****** act up******
(말을 안 듣다)
Tips=[1]= 어떤 대상이든 구실을 제대로 못하면 골치가 이프죠.
이렇게 "말을 안 듣다" 또는 "제 기능을 못하다"라는 뜻으로
오늘의 표현을 사용한다, 이 표현은 사람에게도 쓰는 데,
예를 들어 "My son dosen't act up." 이라고 하면
"우리 아들은 말을 잘 들어요."라는 의미가 된다.
(929) (A) I can't stop sneezing. I should take some pills.
(B) What's up?
Did you catch a cold?
Or are your allergies acting up?
(A) Allergies. I hate them.
My sinuses harass me every spring.
= sneeze ; 재치기하다 = take a pill ; 알약을 복용하다
= harass ; 괴롭히다
= sinuses ; 부비강 (코 안쪽으로 이어지는 공기 구멍)
[본문 해석]
(A) 재치기를 멈출수 없어요. 약이라도 좀 먹어야 겠어요.
(B) 무슨 일이예요? 감기애 걸린거 예요? 아니면 알럴르기가 말을 안 들어요?
(A) 알레르기요, 정말 싫어요. 매년 봄 마다 부비강이 나를 괴롭혀요.
Tips=[2]= English Review
[ Let's face it. / 현실을 직시 합시다]
(A) Come on. If we run, we might be able to arrive on time.
(어서요! 우리가 뛰면, 그곳에 제시간에 도착할 수 있어요.)
(B) Let's face it. We're still going to be late.
(현실을 직시 합시다. 어쨌거나 우리는 늦을 거예요.)
(A) Yeah, You're slow down a bit, then.
(그러게요, 맞아요. 그럼 좀 천천히 갑시다.
[ Similar and related expressions]
** Let's be honest. We're still going to be late.**
(좀 솔직해 집시다. 어째ㅉ거나 우리는 늦을 거예요.)