Trump puts Oman on NOTICE, UAE condemns Iran's attack on Kuwait Time Subtitle Machine Translation 0s And Iran gets slapped down after opening fire, launching one-way attack drones 이란이 4s over the straight of Hormuz and Sentcom just knocking them down along with a 호르무즈 해협 너머로 편도 공격 드론을 발사하며 공격을 시작하자, 미군 특수부대(Sentcom)가 드론 8s launcher and a control center as military hostilities threaten these 발사대와 통제 센터를 포함한 드론들을 격추시켰습니다. 이러한 군사적 충돌은 12s fragile peace talks that we're in. Uh we take you to a brand new hour of 현재 진행 중인 취약한 평화 회담을 위협하고 있습니다. 자, 이제 새로운 16s America's newsroom. I'm Dana Parino. Good morning. 아메리카 뉴스룸 시간으로 넘어가 보겠습니다. 저는 다나 파리노입니다. 좋은 아침이에요. 18s >> Hello to you. I'm Bill Henry. Good morning at home. US Central Command 안녕하세요. 저는 빌 헨리입니다. 집에서 맞이하는 좋은 아침입니다. 미 중부사령부는 22s calling today's actions measured, defensive, and intended to maintain the 오늘 작전이 신중하고 방어적인 조치였으며, 휴전 유지를 위한 것이라고 밝혔습니다 27s ceasefire. Iran also launching a ballistic missile toward Kuwait, which . 이란은 또한 미군 기지가 있는 쿠웨이트를 향해 탄도 미사일을 발사했는데, 31s hosts a US military base, one of five actually in that country. SenCom 쿠웨이트에는 실제로 5개의 미군 기지가 있습니다. 상원위원회는 36s confirming Kuwaiti forces successfully intercepted that Iranian missile. 쿠웨이트군이 이란 미사일을 성공적으로 요격했음을 확인했습니다. 40s >> And the new strikes coming hours after President Trump waved off an Iranian 이번 공격은 트럼프 대통령이 43s report of a deal to reopen the Straight of Hormuz with Iran and Oman jointly 이란과 오만이 호르무즈 해협을 공동으로 48s managing traffic. >> Nobody's going to control it. We're 관리하며 재개방하기로 합의했다는 이란 측의 보도를 일축한 지 몇 시간 만에 발생했습니다. 아무도 그걸 통제할 수 없을 거야. 우리가 52s going to watch over it. We'll watch over it, but nobody's going to control it. 지켜볼 거예요. 우리가 지켜보겠지만, 아무도 통제하지는 않을 겁니다. 55s That's part of the negotiation that we have. They would like to control it. 그건 우리가 진행 중인 협상의 일부입니다 . 그들은 그것을 통제하고 싶어합니다. 58s Nobody's going to control it. It's international waters and Oman will 아무도 그걸 통제할 수 없을 거야. 이곳은 국제 해역이며 오만은 1:02 behave just like everybody else. So, we'll have to blow them up. They 다른 모든 국가와 마찬가지로 행동할 것입니다. 그러니 우리는 그것들을 폭파시켜야 할 겁니다. 그들은 1:06 understand that. They'll be fine. >> Hey, Jeff Paul begins a new hour for us 그 점을 이해합니다. 괜찮을 거예요. 안녕하세요, 제프 폴이 오늘도 두바이에서 생방송으로 새로운 한 시간을 시작합니다 1:10 live in Dubai reporting again today. And Jeff, hello there. . 제프, 안녕하세요. 1:15 >> Hey, Bill. Well, yeah, tensions here in the Gulf are running high as we wait for 안녕, 빌. 네, 맞습니다. 1:19 any sort of developments regarding a potential peace deal between the US and 미국과 이란 간의 평화 협상 가능성에 대한 어떤 진전이 있을지 기다리는 가운데, 걸프 지역의 긴장이 고조되고 있습니다 1:23 Iran. This latest skirmish and escalation now casting more doubt about . 최근의 소규모 충돌과 긴장 고조는 현재 1:28 the success of these ongoing talks. Now, here's what what we know about what 진행 중인 회담의 성공 가능성에 대한 의구심을 더욱 증폭시키고 있습니다. 자, 1:32 happened over the last 24 hours. US officials confirmed its forces shot down 지난 24시간 동안 무슨 일이 있었는지 지금까지 알려진 바를 알려드리겠습니다. 