(1). be to do 용법 : 1. be to용법 있자나요 예정 의무 등등 이거 그냥 외워야하나요? 좀더 깊은 이해를 하고싶습니다 be는 현재의 상태, to는 미래지향적 뭐 이런걸로 이해해보려고 했는데 잘 안되더군요
(답변) be to do 용법을 알기위해서는 고대 및 중세 영어에 대한 이해가 있어야 합니다. 조동사가 나타나기 시작한 것은 대략 12세기부터로 추정하고 있습니다. 조동사가 없었든 시기에는 무엇으로 미래를 나타내었을까요? 바로 be to do 용법입니다. 이랬다가 조동사가 생성되면서 미래를 나타내었던 be to do가 조동사에 밀리게 됩니다. be to do가 아직도 사용되는 것은 필요가 있기 때문입니다. be to do는 will - shall로 나타내기 곤란한 경우에 주로 사용됩니다.
The President is to visit Iraq.
1.1 : The President will visit Iraq : will은 화자의 의지를 나타내기 때문에, 이런 경우 대통령이 이라크를 방문하겠다는 의지를 제시한 경우로 볼 수 있습니다.
1.2 : The President shall visit Iraq. : shall은 의무, 책무를 나타냅니다. 따라서 이런 경우 어쩔 수 없어 Iraq를 방문한 의미가 될 수 있습니다.
이런 Connotation은 외교적으로 상당한 파장이 있을 수 있습니다. 이런 경우 be to do를 사용하면 1.1, 1.2에서 줄 수 있는 Connotation을 배제할 수 있습니다.
(질문) (2) be to blame(= be to blamed) : 2. you are to blame 이 문장이 해석이 잘 안되더군요 그래서 blame을 사전에서 찾아봤는데 =to say or think someone or something is responsible for an accident problem, or bad situation 이라고 되어있더군요 한글말로 옮기는 능력이 부족해서 뭐라고 규정짓긴 곤란하지만 이 것에 의하면 수동의 의미는 아니잖아요?
(답변) blame이란 동사는 중세 영어 때부터 사용된 것으로 추정됩니다. 라틴어에서 비롯되어, 중세 영어 때 Norman French를 통해 영어에 유입된 것으로 보고 있습니다. 불문법의 수동태는 영어의 be 동사에 해당되는 etre를 이용한 것과 대명동사를 이용한 것이 있습니다. 대명동사는 영어식으로 보면 자동사로 보이나 수동태를 의미합니다.
se blamer : 비난을 받다(= blame) Je me blame : 비난을 받았다. (= I am blamed)
(cf) Dans le fond, je me blâme plus que ce que les autres à qui je l’ai conté me blâment.
이 흔적이 남아 있는 것이 be to blame으로 추정합니다.
(질문) 3. go to all the rouble of creating 이 구문이 숙어처럼 나와있던데요, 여기서 go to는 무슨뜻인가요? go를 아직도 가다라고 해석하는 경향이 있어서 질문드립니다
(답변) 영어 어휘는 따로 떼어 놓으면 아무런 의미가 없습니다. go to가 특정 명사(all the trouble, all the pains, all the efforts, all the difficulty....)와 함께 사용되면 “감수하다”이런 의미로 사용됩니다.
(직역과 의역에 관한서 한마디) 언어는 동일한 것이 아니기 때문에 다른 언어로 번역한다는 것이 결코 쉬운 일이 아닙니다. 여기에 우리한국에서는 의역이니 직역이니 이러는데, 이것은 영어를 모르는 경우에나 이런 말을 하게 됩니다. 사실 영어 번역에는 번역하고자 하는 내용을 최대한 충실히 반영하면 그것으로 끝입니다. 흔히 'schedule = 일정표' 이렇게 암기하고 schedule가 일정표로 번역되어 있으면 직역이고, 그렇지 않으면 의역이라고 하는데 schedule과 우리말 '일정표'가 동일하지 않습니다. schedule가 가진 수 만 가지 의미에서 한 하나에 불과합니다.
우리말에 '변화를 겪다' 혹은 변화의 시기를 거치다/지나다... 이렇게 표현합니다. 영어도 마찬가지입니다. experience rapid growth 라고 표현하든 experience a period of rapid growth라고 표현하든 그 글을 쓴 사람의 어휘/표현 취향과 문맥에 의한 것입니다. 그리고 사람에 따라 시간이 지나가는 것을 느끼는 느낌이 다르겠지만, 물리적인 시간의 흐름은 동일합니다. 빠르고, 늦은 것이 없습니다. 한 마디로 하루라는 시간은 누구에게나 24 시간이고 시간이 흐르는 것은 누구에게나 동일하게 작용합니다. 동일한 시간을 빠르고, 늦고 판단하는 것은 그 느낌에 불과합니다. 학생들을 보면 같은 나이에 누구는 키가 정말 무럭무럭 자라고, 누구는 잘 자라지 않습니다. rapid growth는 그런 의미입니다.