The cold was unforgiving that night.
추위가 저 밤에 unforgiving했습니다.
I vaguely remembered sealing off the entrance to the library at some point.
내가 모호하게 도서관으로 가는 입구에서 떨어져 약간의 점에(서) 봉했던 것을 기억했습니다.
I wished I had something to keep myself warm.
나는 내가 내자신을 따뜻하게 할 무언가를 가지고 있기를 바랐습니다.
The blankets from that elegant bedroom in the Stoneship Age would do nicely.
Stoneship 나이안의 저 고상한 침실로부터의 모포들이 훌륭하게 했을 것입니다.
When morning arrived, the first thing I did was open up the books again.
아침이 도착할 때 , 내가 하는 첫번째 사물은 다시 책들위에 열려 있었습니다.
I could more clearly make out the faces of the two brothers, and their voices were more distinct.
내가 더 분명히 두 형제들의 얼굴들을 해낼 수 있고 , 그리고 그들의 음성들은 더 별개이었습니다.
When morning arrived, the first thing I did was open up the books.
아침이 도착할 때 , 내가 하는 첫번째 사물은 책들위에 열려 있었습니다.
I could make out the faces a bit more, and hear them more coherently, but I was still unable to get a complete sentence of them.
내가 얼굴들을 약간 더 더 많이 해낼 수 있고 , 그리고 더 일관되게 그들의 소리를 들을 수 있지만 , 그러나 나는 그들의 완비한 문장을 얻을 수 여전히 없었습니다.
Achenar:
Achenar:
"You're back.......
" 당신이 돌아옵니다...
I have been wrongfully imprisoned.... Sirrus.... destroyed all but four.... 'll trick you like he tricked my father.....
내가 부당하게 투옥됩니다 ... Sirrus ... 4 모두를 파괴하고 ... 그와 같이 당신을 속일 것이고 나의 아버지를 속이었습니다...
dered my father.....
dered한 나의 아버지...
beg of you, bring me the blue pages.... not take the red pages...."
당신의 청하시오 , 나에게 푸른 페이지들을 데려오시오 ... 빨간 pages..를 가져가지 않습니다 ."
Sirrus:
Sirrus:
"Greetings.....
" 인사들...
You have done well...... you must bring me more red pages.....
당신은 잘 했습니다 ... 당신은 나에게 더 빨간 페이지들을 데려와야 합니다...
trust my brother.... a twisted mind, wicked and sinister.... I know you will do the right.....
나의 형제를 신뢰하시오 ... 꼬인 마음 , 부정하고 그리고 사악합니다 ... 나는 당신이 권리를 방문할 것이라는 것을 압니다...
don't bring any of the blue pages......"
얼마간의 푸른 pages..를 가져오지 마십시오 ."
It was the same as before.
그것이 전에 the same이었습니다.
Both of them implying that the other brother was the bad one.
다른 형제가 좋지 않은 하나이었다는 것을 암시하는 양쪽의 그들.
Both of them asking for the pages to free them, and telling me not to release the other one.
양쪽의 그들이 그들을 자유롭게 하기 위하여 페이지들을 요청합니다 , 그리고 다른 것을 풀지 않는 것에게 나를 말합니다 하나.
How could I figure out which one destroyed the Library?
어떻게 나는 밖에 하나가 그것을 도서관에게 파괴하는지를 상상할 수 있습니까?
I picked up one of the few remaining readable journals from the floor and began reading.
내가 마루로부터 하나의 몇몇 남아 있는 읽기 쉬운 저널들을 인식하고 그리고 읽기 시작했습니다.
One described a very strange age, that was destroyed by meteors shortly after Atrus had first visited the age.
하나는 곧 운석들에 의하여 Atrus가 첫번째로 나이를 방문한 후에 파괴해지는 , 매우 이상한 나이를 묘사했습니다.
It had no inhabitants, and yet Atrus was clearly fascinated by it.
그것은 어떤 주민들을 가지고 있지 않습니다 , 그리고 그래도 Atrus는 분명히 그것에 매혹되었습니다.
He began to talk about great resources, and inventions he was going to create.
그는 훌륭한 자원들 , 그리고 그가 창조할 예정인 발명들에 대해 얘기하기 시작했습니다.
But there was a problem.
그러나 문제가 있었습니다.
About halfway through the journal the pages started to fade.
저널을 중도에서를 통해 있는 것에 관하여 페이지들이 약해지기 시작했습니다.
I could only make out short words, and diagrams of possible inventions Atrus had set out to make.
나는 단지 짧은 단어들 , 그리고 Atrus가 만들기 위하여 set out한 가능한 발명들의 다이어그램들을 분간할 수 있었습니다.
There was a full map of the island covering two pages, but it was a topographical map without any indications of special places on the age itself.
두 페이지들을 덮는 섬의 넘치는 지도가 있지만 , 그러나 그것은 스스로 나이위 특별한 장소들의 얼마간의 지시들없는 지형학의 지도이었습니다.
On the very back page, was a chart of a piano keyboard with several keys highlighted.
매우 뒤 페이지위에 , 강조되는 몇몇 키들을 가진 피아노 키보드의 차트이었습니다.
The remaining book talked about a fantastic jungle world in which intelligent monkeys lived in tree villages, perched above a sunken island where humans once lived.
남아 있는 책은 환상적인 밀림 지대 세계에 대해 어떤 지적인 원숭이들이 사람들이 한때 사는 침몰하는 섬보다 위에 앉는 , 나무 마을들안에(서) 사는지안에(서) 얘기했습니다.
This age was referred to as the Channelwood Age.
이 나이가 Channelwood 나이 언급되었습니다.
It also sounded very interesting.
매우 흥미롭게 하는 것은 또한 소리를 냈습니다.
I consulted the back of Catherine's note with the chart of the books and keys and I chose one of the two remaining.
남아있으면서 내가 책들의 차트를 가지고 Catherine의 노트의 뒤에게 의견을 묻고 그리고 키들 그리고 나는 하나의 둘을 선택했습니다.
The key was "59 volts" and the location of the book was the spaceship.
키가 " 59 볼트들 "이고 그리고 책의 위치는 spaceship이었습니다.
If Atrus used the same logic in choosing the places of protection for these books, than the giant tree must lead to the Channelwood Age.
Atrus가 거인 나무가 Channelwood 나이에 이르러야 하는것 보다 , 이들 책들을 위한 보호의 장소들을 선택하는 것안에(서) 같은 논리를 사용했다면.
And that would mean the spaceship must refer to the other age.
그리고 저것은 spaceship이 다른 나이에 대해 언급해야 한다는 것을 의미했을 것입니다.
I opened the library entrance and walked out along the winding platform that lead to the spaceship.
내가 도서관 입구를 열고 그리고 spaceship에 날리는 플랫폼을 따라서 저 선도에서 나갔습니다.
Here on a platform just off the island sat the monstrous ship that pointed out to open sea.
여기 플랫폼위에 단지 섬에서 떨어져 공해로 지적하는 기괴한 배를 있었습니다.
I suppose in a more technical sense it was a rocket given it's shape and size.
나는 더 전문적 감각안에(서) 그것이 그것을 받는 로켓이 모양 그리고 크기인 것이었다고 가정합니다.
It looked more like a child's toy, than a rocket, really.
그것이 로켓을 , 정말로 , 아이의 장난감처럼 더 보이었습니다.
But in all honesty I didn't think this rocket could take me any farther than the boat on the dock could.
그러나 모든 정직안에(서) 나는 이 로켓이 부두위에 배를 더 멀리 나에게 아무것도를 가져다 줄 수 있다고 생각하지 않습니다 했습니다.
The button next to the door was still unyielding.
문 다음의 버튼이 여전히 완고했습니다.
A motor grunted a little bit, but the door refused to open.
모터가 약간 불평하지만 , 그러나 문은 열리기를 거절했습니다.
It was almost as if the spaceship didn't have the power to open the door.
그것은 거의 spaceship이 힘을 문을 열기 위하여 가지고 있지 않는 것처럼 그랬습니다.
Then, I remembered the generator I found on my first day here.
그 때 , 나는 발전기를 내가 여기 나의 첫번째 날에 찾는 것에게 기억했습니다.
The generator powered the ship, but when I tried to operate it the first time, I shorted it out.
발전기는 배에 동력을 공급했습니다 , 그러나 내가 그것을 관리하려고 노력했고 첫번째 시간 , 나 shorted한 그것 밖에.
Just above the marker switch next to the door were two small terminals.
단지 문 다음의 마커 스위치이상으로 두 작은 종점들이었습니다.
Power cables were hooked to these terminals and ran back towards the island into the forest.
고압선들이 이들 종점들에 걸리고 그리고 숲안의 섬쪽으로 뒤에 달렸습니다.
Between here and the forest was a tall brick tower to keep the cables suspended.
여기사이에(서) 그리고 숲이 케이블들을 매달려있게 할 키 큰 벽돌 탑이었습니다.
I walked back towards the mainland and down a hill leading to the tower.
내가 뒤에 본토쪽으로 걸어갔습니다 그리고 언덕밑으로 탑에 이릅니다.
I climbed up a ladder along the front of the tower to get a good look at the cables.
내가 케이블들의 충분한 보기를 얻기 위하여 탑의 앞을 따라서 사다리를 climb up했습니다.
I certainly hoped that they were properly shielded.
나는 확실히 그들이 적당하게 가려지기를 바랐습니다.
At the very top of the tower I noticed that a black metal box ran in between the circuit leading from the generator to the spaceship.
