|
Psalms 시편 제103편 (모든 죄를 사하시며 응당한 벌도 기각하시는 사랑의 하나님)
NLT 출처/듣기 https://www.bible.com/ko/bible/116/PSA.103.NLT
CEV 출처/듣기
The Lord's Wonderful Love 주님의 경이로운 사랑
1
Let [all //that I am] [praise the Lord];
with my whole heart, I will praise [his holy name].
1
Let 하게 하라 [all 모든 것들이 //that I am 내 자신인] [praise 찬미하게 the Lord 주님을];
with my 내 whole 전체 heart 심정으로, I 나는 will praise 찬미할 것이다 [his 그분의 holy 거룩한 name 이름을].
* 사역동사 5 형식, Let [all that I am] [praise the Lord]; 목적이 목보하게 동사하다
* 목적인 명사구, [all //that I am] 명+형절/주격보어 관대절 (관계사=선행사=보어),
* CEV
1 With all my heart I praise [the Lord],
and with all //that I am I praise [his holy name]!
1 With all 모든 my 내 heart 심정으로 I 나는 praise 찬미할 것이다 [the Lord 주님을],
and with all 모든 것으로 //that I am 내 자신인 I 나는 praise 찬미합니다 [his 그분의 holy 거룩한 name 이름을]!
* 전목인 명사구, [all //that I am] (대명사로 쓰인 all ; Everyone; everything, totality:
2
Let [all that I am] [praise the Lord];
may I never forget [the good things () he does for me].
2
Let 하게 하라 [all 모든 것들이 //that I am 내 자신인 ] [praise 찬미하게 the Lord 주님을];
may I 나는 never 곁코 forget 잊지 않기를 기원합니다 [the good 좋은 things 일들을 (that) he 그분께서 does 하시는
for me 저를 위해서].
* 사역동사 5 형식, Let [all that I am] [praise the Lord]; 목적이 목보하게 동사하다
* 목적인 명사구, [the good things (that) he does for me]. 형+명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* CEV
2 With all my heart I praise the Lord!
I will never forget [how kind he has been].
2 With all 모든 my 내 heart 심정으로 I 나는 praise 찬미할 것이다 the Lord 주님을!
I 나는 will never 결코 forget 잊지 않을 것이다 [how 얼마나 kind 친절한 he 그분께서 has been 상태이셔왔는지를].
* 목적인 의문사절, how kind he has been (의문사=접속사=부사) ;
* 보어인 형용사구 how kind ; he has been [how kind].
* 완료시제 has+pp ; has been (been은 am/are/is의 과거분사형) 지속되어 온 상태 표현
3
He forgives [all my sins]
and heals [all my diseases].
3
He 그분께서는 forgives 용서하시고 [all 모든 my 나의 sins 죄를]
and heals 치유하신다 [all 모든 my 나의 diseases 질병들을].
* 소유격 대명사나 관사 앞에 쓰는 한정사/형용사 all
* 주의 ; all of my sins로 하면 all은 대명사 역할이 됨
* 주의 ; 인칭 대명사 경우는 후치수식 we/us/they/them all, 또는 be나 조동사 뒤 ; we are all, we have all 등
* 참고 ; 한정사는 역할상 형용사인데 명사 앞에 쓰여 그 명사의 양, 확실성, 소유 등을 특정지음
Determiners are words that come before nouns and specify something about their quantity, definiteness, or ownership.
Another name for determiners is limiting adjectives. 한정 형용사
* 죄를 일부만 용서하시는 것이 아니고 전부, 몽땅, 모두, 다 용서하시기에 죄인이 구원받을 수 있지만
용서를 받기 위해서는 회개하고 용서를 구하는 진실한 마음이 요구되는 것은 인간 사회에서도 마찬가지다
4
He redeems [me] /from death
and crowns [me] /with love and tender mercies.
4
He 그분께서는 redeems 속량 하시고 [me 나를] /from death 사망으로부터
and crowns 관을 씌우신다 [me 나를] /with love 사랑과 and tender 부드러운 mercies 자비로.
* 부역전구 /from death, /with love and tender mercies.
* 전목인 명사구, love and tender mercies. 명&형+명
* CEV
3 The Lord forgives our sins,
heals us /when we are sick,
4 and protects us /from death.
His kindness and love are a crown on our heads.
3 The Lord 주님께서는 forgives 용서하신다 our 우리의 sins 죄들을,
heals 치유하시고 us 우리를 /when 그때 we 우리가 are sick 아플 때,
4 and protects 보호하신다 us 우리를 /from death 사망으로부터.
His 그분의 kindness 친절하심과 and love 사랑은 are a crown 왕관이다 on our 우리의 heads 머리 위에.
* 주어인 명사구 His kindness and love 형+명&명
* 보어인 명사구 a crown /on our heads, 형+형/전구
5
He fills my life /with good things.
My youth is renewed /like the eagle’s!
5
He 그분께서는 fills 채우신다 my 나의 life 인생을 /with good 좋은 things 일들로.
My 내 youth 젊음은 is renewed 회생된다 /like the eagle’s 독수리의 것같이!
* 명사적으로 쓰인 소유격 eagle’s (예문 what's yours is mine.)
* CEV
5 Each day //that we live, he provides for [our needs]
and gives [us] [the strength of a young eagle].
5 Each day 각각의 날에 //that we 우리가 live 살아가는, he 그분께서는 provides for 공급하시고 [our 우리의 needs 필요를]
and gives 주신다 [us 우리에게] [the strength 힘을 of a young 젊은 eagle 독수리의].