미국 관리들은 미군이 호르무즈 해협 인근에서 1:36 five attack drones near the straight of Hormuz and also hit a ground control 공격용 드론 5대를 격추했으며, 1:41 station as a six drone was about to launch from Bandara Abbas. The strikes 반다라 아바스에서 6번째 드론이 이륙하려던 순간 지상 관제소도 공격했다고 확인했습니다. 이번 공습은 1:46 are being described as purely defensive and intended to maintain the ceasefire. 순전히 방어적인 조치 이며 휴전 유지를 위한 것이라고 설명되고 있습니다. 이란 1:50 The IRGC says it's retaliated by attacking attacking a US air base. 혁명수비대는 미군 공군기지 공격으로 보복했다고 밝혔습니다. 1:55 Officials in Kuwait confirmed they faced a missile and drone attack today. US 쿠웨이트 당국은 오늘 미사일과 드론 공격을 받았다고 확인했습니다. 미 2:00 SenCom adding that it along with regional partners remain vigilant and 상원 사령부는 또한 역내 파트너들과 함께 이란의 2:04 measured as they continue to defend its forces and interests from unjustified 부당한 공격으로부터 자국의 군대와 이익을 보호하기 위해 경계를 늦추지 않고 신중한 태도를 유지하고 있다고 덧붙였습니다 2:09 Iranian aggression. Now, despite the escalation, the ceasefire remains intact . 현재 상황이 악화되고 있음에도 불구하고, 2:13 as President Trump says they're still working to end the war and reopen the 트럼프 대통령은 전쟁을 종식하고 2:17 Straight of Hormuz. He also seemingly put another Gulf country on notice 호르무즈 해협을 다시 열기 위해 계속 노력하고 있다고 밝히면서 휴전은 여전히 유지되고 있습니다. 그는 또한 항행의 자유와 관련하여 또 다른 걸프 국가에 경고를 보낸 것으로 보인다 2:22 concerning the freedom of navigation. Trump saying no one will control the . 트럼프 대통령은 2:26 strait, including Oman. He says they'll behave just like everybody else or we'll 오만을 포함해 누구도 해협을 통제할 수 없을 것이라고 말했다. 그는 그들이 다른 사람들처럼 행동하지 않으면 2:31 have to blow them up. Trump also emphasizing that Iran still wants to 폭파시켜야 할 거라고 말합니다. 트럼프 대통령은 또한 2:35 make a deal as talks continue. >> Well, I think we're doing very well. 협상이 계속되는 동안 이란이 여전히 합의를 원한다고 강조했습니다. 음, 저는 우리가 아주 잘하고 있다고 생각합니다. 2:39 They are starting to give us the things that they have to give us. And if they 그들은 이제 우리에게 주어야 할 것들을 주기 시작했습니다 . 그리고 만약 그렇게 된다면, 정말 2:43 do, that's great. And if they won't, then the man on my left is going to 좋겠죠. 그리고 만약 그들이 그러지 않는다면, 내 왼쪽에 있는 남자가 2:46 finish them off. 그들을 마무리 지을 겁니다. 2:50 Now, Oman has not responded to President Trump's comments. Meanwhile, back here 현재까지 오만은 트럼프 대통령의 발언에 대해 아무런 반응을 보이지 않았습니다 . 한편, 이곳 2:55 in the UAE, they did call the recent attack in Kuwait a terrorist attack. 아랍에미리트에서는 최근 쿠웨이트에서 발생한 공격을 테러 공격으로 규정했습니다. 3:00 Bill. >> Okay, Jeff Paul from Dubai. Thank you 청구서. 안녕하세요, 두바이에서 온 제프 폴입니다. 고마워요 3:03 for that, Dana. >> Well, for more on this, let's bring in , 다나. 이 문제에 대해 더 자세히 알아보기 위해 3:06 retired Colonel Mike Dernigan. He's a former Iraqi Invasion Battalion 마이크 더니건 예비역 대령을 모시겠습니다. 그는 전 이라크 침공 대대 3:09 commander, and it's great to have you. Marco Rubio had some thoughts as well in 지휘관이며, 만나 뵙게 되어 반갑습니다. 마르코 루비오도 내각 회의에서 몇 가지 의견을 제시했습니다 3:13 the cabinet meeting. Let's listen to him here. I just want to remind everybody, . 그의 말을 들어보죠 . 