탑의 매우 꼭대기에(서) 나는 검정 금속 박스가 발전기로부터 spaceship에 이르는 서킷을 달린다는 것을 인지했습니다.
A large switch was in the middle of the box, and it appeared to be in the open position.
큰 스위치가 박스 있고 , 그리고 그것은 옥외에서 위치인 것처럼 보이었습니다.
This must be a circuit breaker.
이것이 회로 차단기임에 틀림없습니다.
I pulled the switch back down so the breaker would allow the electron flow to continue from the generator to the ship and back again.
내가 뒤에밑으로 스위치를 끌어당기고 so1 부서지는 파도는 전자가 발전기로부터 배에 계속되기 위하여 흐르고 그리고 뒤에 다시 허락했을 것입니다.
I walked back along the forest trying to keep the two cables in sight.
나는 뒤에 숲이 시각안에(서) 두 케이블들을 유지하려고 노력하는 것을 따라서 걸어갔습니다.
They ran through the trees violating who knows how many electrical safety hazards.
그들이 나무들을 run through했습니다 어느 정도 전기적인 안전을 아는지를 파괴합니다 위험들.
There was a second brick tower like the first one, and from there the cables went to the side of the brick shelter and disappeared into the wall.
첫번째 하나와 같이 두번째 벽돌들이 탑입니다 , 그리고 거기 케이블들로부터 벽돌 피난처의 측으로 가고 그리고 벽으로 사라졌습니다.
I climbed up the tower and flipped the circuit breaker like before.
내가 탑을 climb up하고 그리고 전에와 같이 회로 차단기를 튀겼습니다.
With the circuit reset, I climbed down and entered the shelter.
서킷을 가지고 다시 맞춥니다 , 내가 잘못을 인정하고 그리고 피난처에 들어갔습니다.
I walked down the stairs and the tunnel leading to the generator room.
발전기 방에 이르면서 내가 계단들 그리고 터널밑으로 걸어갔습니다.
Through the glass window I saw many generators lined up in two rows.
두 열들안에(서) 컵 창문을 통해 나는 많은 발전기들이 줄을 서는 것을 알았습니다.
This was nothing compared to the hand cranked monstrosity I used back in the Stoneship Age.
이것은 손을 아무것이 내가 뒤에 Stoneship 나이안에(서) 사용하는 기괴를 크랭크로 돌려 시동을 걸지 않은 것이었습니다.
On the control panel in front of me were two digital gauges.
두 디지털의 게이지들이 나앞의 제어 패널위에 있었습니다.
One was labeled Power to Generator, the other was labeled Power to Spaceship.
하나가 발전기에 힘으로 분류되고 , 다른 것은 Spaceship으로 힘으로 분류되었습니다.
Each gauge read 00.
각 게이지가 00를 읽었습니다.
To the right of the gauges were two rows of five red buttons.
파이브 빨간 버튼들의 두 열들이 게이지들의 권리로 있었습니다.
Instinctively, I pressed the first button in the first row.
본능적으로 , 내가 첫번째 열안에(서) 첫번째 버튼을 눌렀습니다.
The button lit up and a generator powered up and both gauges read 10.
버튼이 빛나고 그리고 발전기가 위로 동력을 공급하고 그리고 양쪽의 게이지들은 10를 읽었습니다.
I'm assuming that this must be 10 volts of power.
나는 이것이 힘의 10 볼트들임에 틀림없다고 가정하고 있습니다.
I pressed the next button and both gauges had increased to 17.
내가 다음 버튼을 누르고 그리고 양쪽의 게이지들은 17까지 증가했습니다.
I was beginning to think that the 59 volts obviously meant that the gauges had to read 59.
나는 59 볼트들이 명백히 게이지들이 59를 읽어야 한다는 것을 의미한다고 생각하기 시작하고 있었습니다.
Perhaps that was the correct power level to operate the spaceship.
아마 저것이 spaceship을 관리할 바른 힘 레벨이었습니다.
But I didn't want to break the circuits again, so I decided to play it safe.
그러나 내가 다시 서킷들을 깨기를 원하지 않고 , so1 나는 안전하게 그것을 하기로 결정했습니다.
I turned off the first two switches bringing the generators down.
아래에 발전기들을 가져오면서 내가 첫번째 두 스위치들을 껐습니다.
Then I made a quick chart on the back of Catherine's note for the various power levels.
그 때 내가 다양한 힘 레벨들을 위하여 Catherine의 노트의 뒤위에 빠른 차트를 만들었습니다.
I decided to turn each generator on by itself, and record the power level.
내가 위에 홀로 각 발전기를 돌리기로 결정했습니다 , 그리고 레코드 힘 레벨.
Then, I'd turn it off and try the next one in succession.
그 때 , 내가 그것을 돌릴 것이고 그리고 다음을 시도했을 것입니다 연속안의 하나.
By the time I was finished with the experiment, I had the following power levels recorded.
시간까지 나는 실험을 가지고 , 내가 다음의 힘 레벨들을 기록되게 하는 것을 끝내졌습니다.
Power Level (by Generator)
( 발전기에 의하여 ) 힘 레벨
Generator Volts Generator Volts
발전기 볼트들 발전기 볼트들
I couldn't make out any pattern by the numbers.
내가 수들에 의하여 얼마간의 패턴을 해낼 수 없었습니다.
I did some quick calculations on the paper and tried to figure out which switches would add up to 59.
나는 종이위에 약간의 빠른 계산들을 하고 그리고 어떤 스위치들이 59에 이해가 갈 것인지를 심사숙고하려고 노력했습니다.
I figured the only solution was to activate generators four, seven, eight, and nine.
나는 유일한 해결이 발전기들을 활성화하는 것일 것이라고 추측했습니다 4 , 일곱 , 여덟 , 그리고 아홉.
Sixteen plus two plus twenty-two, plus nineteen equaled fifty-nine.
sixteen 플러스 두 플러스 twenty-two들 , 플러스 열아홉 같아진 fifty-nine들.
I powered up the corresponding generators and both digital gauges read 59.
59를 읽혀서 내가 통신의 발전기들 그리고 양쪽의 디지털의 게이지들위에 동력을 공급했습니다.
I walked out of the bomb shelter and back towards the spaceship.
내가 방공호로부터 걸어갔습니다 그리고 뒤에 spaceship쪽으로.
My theory was right, and the door opened for me.
나의 이론이 옳고 , 그리고 문은 나를 위하여 열렸습니다.
Unfortunately, there was no book.
유감스럽게도 , 어떤 책이 없었습니다.
The spaceship was mostly empty, proving my earlier assumption that the ship could never fly.
spaceship 주로 비어 있었고 , 나의 더 이른 가정을 배가 결코 날 수 없은 것에게 증명됩니다.
At the aft end of the ship was a large miniature pipe organ with 36 keys.
36 키들을 가진 큰 축소형 파이프 오르간이 배의 후미의 끝에(서) 있었습니다.
At the fore end was a strange device with sliding levers and a large bubble perched on top.
꼭대기위에 앉는 레버들 그리고 큰 거품을 미끄러지는 것을 가진 이상한 장치가 앞 부분의 끝에(서) 있었습니다.
I then remembered that the journal that I had read earlier had a map of a piano keyboard with a sequence drawn out on the keys, obviously for those not musically inclined.
명백히 음악적으로 기울이어지지 않는 그들도 위하여 , 키들위에 계속되어서 나는 그 때 내가 더 일찍 읽은 저널이 연속을 가지고 피아노 키보드의 지도를 가지고 있다는 것을 기억했습니다.
That keyboard drawn out must be the same one here.
계속되는 저 키보드가 the same임에 틀림없습니다 여기 하나.
I ran back to the library and returned to the inside of the ship with the book.
내가 뒤에 도서관으로 달리고 그리고 책을 가진 배의 내부로 돌아갔습니다.
I figured that I must play the keys in the appropriate sequence.
적당한 연속안에(서) 나는 내가 키들을 해야 할 것이라고 추측했습니다.
That must be the solution to the puzzle I had to solve.
저것은 내가 해결해야 한 퍼즐에의 해결임에 틀림없습니다.
With the journal in my left hand I played the sequence of notes on the keyboard.
나의 왼쪽 손안의 저널을 가지고 내가 키보드위에 노트들의 연속을 했습니다.
Nothing.
아무것이 아닌 것.
Mildly annoyed, I went across to the front of the ship and examined the panel on the front.
온화하게 화나게 되어서 , 내가 가로질러서 배의 앞으로 가고 그리고 앞위 패널을 검사했습니다.
There were five small sliding levers grouped together, and a large handle sitting off to the right.
다섯이 작았습니다 함께 모인 레버들을 미끄러집니다 , 그리고 권리로 가는 큰 손잡이 착석.
By moving the levers up and down, I created noises which came out of a small speaker on the bottom of the panel.
위 아래로 레버들을 움직이는 것에 의하여 , 내가 패널의 바닥위 작은 스피커로부터 오는 소음들을 창조했습니다.
I recognised that the noise was the sound of the pipe organ at the other end of the ship.
나는 소음이 배의 다른 끝에 있는 파이프 오르간의 소리이라는 것을 인정했습니다.
When I pulled the large handle, five notes played over the speaker in sequence.
내가 큰 손잡이를 끌어당길 때 , 파이브 노트들은 스피커위에 연속안에(서) 놀았습니다.
Each note played was the note that each slider was set to.
놀아지는 각 노트는 각 slider가 굳어진 노트이었습니다.
Maybe my job was to play the notes on this device.
아마도 나의 일이 이 장치위에 노트들을 하는 것이었습니다.
I ran back to the organ keyboard and played the first note, which was a low C.
