전에 정리해 두었던 콩글리쉬 목록이예요.
저는 감쪽같이 영어인 줄 알고 콩글리쉬를 떡하니 멀쩡한 문장에 덧붙여 사용하던 적도 있었답니다 ^^;
He loves autobi. (걔는 오토바이를 좋아해.) → X
He loves motorcycle. → O
이렇게요.
부디 이런 일 없으시길 바라면셔~ 올려봅니다.
혹시 더 아시는거 있으시면 밑에 팍팍 올려주세요!
blender : 믹서 (mixer)
blind date : 미팅 (meeting)
cast : 기브스 (gyps)
cell phone (cellular/mobile phone) : 핸드폰 (hand phone)
cheating : 컨닝 (cunning)
dress : 원피스 (one-piece)
flat tire : 펑크 ,빵꾸 (punk??)
lamination : 코팅 (coating)
lamp : 스탠드 (stand)
marker : 싸인펜 (sign pen)
mechanical pencil : 샤프 (sharp)
motorcycle : 오토바이 (autobi??)
nail polish : 메니큐어 (manicure)
planner : 다이어리 (diary)
plastic bag : 비닐백 (vinyl bag)
pool : 포켓볼 (pocket ball)
rear-view mirror : 백미러 (back mirror)
stapler : 호치키스 (hotchkiss)
steering wheel : 자동차 핸들 (handle)
super glue : 본드 (bond)
sweat suit : 츄리닝 (training??)
username : 아이디 (I.D.)
wake-up call : 모닝콜 (morning call)
warranty service : 애프터서비스 (after service)
white-out : 화이트 (white)
window shopping : 아이쇼핑 (eye shopping)
첫댓글 재밋네요 ..우리의 콩글리쉬는 애교가 있지요^^* 헌데 영어 너무 완벽한 것 보다 조금 서툰 것도 괜찮습니다. 미국사람이 한국말 너무 완벽하면 약간 섬짓하지 않을까요