Oh! Qual pallor ! ...
Un di Felice form opera "La Traviata"
Sop,박순정 / Ten,하석천
베르디의 <라 트라비아타> 중에서 비올레타와 알프레도의 2중창
'빛나고 행복했던 어느 날'
Giuseppe Verdi (1813 - 1901) / 'Un di, felice, eterea'
from La Traviata (Act 1)
알프레도가 비올레타에게 사랑을 고백하지만, 비올레타는 진실한 사랑 따위는 믿지 않는다면서 이를 거절한다.
이때 불려지는 2중창 'Un di, felice, eterea' 는
겉으로는 알프레도의 사랑고백을 냉정하게 거절하면서도 가슴 속 깊은 곳에선 참된 사랑을 갈구하는
비올레타의 이율배반적인 미묘한 정서를 음악을 통해 잘 묘사하고 있다.
ALFREDO 알프레도
Un di', felice, eterea, 어느 날 당신이 내게
Mi balenaste innante, 빛을 던져 주었소.
E da quel di' trema 그날부터 난 크나큰
Vissi d'ignoto amor. 사랑속에 살게 되었소.
Di quell'amor ch'e' palpito 크나큰 사랑의 파도가
Dell'universo intero, 내게 밀려 왔지요.
Misterioso, altero, 이상한 것은, 날 차지하고 있다는 거요,
Croce e delizia al cor. 고통과 기쁨이 내 마음을.
VIOLETTA 비올레타
Ah, se cio' e' ver, fuggitemi 아, 그것이 사실이라면, 날 떠나세요
Solo amistade io v'offro: 전 사랑을 모르는 여자예요.
Amar non so, ne' soffro 그런 감정을 전 몰라요.
Un cosi' eroico amor. 그건 저의 솔직한 답변이에요.
Io sono franca, ingenua; 그런 플라토닉 사랑을 원한다면,
Altra cercar dovete; 다른 사람을 구하세요.
Non arduo troverete 당신 같으면 어렵지 않을 거예요
Dimenticarmi allor. 저를 잊으세요.
ALFREDO 알프레도
Ah! amore, Misterioso, altero, 이상한 것은, 날 차지하고 있다는 거요,
Croce e delizia al cor 고통과 기쁨이 내 마음을.
VIOLETTA 비올레타
Non arduo troverete 다른 여자를 구하세요.
Dimenticarmi allor. 저를 잊으세요.