내가 뒤에 기관 키보드에 달리고 그리고 낮은 C인 , 첫번째 노트를 했습니다.
I held the key down for a few seconds until I was sure that I had memorized that particular note.
나는 내가 저 특별한 노트를 기억한 것을 확신할 때까지 몇몇의 초들동안 아래에 키를 잡았습니다.
I then ran back to the controls at the front of the ship and fiddled with the first slider until it emitted a low C note as well.
나는 그 때 뒤를 작동시킵니다 배의 앞에(서) 조절하고 그리고 그것이 또한 낮은 100달러 지폐를 낼 때까지 첫번째 slider를 만지작거렸습니다.
After about seven more times of running back and forth to both ends of the ship I was pretty sure that I had the right sequence.
앞 뒤로 배의 양쪽의 끝들에 달하는 것의 더 대략 일곱 시간들후에 나는 내가 옳은 연속을 가지고 있는 것을 매우 확신했습니다.
By guesswork, I assumed the next step to do would be to pull the handle.
어림짐작에 의하여 , 내가 다음 스텝을 하기 위하여 가장합니다 손잡이를 끌어당기는 것이었을 것입니다.
I pulled the handle and each note played again through the small speaker.
내가 손잡이를 끌어당기고 그리고 각 노트는 다시 작은 스피커를 통해 놀았습니다.
Suddenly, a bright light came from inside the bubble itself.
갑자기 , 영리한 빛이 거품의 안쪽에 그 자체인 것으로부터 왔습니다.
A holographic image of a book floated at the very center of the bubble.
책의 holographic 이미지가 거품의 매우 센터에(서) 떴습니다.
The book opened itself up and I saw a barren landscape with few trees or landmarks.
책이 위로 그 자체를 열고 그리고 나는 몇몇 나무들 , 또한 경계표들을 가진 불모의 풍경을 보지 않았습니다.
I reached my hand out to touch the edge of the bubble.....
내가 밖에 거품의 모서리를 접촉하기 위하여 나의 손과 접촉했습니다...
I opened my eyes and realized that I was still in the spaceship.
나는 나의 눈들을 뜨고 그리고 내가 spaceship안에(서) 조용하다는 것을 깨달았습니다.
A cool breeze was coming through the open hatchway.
찬 산들바람이 열린 승강구를 극복하고 있었습니다.
I looked out and realized that I had transfered over to another age.
나는 조심하고 그리고 내가 위로 다른 하나의 나이로 옮겨갔다는 것을 깨달았습니다.
The spaceship I was in must be a mockup similar to the one on Myst Island.
내가 안에서 그런 spaceship은 Myst 섬위에 하나의와 유사한 mockup임에 틀림없습니다.
To prove it to myself I toyed around with the keyboard and the sliders.
내자신에게 그것을 증명하는 것이 나 toyed하고 주변에 키보드 그리고 sliders를 가지고.
Neither of them worked.
어느 그들이 일하지 않았습니다.
I looked back down on the floor and noticed that Atrus' journal was here as well.
나는 아래에 마루를 뒤돌아보고 그리고 Atrus의 저널이 여기 또한 있다는 것을 인지했습니다.
I was holding it, so it must have transferred over with me.
내가 그것을 잡고 있었고 , so1 그것은 위로 나와 함께 옮겨졌음에 틀림없었습니다.
This should very helpful in my journey.
이것이 나의 여행안에(서) 매우 유익하게 해야 합니다.
I learned very little about this age when I first read about it.
나는 매우 내가 그것에 대해 첫번째로 읽는 것을 이 나이에 관한 작은 것을 배웠습니다.
I don't even know what to call this age.
내가 심지어 이 나이를 부를 무엇을 모릅니다.
I stepped out of the spaceship only to have the hatch seal itself shut behind me.
내가 spaceship으로부터 부화를 나뒤에 닫혀지는 그 자체를 봉하도록 하기 위하여 걸었습니다.
I hope I didn't need anything from inside.
나는 내가 내부로부터의 아무것도를 필요로 하지 않기를 바랍니다.
I walked across the platform from the ship to the mainland.
내가 배로부터 플랫폼을 가로질러 본토로 걸어갔습니다.
I opened up to the map and began to navigate my way across this island, always aware of the cool breeze blowing in from the south.
내가 지도에 열리고 그리고 이 섬을 가로지르는 나의 길을 항해하기 시작했습니다 , 찬 산들바람을 항상 알고 있게 남쪽으로부터 안에서 날립니다.
The air was very foggy, reducing my visibility to roughly twenty feet.
거칠게 20 피트들로 나의 가시성을 줄이면서 , 공기가 매우 안개 꼈습니다.
The landscape was barren, except for small patches of grass growing here and there.
풍경이 여기 그리고 거기 자라는 풀의 작은 패치들을 , 쓸모없었습니다.
There were a few small craters from the meteor shower that Atrus wrote about.
Atrus가 대략 쓴다는 유성우로부터의 몇몇의 작은 분화구들은 있었습니다.
I approached a hill with a shelter of some kind built into it.
내가 그것에 설치되는 약간의 종류의 피난처를 가진 언덕으로 다가갔습니다.
There was a massive brick wall with a solid metal door in the middle, suggesting that this was the entrance to a tunnel leading underground.
이것이 지하에(서) 인도하는 터널에의 입구이라고 제안하면서 , 중앙안의 견고한 금속 문을 가진 대규모 벽돌 벽은 있었습니다.
Next to the door was a panel of sliders, similar to the ones in the spaceship.
spaceship안에(서) 것들과 유사하게 , sliders의 패널이 문의 다음에 있었습니다.
At the far end was a red button.
빨간 버튼이 맞은편의 끝에(서) 있었습니다.
By moving the sliders around, I was entertained by a variety of sounds coming from a small speaker at the top of the panel.
주변에 sliders를 움직이는 것에 의하여 , 작은 스피커로부터 패널의 꼭대기에(서) 오는 소리들의 변화 가까이에 내가 즐겁게 되었습니다.
A train, electrical currents, wind chimes, a soft breeze.
기차 , 바람이 울리는 전기적인 흐름들 , 부드러운 산들바람.
Pressing the red button played each sound the slider was set to in sequnece.
빨간 버튼을 누르는 것은 slider가 sequnece안에(서) 배치되는 각 소리를 했습니다.
If this was like the puzzle in the spaceship, I was probably going to have to find out which settings for the sliders would open this door.
이것이 퍼즐과 spaceship안에(서) 같다면 , 나는 아마 sliders가 이 문을 열 것이기 때문에 어떤 세팅들을 찾아내야 할 것이었습니까.
A little further I noticed a brick staircase.
a little은 내가 벽돌 계단을 인지한 것을 진행시킵니다.
I climbed up the steps as they went up a small hill, and then back down as the steps receded on the other side.
나는 그들이 작은 언덕을 올라갈 때 스텝들을 climb up합니다 , 그리고 그 때 뒤에밑으로 스텝들은 다른 측위에 물러갔습니다.
The steps continued up another small hill and lead to a brick path with a iron handrail along the side.
스텝들이 다른 하나의 작은 언덕위에 계속되고 그리고 측을 따라서 철 난간을 가지고 벽돌 길에 이르렀습니다.
There were trees on this hill, completely unaware of the dead landscape just fifty yards away.
이 언덕위 나무들이 있었습니다 , 무감각한 풍경의 완전히 알지 못한 단지 50 야드들 떨어져서.
Just off the path was a waterfall, apparently manmade.
단지 길에서 떨어져 명백하게 manmade , 폭포이었습니다.
Water was pumped in from the ocean to this small well, where it ran off the edge, and down the hill, back into the water of the ocean.
물이 대양으로부터 안에서 잘 작은 이것에 펌프질하고 , 그것은 모서리를 찍어냅니다 , 그리고 언덕밑으로 , 뒤에 대양의 물안으로.
Just above the waterfall was a large professional looking microphone, hanging from a swinging arm that connected to a tall brick structure, about six feet high.
단지 폭포이상으로 큰 전문가이고 마이크로폰을 보고 , 키 큰 벽돌 구조에 연결된 활기찬 팔로부터 걸려있습니다 , 높은 대략 여섯 피트들.
At the top of this brick tower was a radar dish pointing out to the water.
물에 지적하면서 이 벽돌의 꼭대기에(서) 탑이 레이더 접시이었습니다.
I pulled out the book again and looked at the map.
내가 다시 책을 빼내고 그리고 지도를 보았습니다.
Actually, the radar dish was pointing out towards the middle of the lagoon where a small meteor rested.
실제로 , 레이더 접시는 작은 운석이 쉬는 석호의 중앙쪽으로 지적하고 있었습니다.
According to Atrus, the lagoon never existed when he first created the Age; it was the result of the meteor shower.
Atrus에 의하면 , 석호는 결코 그가 첫번째로 나이를 창조할 때 존재하지 않습니다 ; 그것은 유성우의 결과이었습니다.
There was a control panel on the side of the tower with a single red button, and a silhouette of two water drops.
유일한 빨간 버튼을 가진 탑의 측위 제어 패널 , 그리고 두 물 저하들의 실루엣이 있었습니다.
I pressed the button and the silhouette lit up, and a small humming noise came from the radar dish.
내가 버튼을 누르고 그리고 실루엣이 빛나고 , 그리고 작은 허밍 소음은 레이더 접시로부터 왔습니다.
I also came across a blue page here as well.
내가 또한 여기 푸른 페이지를 만났습니다.
I thought it strange that it would just lie out here in the open.
그것이 밖에 여기 단지 옥외에서 놓여있을 것이라고 나는 이상한 것을 생각했습니다.