대통령님, 다시 한번 말씀드리지만, 3:17 Mr. President, you know this well, you have other options available to you if 대통령님께서도 잘 아시다시피, 만약 이 방법이 3:20 that doesn't work. But the bottom line is that uh we prefer the negotiated uh 통하지 않으면 다른 선택지도 있습니다. 하지만 핵심은 우리가 협상을 통한 3:25 diplomatic route and we're going to give it every chance to succeed. I know 외교적 해결 방식을 선호하며, 그것이 성공할 수 있도록 모든 노력을 다할 것이라는 점입니다. 3:28 you're giving it every chance to succeed, Mr. President. But here's the 대통령님, 저는 대통령님께서 이 일이 성공할 수 있도록 모든 노력을 다하고 계신다는 것을 알고 있습니다. 하지만 3:30 bottom line because I keep getting asked, what is this all about? It's very 제가 계속해서 받는 질문이 있어서 핵심을 말씀드리자면, 이게 도대체 뭐냐는 겁니다. 아주 3:33 simple. Iran and these people in charge of Iran can never have a nuclear weapon. 간단합니다. 이란과 이란을 통치하는 이 사람들은 절대로 핵무기를 가질 수 없습니다. 3:38 Colonel, it would be wild to imagine that Iran doesn't believe that President 대령님, 이란이 트럼프 대통령이 군사력을 다시 사용할 의향이 있다고 믿지 않는다고 생각하는 건 터무니없는 일입니다. 3:42 Trump would be willing to go back to use military force because that signal has - 3:46 been loud and clear since o over the weekend when they were suggesting a 지난 …주말 3:50 peace deal could be at hand. But if not, there are options. Uh do you think that 평화 협상이 임박했다는 시사를 내놓았을 때부터 이란은 분명히 군사력을 사용할 의향이 있음을 보여줬기 때문입니다. 하지만 그렇지 않다면 다른 선택지가 있습니다. 음, 3:53 they fully understand what the United States position is here? 그들이 미국의 입장을 완전히 이해하고 있다고 생각하시나요 ? 3:58 >> Good morning, Dana. Good morning, Bill. Uh I think there's two audiences and I 안녕하세요, 다나. 좋은 아침입니다, 빌. 음, 제 생각에는 청중이 두 부류로 나뉘는 것 같고, 4:02 think that your point that they don't understand is the is the majority. If 당신이 지적하신 것처럼 그들이 이해하지 못하는 쪽이 다수인 것 같습니다. 4:05 there's no internet access, no freedom of media, no foreign journalists in - 4:09 Iran, then all of the Iran media is speaking to their local audience. And so 이란에 인터넷 접속이 안 되고, 언론의 자유가 없고, 외국 기자들이 들어갈 수 없다면, 이란의 모든 언론은 자국 시청자들에게만 정보를 전달할 수밖에 없습니다. 그래서 그들은 자신들의 위상을 4:14 they're they're talking to make themselves appear bigger and make 높이고 4:16 themselves appear that they're an effective government and give people the 유능한 정부인 것처럼 보이게 하려고, 그리고 사람들이 4:19 opportunity to overlook that they're unemployed and their money is worthless. 실업 상태이고 돈이 무가치하다는 사실을 눈감아주도록 하기 위해 그런 말을 하는 겁니다. 음, 그게 4:22 Uh so that's one audience. The second audience is all of the leaders in Iran 한쪽 관객층이죠. 두 번째 대상은 이란의 모든 지도자들이며, 4:26 and and those leaders know exactly what will happen next once the US begins 그들 …은 미국 …이 4:31 kinetic strikes again and further economic actions. So, Colonel, on that 다시 무력 공격을 시작하고 추가적인 경제 제재를 가하면 다음에 무슨 일이 벌어질지 정확히 알고 있습니다. 대령님, 그 4:34 point, uh, is it your belief that these Iranian drones that are being fired, 점에 대해 여쭤보겠습니다. 이란 드론 공격은 4:41 does that order come from the top or are these members of the IRGC that are just 상부의 명령에 따른 것입니까, 아니면 이란 혁명 수비대(IRGC) 내 반란군들이 독자적으로 자행하는 것입니까 4:46 renegades on their own? I think at the beginning of this ? 