루가 복음 Luke 08:14.
The seed that fell among thorns|stands for those|who hear,|but as they go on their way|they are choked|by life's worries,|riches|and pleasures,|and they do not mature.
【Vocabulary】* thorn [θɔːrn] n. ① (식물의) 가시; (동물의) 가시털, 극모(棘毛) ② (hawthorn, whitethorn 따위의) 가시나무, 《특히》 산사나무; 그 재목. ③ 고통〔근심〕의 원인. ━vt. 가시로 찌르다, 괴롭히다.
* stand for : ①…을 나타내다, 대표〔대리〕하다, …을 뜻하다 상징하다 [represent]∘ White ~s for purity. 백(白)은 청정(淸淨)을 나타낸다 ∘ Words ~ for ideas. 말은 개념을 나타낸다. ②…에(게) 찬성하다, …에 편들다 ∘ I ~ for Free Trade. 자유 무역에 찬성한다. ③…을 위하여 싸우다, …의 편을 들다 ∘ The Americans stood for liberty. 미국 사람들은 자유를 위하여 일어섰다. ④《영국》 …에 입후보하(고 있)다. ⑤…에 소용되다. ⑥〖항해〗 …을 향하다. ⑦《구어》 …을 참고 견디다, …에 따르다.
* go on 《vi.+》①(다시) 나가다, (화제·항목을) 옮겨가다; (사태가) 계속되다; (남보다) 앞서 가다; 여행을 계속하다, (일·태도·행동을) 계속하다《with the work, speaking, in bad habits, till 3 o’clock, etc.》; 계속해 이야기하다. ② 해나가다, 살아가다《well; bɑdly》; ⦗보통 진행형⦘ (일이) 일어나다, (어떤 모임이) 행해지다; (시간이) 지나다 • go on their way 그들의 길을 가다 • get[go, start] on one's way 여행을 떠나다, 출발하다 • go on the way 길을 가다
* on the 〔one’s〕 way : ① 도중에, 진행하여, 떠나서 ∘ on his 〔the〕 ~ to office 사무실로 가는 도중에 ∘ (Be) on your ~! 가버려, 나가. ② (해결·목적에) 가까워져서《to》, 일어나려 하여 ∘ He is well on his ~ to recovery. 그는 점점 회복되고 있다.
* way : (특정한) 방식; 수단, 방법; 행동; 방침 (처세·인생의) 길 • This is not the ~ to win your people’s love. 이런 방법으로는 친구들의 사랑을 받을 수 없다 • to my ~ of thinking 내 생각으로는 • in the same ~ 같은 방식으로.
* choke [tʃouk] vt. ① 질식시키다, …을 숨막히게 하다 ② 막다, 메우다, 막히게 하다《up》③ (성장·행동 등을) 저지〔억제〕하다《off》④ 《++》 (감정·눈물을) 억누르다
* wor·ry [wə́ːri, wʌ́ri] vi. ① 걱정〔근심〕하다, 고민하다; 안달하다《ɑbout; over》• life‘s worries : 인생의 염려들
* pleas·ure [pléʒǝr] n. ① 기쁨, 즐거움(enjoyment); 쾌감, 만족(satisfaction). ② 즐거운 일, 유쾌한 일 ③ 오락, 위안, 즐거움. ④ (관능적) 쾌락, 방종 • a life given up to ~ 향락의 생활. ⑤ ⦗특히 소유격을 수반하여⦘ 희망, 의향, 욕구(desire) ━vt. …에 즐거움〔기쁨〕을 주다, 만족시키다; 《특히》 …에게 성적 쾌감을 주다. ━vi. 《++》 즐기다; 《구어》 (휴가 등을 취하여) 오락을 구하다, 놀다
* ma·ture [mǝtjúǝr, -tʃúǝr] ɑ. ① 익은(ripe), 성숙한; 잘 발육〔발달〕한; 다 익은《술 따위》 • a ~ woman 다 자라 어른이 된 여성 • ~ age 〔years〕 분별 있는 나이. ⟨⟩ ⇨ripe ② 심사숙고한, 신중한. ③ (어음 따위가) 만기가 된(due); 〖지질〗 (지형적으로) 장년기의. ④〖의학〗 곪은. ━vt. ① 익히다; 성숙〔발달〕시키다. ② (심사숙고하여) 완성시키다 • ~ a plan 계획을 완성하다. ③ 곪게 하다. ━vi. ① 성숙하다. ② 완성되다. ③ (어음 따위가) 만기가 되다. ********
【Grammars】① 관계대명사 that : The seed|that [which] fell among thorns
12-13에서 those = the seed를 나타낸다 또한 that fell이 생략되었음을 공부했다.
② 관계대명사 who : The seed | that fell | among thorns | stands for those|who hear
그 씨앗 / 떨어진 / 가시나무[덤불] 사이에 / 사람들을 나타낸다[의미한다] / 듣는
who의 선행사인 those는 12-13절에서는 the ones로 나타냈다.
➂ 수동태를 쓴 이유 : 주어가 너무 길어 문의 균형을 맞추고 또 종속절과 문장의 균형을 맞추기 위해서
as they go on their way|they are choked | by life's worries,|riches|and pleasures,
능동태료 고치면 ➔ as they go on their way|life's worries,|riches|and pleasures choke them.
고쳐보니까 주어사 일치하지 않고 주절의 주어가 너무 길죠? 또 하나 더 추가하면 분사구문으로도 고치기 쉬어요. as they go on their way|they are choked|by life's worries,|riches|and pleasures,
➔going on their way|they are choked|by life's worries,|riches|and pleasures,
➃➄ https://biblehub.com/luke/8-14.htm
The seed that fell among thorns|stands for those|who hear,|but as they go on their way|they are choked|by life's worries,|riches|and pleasures,|and they do not mature.
【Translation 1】가시나무[덤불] 사이에 떨어진 그 씨앗은 / 사람들을 나타낸다[의미한다] / 듣는 / 그러나 [하지만] 그들이 자기의 길[삶]을 (살아) 가면서[도중에] / 그들은 숨이 맊힌다[질식되어진다] / 삶의 걱정들 /재산 / 쾌락[즐거움]들에 의해서 / 그래서[그러므로] 그들은 성숙하지 못한다[열매를] 맺지 못한다.
【Translation 2】가시나무[덤불] 사이에 떨어진 그 씨앗은 듣는 사람들을 나타낸다[의미한다]. 그러나[하지만] 그들이 자기의 길[삶]을 (살아) 가면서[도중에] 그들은 삶의 걱정들 재산 쾌락들로 숨이 맊힌다 그래서[그러므로] 그들은 성숙하지 못한다[열매를] 맺지 못한다].
눅08:14 또 씨가 가시덤불에 떨어졌다는 것은 말씀을 듣기는 하였지만 살아가는 동안에 세상 걱정과 재물과 현세의 쾌락에 눌려 열매를 제대로 맺지 못하는 사람들을 두고 하는 말이다.