I took the page and put it in my back pocket.
내가 페이지를 데려가고 그리고 그것을 나의 배후의 주머니에 넣었습니다.
I still had doubts about fetching these pages, but I needed to communicate with someone in order to find a way back home.
내가 이들 페이지들을 데려오는 것에 관하여 여전히 의심들을 가지고 있지만 , 그러나 나는 후방에 집에 찾을 누구와 연락할 필요가 있었습니다.
I walked back across the staircases and continued walking around the island.
내가 계단들을 가로질러 뒤를 산책시키고 그리고 섬 걸어가는 것을 계속했습니다.
There was a large brick structure close by that gave off enormous waves of heat.
있습니다 구조가 저것에 의하여 닫는 큰 벽돌은 열의 거대한 웨이브들을 그만두었습니다.
Along the side of the structure was a brick staircase leading up.
위로 인도하는 벽돌 계단이 구조의 측을 따라서 있었습니다.
I walked up to the top of the structure and realized that it had an open ceiling, and I was looking down towards the center of the earth.
내가 구조의 꼭대기로 걸어가고 그리고 그것이 열린 천정을 가지고 있다는 것을 깨닫고 , 그리고 나는 지구의 센터쪽으로 내려다보고 있었습니다.
Well, not that far down, but it seemed like it.
잘 , 저것 멀리밑으로 , 그러나 그것이 그것과 같이 보이었습니다.
I could see fire, lava and heat waves make their way up from below the surface.
나는 불 , 용암 그리고 열파들이 표면보다 아래에 있는 것으로부터 그들의 길을 만드는 것을 볼 수 있었습니다.
Along the sides of the structure were massive pipes, which were probably used to harness the heat in some way.
아마 약간의 길안에(서) 열에 마구를 채우는데 사용되는 , 대규모 파이프들이 구조의 측들을 따르는 있었습니다.
A walkway across the top of the structure allowed me to cross to the other end of the huge pit.
구조의 꼭대기를 가로지르는 보도는 내가 막대한 구멍의 다른 끝으로 건너가게 했습니다.
As I walked across I realized that the pipes must hold water, and the heat would convert the water into steam, which could then be used to power generators of some sort.
약간의 종류의 발전기들로 내가 나를 가로질러 걸어갈 때 파이프들이 물을 잡아야 하고 , 그리고 열이 물을 스팀으로 바꿀 것이라는 것을 깨달아지고 , 그 때 있을 수 있습니다 사용했습니다.
Something here must take up a lot of power.
무언가가 여기 많은 힘을 들어 올려야 합니다.
At the other end of the structure was another tower similar to the one I had seem earlier on the hillside.
다른 하나의 탑은 구조의 다른 끝에(서) 하나의와 유사합니다 나는 일찍부터 산허리처럼 보이는 것을 가지고 있었습니다.
A swinging arm was mounted on the tower, holding a microphone just above the fiery pit below.
단지 밑에서 불타는 구멍보다 위에 마이크로폰을 잡으면서 , 활기찬 팔이 탑에 올려놓아졌습니다.
The same red button was there, but the silhouette indicator was that of a crevice with steam coming out of it.
같은 빨간 버튼이 거기 있지만 , 그러나 실루엣 표시기는 스팀이 그것으로부터 오는 것을 가진 갈라진 틈의 저것이었습니다.
The radar dish was pointed towards the lagoon, like the one before it.
레이더 접시가 그것전 하나의와 같이 , 석호쪽으로 가리켜졌습니다.
From here I could make out was the giant meteor, but it looked like there was something on top of it.
여기 나로부터 해낼 수 있습니다 거인일 것 같은 운석입니다 , 그러나 거기 그것위쪽의 무언가인 것처럼 보이었습니다.
I pressed the red button, making the silhouette illuminate.
실루엣이 밝히는 것을 만들면서 , 나는 빨간 버튼을 눌렀습니다.
More than likely I figured I was turning on the microphone and the radar dish.
아마 내가 마이크로폰 그리고 레이더 접시를 켜고 있을 것이라고 추측한 것.
Perhaps it was a transmitter of some sort.
아마 그것이 약간의 종류의 송달자이었습니다.
I walked back down the side of the structure and continued walking around the island.
내가 뒤에 구조의 측밑으로 걸어가고 그리고 섬 걸어가는 것을 계속했습니다.
I always tried to face the lagoon so I could try and make out the structure in the center.
내가 항상 석호를 마주보려고 노력하고 so1 나는 센터안에(서) 구조를 시도하고 그리고 분간할 수 있었습니다.
It appeared to be the meter Atrus mentioned, with some strange tower on top of it.
그것은 미터 Atrus가 그것위쪽의 약간의 이상한 탑을 가지고 , 언급하는 것인 것처럼 보이었습니다.
Further along I found yet a third radar tower and microphone.
멀리 나를 따라서 발견되었습니다 그래도 3번째 레이더들이 솟아오릅니다 그리고 마이크로폰.
Next to the microphone was a giant clock tower.
거인일 것 같은 시계탑이 마이크로폰의 다음에 있었습니다.
It was almost as large as the one on Myst Island, but it was in a state of disarray.
그것이 거의 Myst 섬위에 하나의 큰 것 있지만 , 그러나 그것은 무질서의 상태안에(서) 있었습니다.
Gears were lying on the ground, along with a large pendulum.
기어들이 큰 추와 함께 , 땅위에 놓여있고 있었습니다.
Either Atrus didn't finish it, or it had broken down somewhere along the way.
either Atrus가 그것을 끝내지 않거나 , , 또한 그것은 어딘가에 길을 따라서 부서졌습니다.
I could look inside the clock tower to easily view the workings.
내가 시계탑의 안쪽에 쉽게 작용들을 보기 위하여 볼 수 있었습니다.
Inside there was a smaller pendulum which swung back and forth, and some gears that moved around with slight squeaks to them.
안쪽에 거기 앞 뒤로 흔들리는 더 작은 추이었습니다 , 그리고 경멸을 가지고 move around한 약간의 기어들이 그들에게 찍찍거립니다.
The bells of the clock chimed every so often, despite the fact that it was neither the top of the hour, nor the half hour.
시계의 벨들은 그것이 안 어느 시간의 꼭대기이라는 사실에도 불구하고 , 그렇게 종종 모든 알렸습니다 , , 또한 절반 시간.
While I couldn't compare the time to that of my own watch (which has been broken for the past 2 days), I knew for sure that the hour didn't ring in every ten seconds.
내가 시간을 ( 지난 2 날들동안 깨지는 ) 나의 자신의 시계의 저것에 비유할 수 없는 동안 , 나는 확실히 시간이 모든 열 초들에 울리지 않는다는 것을 알았습니다.
Atrus has yet to impress me with a working timepiece.
Atrus가 노동 시계를 가지고 나에게 인상을 주어야 합니다.
I went over to the console next to the tower and turned on the microphone, like before.
내가 전에와 같이 탑 다음의 콘솔을 방문하고 그리고 , 마이크로폰을 켰습니다.
These towers were beginning to remind me of the marker switches back on Myst.
이들 탑들이 뒤에 Myst위에 마커 스위치들의 나를 상기시키기 시작하고 있었습니다.
I assumed that I would need to turn on as many of these as possible in order to gain further access to somewhere else on the island; more than likely through the steel door.
나는 내가 많은 이들 섬위에 어딘가에 그밖에 멀리 접근을 얻는 것을 가능할 때 있는 것을 켤 필요가 있을 것이라고 가정했습니다 ; 강철 문을 통해 할 것 같은 것.
I walked on along the outskirts of the lagoon thinking about how much work must have gone into creating the structures of this age.
어느 정도 일이 이 나이의 구조들을 창조하는 것안으로 가야 하는지에 대해 생각하면서 나는 위에 석호의 변두리를 따라서 걸어갔습니다.
The iron handrails, the large clay pots, the exquisite brickwork on the stairs and pathways.
철 난간들 , 큰 점토 항아리들 , 계단들 그리고 오솔길들위 최상의 벽돌쌓기.
Did Atrus do all of this by hand, or did he merely write it all into existence using The Art, as he once referred to it?
Atrus가 손에 의하여 모든 이것을 하거나 , , 또한 그가 그것에 대해 한때 언급할 때 , 예술을 사용하는 것을 존재에 단지 그는 썼습니까?
I do recall Atrus saying that he and his two sons worked a lot on creating new inventions in the various ages they have traveled to.
나는 Atrus를 소환합니다 그 그리고 그의 두 아들이 많이 다양한 나이들안에(서) 새로운 발명들을 창조하는 것위에 일했다고 말합니다 그들은 여행했습니다.
It must have brought joy to his heart knowing that his sons were taking an interest in their father's work.
그의 아들이 그들의 아버지의 일안의 흥미를 가져가고 있었다는 것을 아는 것은 그의 심장에게 기쁨을 가져왔음에 틀림없었습니다.
And to think that one of those sons destroyed everything Atrus had put so much time and work into.
그리고 하나의 그런 아들이 Atrus가 그렇게 많은 시간에 놓았고 그리고 일하는 모든 것을 파괴했다고 생각하는 것.
The island path forked.
섬 길이 찍었습니다.
I decided to walk up a tall hill, away from the lagoon.
내가 석호 , 키 큰 언덕위에 걸어가기로 결정했습니다.
As I came closer to the top of the hill my ears tingled by a strange sound in the distance.
내가 언덕의 꼭대기 올 때 나의 귀들은 이상한 소리에 의하여 거리안에(서) 따끔거렸습니다.
