In the cheerfully lit, pale yellow foyer - at least the building was consistent in its inconsistency - sat an L-shaped desk, the long leg stretching to the rear of the building , ...
건물 내부를 설명하는 부분인데요. 'leg'가 건물 뒤까지 연결되어 있다는 게 무슨 말인지 모르겠습니다. 한마디로 그림으로 연상이 안 됩니다. 감사합니다.
He pushed through the heavy glass doors to the main area, pround that he was getting the hang of the way things worked down here.
하나 더 질문 드리겠습니다. 도서관에 자료를 찾으러 온 상황인데요. 밑줄 부분은 도서관 환경에 익숙해지다라는 의미인가요? 너무 어렵습니다. |
첫댓글 "건물 뒷쪽까지 길게 늘어진 책상이 있었다" 이런 의미 아닐까요? 아래 내용은 "익숙해지다"라는 의미가 맞는 것 같습니다.
1번 단순히 로비가 건물 뒷쪽까지 L자 모양으로 연결됬다는걸 말한 것 같습니다. 다리는 의자다리(의자를 지탱하는 다리 4개)같은게 아니라 말로 설명을 못하겠지만 floor랑 연결된 데스크(다리는 하나겠죠)가 건물 뒷쪽까지 뻤었다. 머릿속은 연상이 되는 데 말이 짧아서 지송 2번은 Bonnie님이 맞는것 같은데요?
호텔들어갈때 길게 늘어진 데스크를 연상해보세요 데스크의 다리가 어떻게 생겼는지
음..leg는 안내 데스크의 몸통 전체를 보면 되는 건가요? 그래서 그 데스크가 건물 뒤까지 쭉 연결된 걸로... 두 분 의견 모두 감사합니다. 좋은 하루 되세요.
get hte hang of sth.은 감을 익히다....? 정도의 뜻. 차근차근 배워서 아는 게 아니라 돌아가는 분위기등을 직접 느낌으로 파악하다....의 뜻이예요.
Rowantree님, 답변 고맙습니다.