람들이) 왔다메)
* 스페인: admitir ((일하러 사람들이) 왔답니다)
* 체코: pripustit ((사람들을) 불러뿟었댔다 ⇒ 불러버렸었다)
* 폴란드: przyznawac ((사람들을) 불러줘나 봤지)
* 크로아티아: priznati ((사람들을) 불러줘났지)
* 남아프리카: erken ((사람들을) 오라캤나)
* 스웨덴: erkanna ((사람들을) 오라캤나)
* 베트남: thua nhan (承認: 승인)
* 일본: 認(みと)める (믿으메)
* 중국: 承認 (승인)
* 한국: 인정하다
* 노르웨이: innromme ((승인하니) 안에 넣으메)
* 덴마크: indromme ((승인하니) 안에 들어오메)
* 네덜란드: geef toe ((허가하니) 가삤다)
* 터키: kabul et ((허가하니) 가버렸다)
* 아이슬란드: viðurkenna ((남의 자리를) 뺏으라캤나)
* 헝가리: beismerni ((남의 자리를) 뺏어버리니)
* 독일: zu|geben ((필요한 인원만) 짜가삐는 ⇒ 짜가 버리는)
* 핀란드: myontaa ((오래 기다리게 해서) 미안타)
* 인도네시아: mengakui ((일자리가) 많아가꾸 ⇒ 많아가지구)
* 말레이시아: mengaku ((일자리가) 많아가꾸 ⇒ 많아가지구)