I wondered what it could be.
나는 그것이 무엇일 수 있는지 궁금했습니다.
I am still at a loss for words to describe what I saw when I reached the top of the hill.
나는 내가 언덕의 꼭대기에 도달할 때 본 것을 묘사할 단어들을 위하여 손실에(서) 조용합니다.
In front of me, in the smaller lake, were these giant crystal stones growing out of the water.
나의 앞에(서) 있었습니다 이들 거인일 것 같은 크리스탈이 물에서 자라면서 돌을 던집니다.
The wind itself made hollow, almost musical sounds as it swept past these massive crystal structures.
바람이 스스로 속이 비게 만들고 , 그것 거의 음악적인 소리들은 이들 대규모 크리스탈을 지나 구조들을 쓸었습니다.
A brick path lead into the water and I walked across it until I was in the middle of the cluster of crystals.
벽돌 길이 물안으로 인도하고 그리고 나는 그것을 가로질러 내가 크리스탈들의 집단 있을 때까지 걸어갔습니다.
I closed my eyes for a second and tried to empty my thoughts as the soothing sounds tickled my eardrums.
나는 두번째를 위한 나의 눈들을 감고 그리고 달래는 소리들이 나의 고막들을 만족시킬 때 나의 생각들을 비우려고 노력했습니다.
It was so relaxing.
그것이 그렇게 나른하게 만들었습니다.
I opened my eyes again and realized that at the end of the path was a brick tower, with a radar dish on top.
내가 다시 나의 눈들을 뜨고 그리고 길의 끝에(서) 꼭대기위 레이더 접시를 가지고 , 벽돌 탑이라는 것을 깨달았습니다.
This tower was higher than the others, and the dish was almost obscured by the heavy fog.
이 탑이 다른 것들을 더 높고 , 그리고 접시는 대량의 안개에 의하여 거의 모호하게 되었습니다.
The microphone was perched out above me, so it could capture as much of the sound as possible.
마이크로폰이 밖에 나이상으로 앉고 , so1 그것은 가능한 것 많은 소리 사로잡을 수 있었습니다.
I activated the microphone, curiously wondering if this sound was in any way being recorded.
기묘하게(도) 이 소리가 기록되는 얼마간의 길안에(서) 있는지 궁금하면서 , 나는 마이크로폰을 활성화했습니다.
On top of the console was another page.
다른 하나의 페이지가 콘솔의 위쪽에 있었습니다.
A red page, belonging to Sirrus' book.
Sirrus의 책에 속하는 , 빨간 페이지.
I took the page and put in in my pocket.
내가 페이지를 데려가고 그리고 나의 주머니안에(서) 안에서 놓았습니다.
I only hoped that after I added these pages to the books Sirrus and Achenar would be a little more cooperative and start telling the truth.
나는 단지 내가 이들 페이지들을 책들에 더한 후에 Sirrus 그리고 Achenar가 더 약간의 협동조합일 것이고 그리고 사실을 말하기 시작하기를 바랐습니다.
I resumed my original position on the path, and followed it along the lagoon.
내가 길위 나의 오리지날 위치를 다시 시작하고 , 그리고 석호를 따라서 그것을 따랐습니다.
It was about a minute before I could even make out any shapes in the fog.
그것은 분동안 내가 안개안에(서) 심지어 얼마간의 모양들을 분간할 수 있기 전에 있었습니다.
I found a brick staircase leading up and then back down.
내가 벽돌 계단이 위로 인도하는 것을 발견했고 그리고 그 때 뒤에밑으로.
Another tower was at the end of a brick path.
다른 하나의 탑이 벽돌 길의 끝에(서) 있었습니다.
The path had ended, quite literally.
길이 매우 글자 뜻대로 , 끝났습니다.
The ocean was in all directions, less the one I originated from.
적게 , 대양은 모든 방향들안에(서) 있었습니다 내가 시작된 하나의.
There was a tower here, pointing to the center of the lagoon.
석호의 센터를 가리키면서 , 여기 탑이 있었습니다.
The microphone itself was perched over a tunnel with a ladder leading underground.
마이크로폰은 사다리가 지하에(서) 인도하는 것을 가지고 터널위에 스스로 앉았습니다.
I tried to look down inside but it was too dark.
내가 내부를 내려다보려고 노력하지만 그러나 그것은 too1 어두웠습니다.
There was only the sound of a cold, rushing wind passing through the tunnel.
터널을 통과하는 춥게 , 서두르는 바람의 단지 소리가 있었습니다.
I turned on the microphone and began my descent down the tunnel.
내가 마이크로폰을 켜고 그리고 터널밑으로 나의 하강을 시작했습니다.
The metal handrails of the ladder were cold to the touch, so I tried to descend as quickly as possible.I went far down the tunnel until I was below the water level.
사다리의 금속 난간들이 접촉에의 추위이고 , so1 나는 빨리 possible.I가 터널밑으로 멀리 내가 수평면보다 아래에 있을 때까지 갈 때 경사지려고 노력했습니다.
At the bottom was a light switch which turned on some portable lighting equipment, dimly lighting the tunnel ahead of me.
나앞에 어두컴컴하게 터널에 불을 붙이는 , 약간의 휴대용 조명위에 설비를 돌리는 가벼운 스위치가 바닥에(서) 있었습니다.
The bricks had ended, and the walls ahead of me were concrete slabs.
벽돌들이 끝났고 , 그리고 나앞의 벽들은 구체적 석판들이었습니다.
The ceiling was a bit low, forcing me to duck my head as I made my way to the other end of the tunnel, where sunlight came in from above.
나에게 내가 햇빛이 위에서 있는 것으로부터 오는 , 터널의 다른 끝으로 가는 나의 길을 만들 때 나의 머리를 숙이도록 강요하면서 , 천정은 약간 낮았습니다.
I climbed up the ladder, and I emerged at the edge of the meteor that had formed the lagoon.
내가 사다리를 climb up하고 , 그리고 나는 석호를 형성한 운석의 모서리에(서) 나타났습니다.
A brick staircase lead to the top of the meteor where the tower stood.
벽돌 계단은 탑이 서있는 운석의 꼭대기에 이릅니다.
The tower itself was a large metal structure with five different radar dishes stacked on one another.
탑은 스스로 접시들이 위에 서로 쌓는 파이브 틀리는 레이더들을 가진 큰 금속 구조이었습니다.
Each dish pointed in the same direction, but I couldn't make out what they were pointing at.
각 접시가 같은 방향안에(서) 가리키지만 , 그러나 나는 그들이 무엇을 가리키고 있는지를 분간할 수 없었습니다.
At the base of the tower was a large console covered by two metal doors for protection.
두 금속 문들 가까이에 보호를 위하여 대리를 맡아지는 큰 콘솔이 탑의 기초에(서) 있었습니다.
I opened the doors and saw a peculiar looking console inside.
내가 문들을 열고 그리고 독특한 보는 것이 안쪽에 위로하는 것을 보았습니다.
There was a monitor, and LED readout, two directional buttons, a button labeled with the letter Sigma, and buttons representing the symbols I saw on the panels around the island.
모니터는 있습니다 , 그리고 정보판독을 인도하고 , 두 방향상의 버튼들 , 버튼은 편지 Sigma와 함께 분류합니다 , 그리고 버튼들 내가 섬 패널들위 보는 심볼들을 대표했습니다.
I could also hear static coming from a hidden speaker behind the monitor.
숨겨진 스피커로부터 모니터뒤에 오면서 내가 또한 부동이게 들을 수 있었습니다.
The monitor showed a part of the island directly ahead of me.
모니터가 나앞에 직접 섬의 부분을 보여주었습니다.
The LED read 000.0, and the button for the crevice symbol was highlighted.
인도되는 독서 000.0 , 그리고 버튼 갈라진 틈 심볼이 강조되었습니다.
I opened Atrus' journal for this age and looked at several of the pictures.
내가 이 나이를 위하여 Atrus의 저널을 열고 그리고 몇몇 그림들을 보았습니다.
There was a picture of a radar dish with some signal emanating from it, but the text around the picture had mysteriously disappeared.
그것으로부터 발산하는 약간의 신호를 가진 레이더 접시의 그림이 있지만 , 그러나 그림 텍스트는 이상하게도 사라졌습니다.
This wasn't going to be as easy as I thought.
이것은 내가 생각할 때 쉬운 것 있을 예정이 아니었습니다.
I pressed the right arrow button and I heard a whining noise above me.
내가 옳은 화살 버튼을 누르고 그리고 나는 나이상으로 훌쩍거리는 소음을 들었습니다.
One of the radar dishes had moved slightly.
하나의 레이더 접시들이 약간 움직이었습니다.
The monitor on the image also panned to the right a bit.
이미지위 모니터가 약간 권리로 또한 움직이었습니다.
I held down the button and the dish continued to move.
내가 버튼을 가두고 그리고 접시는 움직이는 것을 계속했습니다.
The LEDs on the panel were increasing.
패널위 LEDs가 증가하고 있었습니다.
Interesting.
흥미롭게 하는 것.
I climbed on top of the machine to get a closer look at one of the dishes.
내가 기계의 위쪽에 하나의 접시들의 더 접근하는 보기를 얻기 위하여 올라갔습니다.
At the edge of each dish was a camera lens, which must obviously be used to send a picture to the monitor.
카메라 렌즈가 각 접시의 모서리에(서) 있습니다 , 명백히 있기 위하여 그림을 모니터에게 보내는 것을 사용해야 했습니다.
Each dish also appeared to be capable of rotating a full 360 degrees.