제 생각에는 이 4:52 operation uh the Iranians uh put out uh um localized command and control of the 작전 초기에 이란 측에서 각 부대에 대한 지역별 지휘통제 체계를 구축한 것 같습니다. 즉, 4:58 various forces meaning that they allowed individual commanders of the various 각 지역 사령관들이 5:02 sites to launch drones and missiles. They allowed them to have the 드론과 미사일을 발사할 수 있도록 허용한 것이죠. 그들은 그들에게 자체적으로 목표물을 5:05 independent authority to launch their own targets. We saw that with striking 공격할 수 있는 독립적인 권한을 부여했습니다 . 우리는 그 5:09 the six countries in the area and and we've seen that with the drones. And so 지역 6개국을 공격했을 때도, 드론 공격에서도 그것을 목격했습니다. 그래서 저는 이란 5:12 I do think that the IRGC may not be in complete control uh because we've 혁명수비대가 전국적인 통신망을 차단했기 때문에 완전히 통제력을 확보하지 못했을 수도 있다고 생각합니다 5:17 severed their communications across the country. So this is probably a little . 그래서 이건 아마 5:21 bit of both. It's probably the larger Iranian government trying to show that 둘 다 조금씩 해당될 거예요. 아마도 이란 정부 전체가 자국민에게 자신들에게도 힘이 있다는 것을 보여주려는 시도일 겁니다 5:25 it has some teeth and that to its own people. And then at the same time, you . 그리고 동시에, 아마도 5:29 probably have independent local commanders operating on their own 자체적인 5:32 authority. And what happens when you operate on your own authority and you 권한으로 작전을 수행하는 독립적인 지역 지휘관들도 있을 것입니다. 그렇다면 당신이 독자적인 권한으로 5:35 launch a ballistic missile? Uh then your ballistic missile launcher gets blown 탄도 미사일을 발사하면 어떤 일이 벌어질까요? 그러면 탄도 미사일 발사대가 폭발하게 됩니다 5:39 up. General Jack Keane was on with Martha yesterday. Watch here. . 잭 킨 장군이 어제 마사와 함께 방송에 출연했습니다. 여기서 보세요. 아 5:44 >> Is the straits of amuse critical for Iran? Listen, this is a new achievement 뮤즈 해협은 이란에게 매우 중요한가 ? 들어봐, 이건 5:48 they have. They've never been able to achieve before. They are going to 그들이 이뤄낸 새로운 성과야. 그들은 이전에는 결코 해낼 수 없었던 일입니다. 그들은 마지 5:51 reluctantly let go of this. And they certainly want to be able to return to 못해 이것을 놓아줄 것이다. 그리고 그들은 당연히 5:56 it at a time of their choosing. And I could see us down the road having to 자신들이 원하는 시기에 그곳으로 돌아갈 수 있기를 원합니다. 그리고 6:01 take it away from them uh physically if they chose to impose their will on us - 6:06 again uh years from now, assuming we have some kind of a deal here. 앞으로 그들이 다시 우리에게 자신들의 뜻을 강요하려 한다면, 우리가 어떤 식으로든 합의를 이룬다는 가정 하에, 우리는 그들에게서 그것을 물리적으로 빼앗아야 할 수도 있다고 생각합니다. 6:11 >> Does Iran have some strange new respect from the Gulf allies looking at this 이란이 걸프 동맹국들로부터 어떤 이상한 새로운 존경을 받고 있는 걸까요? 6:15 saying they absolutely need the Straight of Hormuz open for their own commerce 그들 …은 호르무즈 해협이 자국의 무역을 위해 절대적으로 필요하다고 말하고 있는데, 6:19 and Iran had never done this before and no wonder they would be reluctant to 이란은 이전에는 그런 적이 없었으니 해협을 포기하기를 꺼리는 것도 당연하겠죠 6:23 give it up. >> Yeah, I I agree completely with General . 네, 저는 키인 장군의 의견에 전적으로 동의합니다 6:27 Keane. Um the they have been saying that they have been having they will control . 음, 그들은 6:31 the straits for years. They've been saying that they want to do it. They've 수년 동안 해협을 장악할 것이라고 말해왔습니다. 그들은 그렇게 하고 싶다고 말해왔어요. 