|
1. It comes to me as a surprise. - 직역하면 : 그것은 나에게 놀라움으로 다가온다. - 의역하면 : 놀랍다~! -> 단, 이 표현은 현재 상태에서 놀라움을 혼잣말로 말할 때는 쓰이지 않는다. 지난 일을 생각해보니 그때가 참 놀라웠다고 생각될 때 상대방에게 It comes to me as a surprise. 라고 한다. 2. 위의 문장에서 no를 붙이면?? It comes to me /as no surprise. -> no가 붙으면 '그것은 나에게 놀랍지 않게 다가온다'라는 말이 되므로, '당연하다'는 뜻이 된다. 이 표현을 줄여서 간단하게- It is no surprise. 또는 It's no surprise. 3. come 동사의 과거형 - 동사는 불규칙동사와 규칙동사가 있는데, 많이 쓰이는 대부분의 동사는 불규칙 동사! - 규칙동사의 과거형에는 'd'나 'ed'가 붙지만, 불규칙 동사는 전혀 다른 형태를 지닌다. - come은 불규칙 동사이므로 과거형은 'came' * 그가 온다 (He comes in) 그가 왔다 (He came in) 4. Come on 의 뉘앙스 - Come on 은 여러가지 의미로 다양하게 쓰인다. ->한마디로, "나의 의지에 접속하다"는 뜻. 상황과 억양에 따라 다른 의미가 된다. 지쳐있는 사람에게 Come on! 하면-> 힘내라! 화가 난 사람에게 Come on! 하면 -> 진정해라! on에다가 억양을 높여 강조를 할수록 더 강한 의지를 나타내는 표현이 된다. * Come on 표현 하나만 익혀도 여러가지로 회화를 써먹을 수 있겠죠?? |