각 접시가 또한 가득하게 회전하는 것의 유능한 것처럼 보이었습니다 360 정도들.
I continued to pan the camera to the right surveying the landscape of the island.
내가 옳은 측량에 카메라를 움직이는 것을 계속했습니다 섬의 풍경.
The camera images must go through some sort of enhancement process because there was less fog on the monitor image.
카메라 이미지들은 모니터 이미지위 더 적은 안개가 있었기 때문에 향상 처리의 약간의 종류를 통과해야 합니다.
Suddenly, the static hiss changed.
갑자기 , 부동의 히스가 변했습니다.
A dull deep thudding noise began to mix in with the static.
둔감한 진한 쿵쿵거림 소음이 안에서 static과 섞이기 시작했습니다.
The monitor image showed that the dish was pointed almost directly at the fire pit.
모니터 이미지는 접시가 거의 직접 불 구멍에게 들이대진다는 것을 보여주었습니다.
I continued panning the camera to the right and the new noise began to overcome the static.
내가 권리로 카메라를 움직이는 것을 계속하고 그리고 새로운 소음은 static을 극복하기 시작했습니다.
Finally, at a certain point the static was eliminated, and the full sound came across the speaker.
마침내 , 정확한 점에(서) static이 탈락되고 , 그리고 넘치는 소리는 스피커를 만났습니다.
The sound I was hearing was the fire in the pit.
내가 듣고 있는 소리는 구멍안의 불이었습니다.
The microphone above the pit must be receiving the sound, and the dish at the tower is transmitting the sound towards the meteor.
구멍보다 위에 있는 마이크로폰이 소리를 받아들이고 있어야 하고 , 그리고 탑에 있는 접시는 운석쪽으로 소리를 전하고 있습니다.
And now that I have tuned the dish here so it pointed back towards the fire pit, I was capable of hearing the sound over the fire pit.
그리고 지금 나는 그렇게 여기 접시를 조율합니다 그것 불 구멍쪽의 뾰족한 뒤 , 나는 불 구멍위에 소리를 듣는 것의 유능했습니다.
Remarkable.
주목할 만합니다.
I tried pressing the sigma key to see if anything would happen.
나는 sigma 키를 아무것도가 발생할 것인지를 보는 것에게 누르는 것을 시도했습니다.
The buttons representing the microphones highlighted in a certain sequence, and a hissing sound came from the speakers for each button, less the fire pit, for which I heard the roar of the fire itself as it heated up the water pipes.
버튼들은 정확한 연속안에(서) 강조된 마이크로폰들을 대표합니다 , 그리고 적게 , 치찰음은 스피커들로부터 각 버튼을 위하여 왔습니다 내가 그것이 송수관들을 덥힐 때 스스로 불의 포효를 들은 , 불 구멍.
More than likely, I must tune each dish to the corresponding microphone somewhere on the mainland.
할 것 같은 것 , 내가 어딘가에 본토위에 통신의 마이크로폰에 각 접시를 조율해야 합니다.
I selected the receiver dish for the two water drops, and tuned the dish in until I heard the soothing flow of the water through the man made waterfall I saw earlier.
나는 두 물 저하들을 위해 수취인 접시를 고르고 , 그리고 내가 사람을 통한 물의 달래는 흐름이 내가 더 일찍 보는 폭포를 만든다고 들을 때까지 안에서 접시를 조율했습니다.
I continued doing so for the other microphones, until I had each sound clearly tuned in.
나는 그렇게 안에서 내가 분명히 각 소리를 가지고 있을 때까지 조정되는 , 다른 마이크로폰들에 충분한 것을 계속했습니다.
I pressed the sigma key again, and each sound that I had tuned in played in a particular sequence.
내가 다시 sigma 키를 누르고 , 그리고 내가 조정한 각 소리는 특별한 연속안에(서) 놀았습니다.
The wind through the crystals, the clock chimes, the fire pit, the waterfall, and the wind through the tunnel.
크리스탈들을 통한 바람 , 시계 차임들 , 불 구멍 , 폭포 , 그리고 터널을 통한 바람.
I made a chart of the information at the end of Atrus' journal.
내가 Atrus의 저널의 끝에 있는 정보의 차트를 만들었습니다.
Receiver Settings
수취인 세팅들
Symbol Location Heading Sequence Order
심볼 위치 표제 연속 명령
Crystal Crystal Garden 15.0 degrees first
크리스탈 정원 15.0 정도들 첫번째
Clock Hands Broken Clock 55.6 degrees fifth
시계 손들 부서진 시계 55.6 정도들 5번째
Crevice Fire Pit 130.3 degrees fourth
갈라진 틈 불 구멍 130.3 정도들 4번째
Water Drops Waterfall 153.4 degrees second
물 저하들 폭포 153.4 정도들 초
Airflow Tunnel 212.2 degrees third
Airflow 터널 212.2 정도들 3번째
The door I encountered earlier had a device next to it that played a variety of sounds.
내가 더 일찍 마주치는 문은 소리들의 변화를 하는 그것 다음의 장치를 가지고 있었습니다.
There were five sliders, so I knew I could choose five different sounds at a time.
파이브 sliders들이 있고 , so1 나는 내가 한번에 파이브 틀리는 소리들을 선택할 수 있다는 것을 알았습니다.
Which most likely means that these must be the five sounds that I am to use to open the door.
그것 가장 가장 할 것 같습니까 이들이 내가 문을 여는 것을 사용하는 것을 있는 파이브 소리들임에 틀림없다는 것을 의미합니다.
I climbed back into the tunnel and ran across to the other end.
내가 뒤에 터널안으로 올라가고 그리고 다른 끝으로 뛰어서 건넜습니다.
I then ran across the beach towards the other side of the island.
내가 그 때 섬의 다른 측쪽의 해변을 뛰어서 건넜습니다.
While the distance wasn't too great, I'll admit I was a bit winded when I finally reached the metal door.
거리가 too1 크지 않은 동안 , 나는 내가 약간 내가 마침내 금속 문에 도달할 때 날려졌다는 것을 인정할 것입니다.
I adjusted the sliders around until I had the proper sequence in.
나는 내가 안에서 적당한 연속을 가지고 있을 때까지 주변에 sliders를 조정했습니다.
I then pressed the red button and the door in front of me slid open.
내가 그 때 빨간 버튼을 눌렀고 그리고 미끄러져진 나앞의 문은 열립니다.
Now that wasn't so bad.
지금 저것이 그렇게 나쁘지 않았습니다.
My total time here was under two hours.
나의 전체 시간이 두 시간들아래에 여기 있었습니다.
I had both pages, now all I had to do was get the Myst book and go home.
지금 , 내가 양쪽의 페이지들을 가지고 있고 모든 나는 해야 합니다 있고 Myst 책을 얻고 그리고 집에 갔습니다.
I walked in the door and found myself in a long dark tunnel leading down.
아래에 인도하면서 내가 문안에(서) 걸어가고 그리고 긴 어둠의 터널에 있었습니다.
The metal walls were a dull black, and bore several niches for storage purposes I assume.
금속 벽들은 둔감한 검정이고 , 그리고 저장 목적들을 위하여 몇몇 벽감들을 산출했습니다 나는 가장합니다.
Cold air rushed in from small vents in the ceiling.
냉정한 공기가 작은 환기장치들로부터 안에서 천정안에(서) 서둘렀습니다.
I opened a panel in one of the walls and noticed what appeared to be air conditioning equipment.
내가 하나의 벽들안의 패널을 열고 그리고 공기 조절 설비인 것처럼 보이어지는 무엇을 인지했습니까.
From around the corner I felt a strong air current, pulling me down the passageway.
모퉁이 있는 것으로부터 복도밑으로 나를 끌어당기면서 , 내가 강한 기류를 느꼈습니다.
I put the panel back up where it fit into the rest of the wall, and continued further down the corridor.
나는 그것이 벽의 휴식에 맞고 , 그리고 복도밑으로 멀리 계속되는 where위에 뒤에 패널을 놓았습니다.
At the very end of the tunnel was a massive elliptical shaped chamber, with giant pieces of machinery surrounding me on all sides.
기계의 거인일 것 같은 조각들 모든 측들위에 나를 둘러싸면서 , 방을 형성되어서 매우 큰 것은 터널의 매우 끝에(서) 타원형이었습니다.
Pipes, motors, and mechanical arms ran along every wall.
파이프들 , 모터들 , 그리고 기계 팔들이 모든 벽을 저리가.
In the very center of the room hanging from a massive robotic arm was an elliptical shaped pod.
대규모 로봇을 이용하는 팔로부터 걸려있는 방의 매우 센터안에(서) 타원형인 것이 꼬투리를 형성하는 것이었습니다.
Below the pod was a large hole leading down into blackness.
아래에 깜깜함안으로 인도하는 큰 홀이 꼬투리보다 아래에 있었습니다.
On a small metal plaque near the entrance of the room were the words The Selentic Age.
단어들이 방의 입구가까이의 작은 금속 기념패위에 Selentic 나이이었습니다.
Well, at least now I know this age had a name.
well1 , 적어도 지금 나는 이 나이가 이름을 가지고 있었다는 것을 압니다.
I walked around the room along a metal gangplank that surrounded the strange vehicle.
내가 방 이상한 자동차를 둘러싸는 금속 건널판을 따라서 걸어갔습니다.
It almost looked like a miniature submarine of sorts.
그것이 종류들의 축소형 잠수함처럼 거의 보이었습니다.
At one end was a tiny observation bubble, and at the rear was a strange propulsion system like nothing I had ever seen before.