그들은 6:34 been saying that but they had never actually taken action and and I remind 그렇게 말해왔지만 실제로는 아무런 조치도 취하지 않았습니다. 시청자 여러분께 다시 한번 말씀드리지만, 6:38 the viewers that the the Lloyds of London and other insurance companies uh - 6:42 sitting in London are the ones that have closed the straight. Uh US ship warships 런던에 있는 로이즈 보험사를 비롯한 여러 보험 회사들이 그 해협을 폐쇄한 장본인들입니다. 미국 군함들이 6:46 run up and down the straight and and they don't find mines. We found two 해협을 오르내리지만 기뢰를 발견하지 못합니다. 우리는 6:49 ships this weekend laying mines and we blew them up. and and so the insurance 이번 주말에 기뢰를 설치하는 배 두 척을 발견해서 폭파시켰습니다 . 그래서 보험 6:53 companies are saying for the money if you go through this blockade uh we will 회사들은 만약 이 봉쇄를 통과한다면 6:57 not fund your insurance and that's significant and so the Iranians 보험료를 지원하지 않겠다고 말하고 있습니다. 이는 매우 중요한 문제입니다. 그리고 7:01 regarding your question about the the local countries I believe the other the 주변 국가들에 대한 질문에 대해 말씀드리자면, 7:05 Arab nations around Iran are frustrated and ready for change. Yeah, listen, I 이란을 둘러싼 다른 아랍 국가들은 좌절감을 느끼고 변화를 원하고 있다고 생각합니다. 네, 들어보세요. 저는 7:12 see these day-to-day tit it creates more challenges uh for SenCom 이런 일들이 매일같이 벌어지는 것을 보면서 상원위원회가 어떻게 대응하고 적절하게 대처해야 할지 더 많은 어려움을 겪고 있습니다. 7:19 and how you respond, how you do it appropriately, and then you wait for a 그리고 7:23 reaction on behalf of the Iranians, and a lot of times they just back away. So, 이란 측의 반응을 기다려야 하는데, 많은 경우 그들은 그냥 물러서 버립니다. 그러니까 7:26 the point that you made at the beginning is very important to keep in mind that 처음에 말씀하신 요점은 이란 7:31 the IRGC, they sort of they they sent the orders out early in this campaign to 혁명 …수비대가 이 작전 초기에 당시 7:37 do what you think is right at that time. And I I I tell you, Colonel, I think 옳다고 생각하는 일을 하도록 명령을 내렸다는 점을 명심해야 한다는 것입니다. 대령님, 제 생각에는 7:42 that's just a really challenging theater to operate in. Uh because at any moment, 그곳은 작전하기 정말 어려운 전장입니다 . 왜냐하면 언제든 무슨 일이든 잘못될 수 있기 때문입니다 7:48 anything can go sideways. Just last comment on that, Colonel. . 대령님, 마지막으로 한 말씀만 더 드리겠습니다. 7:52 >> Absolutely. It is a challenging theater operating, but the the United States 전적으로. 작전하기 어려운 지역이지만, 7:56 military and Sentcom's leadership is well equipped and well trained to do 미군과 SENTCOM 지휘부는 8:00 this. Um and and so I think that we'll uh I I I remember that the uh ceasefire 이를 수행할 수 있는 충분한 장비와 훈련을 갖추고 있습니다. 음, 그래서 제 생각에는 휴전 …은 8:06 was a convenience for the United States to bring Iran to the negotiating table. 미국이 이란을 협상 테이블로 끌어들이기 위한 편리한 수단이었다는 것을 기억해야 할 것 같습니다. 자 8:10 So, let's see what they do. >> Okay, Colonel, , 그럼 그들이 어떻게 하는지 봅시다. 네 , 대령님, 8:13 >> great to see you this morning. Thank you so much. We appreciate it. 오늘 아침에 뵙게 되어 반갑습니다. 매우 감사합니다. 감사합니다. 8:17 Be sure to like and subscribe for all the Fox News latest on YouTube and catch Fox News의 최신 소식을 모두 받아보시려면 YouTube에서 좋아요와 구독을 눌러주시고, 8:21 full shows streaming now on Fox Fox에서 스트리밍 중인 전체 프로그램도 시청하세요. | |