작은 관찰 거품은 하나의 끝에(서) 있습니다 , 그리고 뒤에(서) 내가 결코 전에 본 아무것과 같이 이상한 추진력 시스템이었습니다.
I looked down into the hole, but pulled my head back as a wave of warm air rushed up towards me.
나는 홀안으로 내려다보지만 , 그러나 참기 어려운 공기의 웨이브가 위로 나쪽으로 서두를 때 뒤에 나의 머리를 끌어당겼습니다.
I stepped back from the hole a bit, and felt the cool air created by the small air conditioning vents around the room.
내가 약간 홀로부터 물러서고 , 그리고 작은 공기 조절 환기장치들 가까이에 방 창조되는 찬 공기를 느꼈습니다.
The steam generated by the fire pit must power all the machinery in this room.
불 구멍 가까이에 만들어진 스팀이 이 방안에(서) 모든 기계에 동력을 공급해야 합니다.
The air conditioners, the electronics, perhaps even this vehicle.
공기 조절 장치들 , 아마 심지어 이 자동차 , 전자 공학.
I pressed a button next to the hatch of the vehicle, and the door split open allowing me to enter.
나는 자동차의 부화 다음의 버튼을 눌렀습니다 , 그리고 문 분열은 열립니다 내가 등장하게 합니다.
Inside there was no Myst book, but I had the sneaking suspicion that Atrus wasn't going to make it that easy for me.
안쪽에 거기 어떤 Myst 책이 아니었습니다 , 그러나 나는 Atrus가 그것을 만들 예정이 아니라는 은밀한 혐의도 가지고 있었습니다 나를 위하여 간단한 저것.
The vehicle was cramped like a submarine, with only a large, somewhat uncomfortable looking chair for me to sit in, facing the observation bubble.
단지 큰 것을 가지고 자동차가 , 잠수함과 같이 고정시켜졌습니다 , 얼마간 불편하게 안에서 있기 위하여 나를 위한 의자를 보고 , 관찰 거품을 마주봅니다.
In front of me on a control panel were a series of buttons, presumably controls for this vehicle.
일련의 버튼들이 제어 패널위 나의 앞에(서) 있었습니다 , 이 자동차를 위하여 가정컨대 조절합니다.
There were two directional buttons, and two more labeled Forward and Backtrack.
두 방향상의 버튼들이 있고 , 그리고 둘은 앞에 더 분류하고 그리고 역으로 거슬러 올라갔습니다.
On the left side of the control panel was a speaker with a red button built into it.
그것에 설치되는 빨간 버튼을 가진 스피커가 제어 패널의 왼쪽 측에 있었습니다.
On the right side was a special indicator which was currently blank.
일반적으로 공백의 특별한 표시기가 옳은 측위에 있었습니다.
I pressed the forward button and suddenly felt my body lurch downwards.
나는 전방의 버튼을 누르고 그리고 갑자기 나의 몸이 아래쪽으로 비틀거린다고 생각했습니다.
The pod began to descend down into the giant hole beneath me.
꼬투리가 거인일 것 같은 홀안으로 아래에 나의 바로 밑에 경사지기 시작했습니다.
As we descended, the arm rotated as if to give me a panoramic view of where I was about to be taken.
우리가 경사질 때 , 팔은 나에게 어디에(서) 내가 가져지려고 하는지의 파노라마식의 바라봄을 주는 것처럼 회전했습니다.
I saw steel walls directly in front of me, which was gradually replaced by open rock and steel girders.
내가 나의 앞에(서) 직접 강철 벽들을 본다고 , girders를 차츰 열린 바위 그리고 강철로 교체해졌습니다.
The descent stopped for a second, the pod rotated until I saw a metal track underneath me, and descended again until we were resting on the track.
하강이 두번째를 위하여 멈추고 , 꼬투리는 내가 나 금속 트랙을 보고 , 그리고 우리가 트랙위에 쉬고 있을 때까지 다시 경사질 때까지 회전했습니다.
I heard a grinding above me, suggesting that the giant arm had released the pod.
거인 팔이 꼬투리를 풀었다고 제안하면서 , 나는 나이상으로 제분을 들었습니다.
From the speaker on the console I heard a metal dink sound and the blank indicator on the control panel now read N.
콘솔위 스피커로부터 나는 금속 dink 소리 그리고 제어 패널위 공백의 표시기가 지금 N을 읽는 것을 들었습니다.
Up ahead of me the tracks went on into the darkness.
위로 나앞에 트랙들이 어둠안으로 있는 것을 계속했습니다.
I didn't recall any wheels on this vehicle.
내가 이 자동차위에 얼마간의 휠들을 기억하지 않았습니다.
Perhaps it moved by magnetic levitation.
아마 그것이 자성의 공중부양에 의하여 움직이었습니다.
I wasn't sure if the power generators here could handle it, but it was the only idea that came to my mind.
나는 발전기들이 여기 그것을 다룰 수 있다면 , 그러나 그것이 나의 마음에 떠오르는 유일한 아이디어인 것을 확신하지 않았습니다.
I pushed the right arrow button and the entire track underneath me rotated.
내가 옳은 화살 버튼을 누르고 그리고 나 전체의 트랙은 회전했습니다.
The track rotated 45 degrees until it connected to another track that lead northeast.
트랙은 그것이 북동 저 선도를 다른 하나의 트랙에 연결할 때까지 45 정도들을 회전시켰습니다.
Unfortunately, I could make out a massive steel door ahead of me, which gave me the impression that the track was closed off, or incomplete.
유감스럽게도 , 내가 나앞에 대규모 강철 문을 분간할 수 있다고 , 나에게 트랙이 격리시켜지는 인상을 주었습니다 , , 또한 불완전합니다.
I continued rotating the track in a circle, only to find that the track that lead north was the only one that wasn't blocked off.
찾기 위하여 , 내가 원안의 트랙을 회전시키는 것을 계속하는 것 트랙 저 선도 북쪽은 봉쇄해지지 않는 유일한 하나이었습니다.
I pressed the forward button and the pod glided across the tracks with almost no resistance.
내가 전방의 버튼을 누르고 그리고 꼬투리는 거의 어떤 저항을 가진 트랙들도 가로질러 활주했습니다.
A hidden air conditioner came to life and I began to feel a cool breeze of air hitting the back of my head.
숨겨진 공기 조절 장치가 살아나고 그리고 나는 공기의 찬 산들바람이 나의 머리의 뒤를 때리는 것을 느끼기 시작했습니다.
I touched the metal hull of the pod and realized it was warm.
나는 꼬투리의 금속 외피를 접촉하고 그리고 그것이 따뜻하다는 것을 깨달았습니다.
Either the vehicle itself generated a lot of heat, or the underground caverns were uncomfortably warm.
어느 쪽도 자동차는 스스로 많은 열을 만듭니다 , , 또한 지하 동굴들은 불편하게 따뜻했습니다.
More than likely, it was the second choice.
할 것 같은 것 , 그것이 두번째 선택이었습니다.
The vehicle came to an stop, and I heard a 'blitz' noise from the speaker.
자동차가 멈추고 , 그리고 나는 들었습니다 ' 맹공합니다 ' 스피커로부터의 소음.
I noticed a small separation in the tracks ahead and I presumed that I was at a junction.
내가 앞쪽에 트랙들안에(서) 작은 분리를 인지하고 그리고 나는 내가 교차점에(서) 있다고 생각했습니다.
Just north of the tracks was a solid door, blocking further progress.
더 더 한층의 진보를 방해하면서 , 트랙들의 공정한 북쪽이 견고한 문이었습니다.
I rotated the tracks in an entire circle again, to find the only passageway leading to the west.
나는 유일한 복도가 서쪽에 이르는 것을 발견하기 위하여 , 다시 전체의 원안에(서) 트랙들을 회전시켰습니다.
I couldn't even begin to fathom the amount of energy it took to power these machines, or how long it had taken Atrus to create this underground traveling system.
나는 심지어 그것이 이들 기계들을 동력을 공급하는 것을 가져가는 에너지 양의 깊이를 재기 시작할 수 없었습니다 , , 또한 그것이 Atrus에게 지하에(서) 이것을 창조하는 것을 가져다 준 것 시스템을 여행합니다.
I attempted to make a crude map in Atrus' journal but I wasn't sure how much space I should take up.
Atrus의 저널안에(서) 내가 천연 지도를 만들려고 시도하지만 그러나 나는 내가 어느 정도 공간을 더 써야 하는 만큼 확신하지 않았습니다.
This could go on for miles.
이것이 위에 마일들을 위하여 갈 수 있었습니다.
Already, I was sure that I was underwater.
벌써 , 나는 내가 물밑인 것을 확신했습니다.
Just the thought of being in a cavern under a large body of water gave me a case of claustrophobia.
동굴안에(서) 물의 큰 몸아래에 있는 것의 단지 생각이 나에게 밀폐공포증의 케이스를 주었습니다.
I continued going along the tunnels, but I noticed that I had to backtrack occasionally.
내가 터널들을 따라서 가는 것을 계속하지만 , 그러나 나는 내가 때때로 역으로 거슬러 올라가야 한다는 것을 인지했습니다.
The outside view from the small bubble showed very little details.
작은 거품으로부터의 외부의 바라봄이 매우 작은 세부들을 보여주지 않았습니다.
I'd at least think that there would be markers, or road signs, perhaps.
나는 적어도 마커들이 있을 것이라고 생각했을 것입니다 , , 또한 도로 표지들 , 아마.
As far as I could tell, the tracks weren't even numbered.
멀리 내가 말할 수 있을 때 , 트랙들이 심지어 번호를 매겨지지 않았을 때.
How could anyone make their way along this maze?
어떻게 누군가가 이 미궁을 따르는 그들의 길을 만들 수 있습니까?
After about an hour of being stuck I felt like I was about to scream.
나와 같이 나를 붙이어지는 것의 시간동안 있고 난 후에 느껴집니다 비명을 지르려고 했습니다.
The air conditioner wasn't doing a very good job of keeping the inside of the vehicle cool.
공기 조절 장치가 자동차 냉기의 내부를 유지하는 것의 매우 충분한 일을 방문하고 있지 않았습니다.
I almost considered opening the door to maybe see for any markings outside, but the temperature of the hull told me that the air outside would be practically scorching by now.
내가 거의 아마도 외부에 얼마간의 채점들을 위하여 보기 위하여 문을 여는 것을 고려하지만 , 그러나 외피의 온도는 나에게 공기가 지금쯤 실용적으로 외부에 타고 있을 것이라고 말했습니다.
Out of frustration, I smacked my hand on the speaker and it made a plinking noise in protest.
좌절로부터 , 내가 스피커위에 나의 손을 철썩 때리고 그리고 그것은 항의안에(서) plinking한 소음을 일으켰습니다.
That noise sounded familiar.
저 소음이 친한 사람을 소리나게 했습니다.
I pressed the button on the speaker again.
내가 버튼을 다시 스피커에게 강요했습니다.
Plink.
Plink.
It sounded sort of like an old banjo in need of a tuning.
그것이 오래된 밴조와 조정하는 것의 필요안에(서) 같은 것의 종류를 소리나게 했습니다.
I had heard the same noise when I was rotating the fortress in the Mechanical Age.
나는 내가 기계 나이안에(서) 요새를 회전시키고 있을 때 같은 소음을 들었습니다.
Wait, did I still have that note with me?
기다리시오 , 내가 나와 함께 여전히 저 노트를 가지고 있었습니까?
I pulled out of my shirt pocket the note that Achenar wrote to Sirrus regarding Sirrus' greed.
나는 주머니를 나의 셔츠에서 끌어내렸습니다 Achenar가 Sirrus에게 Sirrus의 탐욕에 관해서(는) 쓴 노트.
According to the chart I wrote on the back of the note, A plinking sound was made when the fortress bridge pointed south.
차트에 의하면 나는 노트의 뒤위에 , plinking한 소리가 만들어진다고 썼습니다 요새 다리 뾰족한 남쪽.
But right now, I was facing north.
그러나 바로 지금 , 내가 북쪽을 마주보고 있었습니다.
In front of me was a dead end.
막다른 골목이 나의 앞에(서) 있었습니다.
Maybe...
아마도...
the noise is an indicator as to which way I should go.
소음은 내가 가야 하는 어떤 표시기입니다.
I rotated the tracks underneath the pod, and surely enough, the tracks leading south didn't terminate.
나는 꼬투리 트랙들을 회전시켰습니다 , 그리고 의심할 바 없이 충분히 , 이끄는 남쪽이 끝내지 않은 트랙들.
I advanced forward to another junction and heard a 'pish' noise, like an air compressor.
내가 앞에 다른 하나의 교차점으로 나아가고 그리고 공기 압축기와 같이 , ' pish ' 소음을 들었습니다.
East?
동쪽에?
I turned east and continued.
내가 동쪽에 돌고 그리고 계속했습니다.
From there I went south twice.
남쪽으로 두 번 거기 나로부터 갔습니다.
I turned west and stopped at another junction.
내가 서쪽을 돌리고 그리고 다른 하나의 교차점에(서) 멈추었습니다.
Now the noise I heard from the speaker was a 'plink' mixed in with a 'blitz'.
지금 내가 스피커로부터 듣는 소음은 ' plink ' 안에서 섞인 것이었습니다 ' 기습.
I turned the vehicle and noticed that the tracks did continue to the southwest.
나는 자동차를 돌리고 그리고 트랙들이 남서쪽에 계속된다는 것을 인지했습니다.
Naturally, to indicate a southwest direction, it'd be easier to combine two sounds, then to use a different sound entirely.
당연히 , 남서쪽 방향을 가리키기에 , 그 때 아주 틀리는 소리를 사용하기 위하여 , 두 소리들을 결합하는 것은 더 쉬웠을 것입니다.
I continued on through the tunnels.
내가 위에 터널들을 통해 계속했습니다.
Following the noises made by the speaker, I had yet to run into a dead end.
스피커에 의하여 소음들의 뒤에 만듭니다 , 내가 막다른 골목에 들이받아야 했습니다.
The tracks were now bending occasionally.
트랙들이 지금 때때로 구부러지고 있었습니다.
And sometimes I would end up facing a different direction than the one I started out at, but I never did face a closed off track.
그리고 때때로 나는 하나의를 틀리는 방향을 마주보는 것위에 끝날 것입니다 나는 출발합니다 , 그러나 나는 결코 마주보지 않습니다 트랙에서 떨어져 닫혔습니다.
Suddenly, the track I was on began to change.
갑자기 , 내가 켜져 있는 트랙은 변하기 시작했습니다.
Outside along the tracks were lights illuminating my path.
외부에 트랙들을 따라서 빛들이었습니다 나의 길을 밝힙니다.
I touched my hand to the hull and noticed that it was cooling down.
나는 외피에 나의 손을 접촉하고 그리고 그것이 아래에 식고 있다는 것을 인지했습니다.
Finally, I ended up facing a steel wall.
강철 벽을 마주보면서 마침내 , 내가 끝났습니다.
I tried to press a directional indicator, but the track below me didn't rotate.
내가 방향상의 표시기를 누르려고 노력하지만 , 그러나 나보다 아래 트랙은 회전하지 않았습니다.
There was no directional noise from the speaker, but I heard a small rumbling from outside the vehicle.
스피커로부터의 어떤 방향상의 소음이 없지만 , 그러나 나는 자동차를 작은 불평을 들었습니다.
The track shifted slightly to the right, and I felt something connect to the hatch.
트랙이 약간 권리로 이동하고 , 그리고 나는 무언가가 부화에 연결된다고 생각했습니다.
Suddenly, the hatch opened and revealed a corridor similar to the one I was in earlier.
갑자기 , 부화는 열리고 그리고 하나의와 유사한 복도를 내가 안에서 더 일찍 그런 것에게 드러냈습니다.
There was another plaque here that read The Selentic Age like the I had seen earlier.
더 일찍 여기 다른 하나의 기념패가 저 독서입니다 나와 같은 Selentic 나이 보았습니다.
I walked out into the cool corridor and sat down to update the map I wrote in Atrus' journal.
나는 찬 복도안으로 나가고 그리고 갱신을 내가 Atrus의 저널안에(서) 쓰는 지도를 있었습니다.
To my horror, the ink on the page was fading, and the map was slowly disappearing.
나의 공포에 , 페이지위 잉크가 약해지고 있고 , 그리고 지도는 느리게 사라지고 있었습니다.
Quickly, I set the open book on the floor and made a second chart on the back of the note from Achenar to Sirrus.
빨리 , 내가 마루위에 펴놓은 책을 정하고 그리고 두번째 차트들을 Achenar로 노트의 뒤위에 Sirrus로 만들었습니다.
Tunnel Path
터널 길
1.North 북쪽
2.West 서쪽
3.North 북쪽
4.East 동쪽에
5.East 동쪽에
6.South 남쪽으로
7.South 남쪽으로
8.West 서쪽
9.SouthWest 남서쪽으로
10.West 서쪽
11.NorthWest 북서
12.NorthEast 북동
13.North 북쪽
14.SouthEast 남동쪽으로
Inter-cardinal bearings combine two cardinal bearing sounds
Inter-cardinal 태도들이 두 기본적 태도들을 결합합니다 소리를 냅니다
Example:
예:
NE is a dink and a pish.
네브라스카가 dink 그리고 pish입니다.
By the time I finished the navigational aide, the original map I made vanished from the journal.
시간까지 내가 항해의 보좌를 끝내고 , 내가 만드는 오리지날 지도는 저널에서 사라졌습니다.
I had also managed to copy down the bearings of the sound transmitters back on the island.
내가 그럭저럭 또한 뒤에 섬위에 건전한 송달자들의 태도들을 기록하는 것을 해냈습니다.
Right now that island felt like it was miles away (and in all respects it probably was).
바로 지금 저 섬이 그것과 같이 느꼈습니다 떨어져서 마일들이었습니다 ( 그리고 모두안에(서) 아마 그것을 존중합니다 있었습니다 ).
I left the vehicle and walked down the corridor until I came upon a large chamber.
나는 자동차를 떠나고 그리고 내가 큰 방 올 때까지 복도밑으로 걸어갔습니다.
It wasn't as large as the chamber I was in earlier.
내가 안에서 더 일찍 그런 것은 방 큰 것 없었습니다.
But it was just as complex.
그러나 그것이 단지 복잡할 때 그랬습니다.
I assumed that there was a second generator here as well, to generate power for the air conditioning systems.
나는 공기 조절 시스템들을 위한 힘을 만들기 위하여 , 또한 여기 두번째 발전기들이 있다고 가정했습니다.
At the far end of the chamber was a metallic table, holding a small Myst book.
작은 Myst 책을 잡는 , 금속의 테이블이 방의 맞은편의 끝에(서) 있었습니다.
Finally.
마침내.
I did a quick inventory of myself to make sure I had everything.
나는 내자신의 빠른 재고 목록을 내가 모든 것을 가지고 있는 것을 확신하게 만들기 위하여 했습니다.
________________________________________________________________________________