* 부사적으로 쓰인 명사구 Each day //that we live 형+명+형절
* 주의 ; 때나 방식 등의 부사를 대신하는 대명사로는 that도 쓰임; time whem/that~, the way that~,
If the focus is on the time, use when, If the focus is on the event, use that. 시간에는 when, 행사에는 that을 씀
6
The Lord gives [righteousness and justice] /to all //who are treated /unfairly.
6
The Lord 주님께서는 gives 주신다 [righteousness 의와 and justice 정의를] /to all 모두에게 //who are treated 대우받는
/unfairly 불공평하게.
* 전목인 명사구, all //who are treated /unfairly. 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 성경적인 義의 ; 뜻글자인 한자는 상부는 羊양이고 하부는 我 ; 나 '아'자로 어린양 아래 나를 두면 義가 된다
즉 어린양이신 성자 하나님, 예수님을 믿음으로 얻는 칭의稱義이고 義人만 가는 천국의 유일한 여권/입국사증인 건
의인은 믿음으로 살 듯 구원도 믿음으로만 되는 것이 천국법인 때문인데 법적으로 옳은 사람이라도 단 한번 잘못으로
법률 파괴자/불법자가 되어 법의 처벌을 받아야 하는데 하나님의 율법파괴는 죽음으로 갚는 것이 유일한 처벌이므로
one strike out이라 두 번의 기회도 없기에 단 한 번이라도 죄를 범했다면 유일한 살 길은 믿음으로 義人되는 길뿐임
* CEV
6 For all //who are mistreated, the Lord brings justice.
6 For all 모든 이를 위해서 //who are mistreated 학대받는, the Lord 주님께서 brings 가져오신다 justice 정의를.
* 전목인 명사구, all //who are mistreated 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
7
He revealed [his character] /to Moses
and [his deeds] /to the people of Israel.
7
He 그분께서는 revealed 드러내셨고 [his 그분의 character 특성을] /to Moses 모세에게
and [his 그분의 deeds 행사를] /to the people 사람들에게 of Israel 이스라엘의.
* and (He revealed) [his deeds] /to the people of Israel.
* CEV
7 He taught [his Law] /to Moses
and showed [all Israel] [what he could do].
7 He 그분께서는 taught 가르치셨고 [his 그분의 Law 율법을] /to Moses 모세에게
and showed 보여 주셨다 [all 모든 Israel 이스라엘에게] [what 그것을 he 그분께서 could do 하실 수 있는].
* 4 형식 showed [all Israel] [what he could do]. 간목에게 직목을 동사하다
* what he could do [목]. (의문사=접속사=목적)
8
The Lord is compassionate and merciful,
slow to get angry and filled with unfailing love.
8
The Lord 주님께서는 is compassionate 인애하시며 and merciful 자비하십니다,
slow 천천히 to get angry 화내시며 and filled 채우시며 with unfailing 불변의 love 사랑으로.
* 삽입구인 형용사구 (being) slow to get angry and (being) filled with unfailing love.
형용사구가 콤마로 삽입된 경우 (being)이 생략된 것으로 이해됨
* 형역 현분사 unfailing 현분사의 능동 주체인 love 수식,
* CEV
8 The Lord is merciful!
He is kind and patient,
and his love never fails.
8 The Lord 주님께서는 is merciful 자비하십니다!
He 그분께서는 is kind 친절하시고 and patient 인내하시며,
and his 그분의 love 사랑은 never 결코 fails 실패하지 않으신다.
* 보어인 형용사/구 merciful / kind and patient,
9
He will not constantly accuse us,
nor remain angry /forever.
9
He 그분께서는 will not constantly 줄기차게 accuse 비난하시지 않으실 것이다 us 우리를,
nor remain 남아계시지도 않으신다 angry 화나신 상태로 /forever 영원히.
* nor ; literary term for neither / not either. (앞서 나온 부정문에 연달아 나오는 부정문을 이끄는 접속사로 쓰임)
10
He does not punish us /for all our sins;
he does not deal /harshly /with us, as we deserve.
10
He 그분께서는 does not punish 처벌하시지 않으신다 us 우리를 /for all 모든 our 우리의 sins 죄들로 인하여;
he 그분께서는 does not deal 대우하시지 않으신다 /harshly 가혹하게 /with us 우리들에게,
as we 우리가 deserve 마땅히 받아야 하는 것처럼.
* 접속사로 쓰인 as ; In the same manner or way that:
* 우리가 살면서 지은 모든 죄로인해 남김없이 다 처벌을 당한다면 제 명에 죽을 사람들이 없겠으니 아직 살아있다면
우리가 죄값으로 받아야 할 정의로운 마땅한 처벌을 가혹하게 남김없이 다 받지 않았다는 명백한 산 증거가 되므로
하나님께서 정의로운 심판을 하지 않으셔서 불의한 재판관 같으시지만 진짜 죄값은 예수님께서 다 받고 갚으셨기에
우리가 수많은 죄를 범하고도 뻔뻔하게 잘 살 수 있지만 예수님의 구원을 거부하는 죄인들은 법대로 처벌을 다 받는다
* CEV
9 The Lord won't always be angry and point out [our sins];
10 he doesn't punish us /as our sins deserve.
9 The Lord 주님께서는 won't always 항상 be angry 화내시며 and point out 지적하시지 않을 것이다
[our 우리의 sins 죄들을];
10 he 그분께서는 doesn't punish 처벌하시지 않으신다 us 우리를
/as our 우리의 sins 죄들이 deserve 마땅히 받아야 하는 것처럼.
* 타동사구 point out ; to make a person notice sb/sth, sometimes by holding up one of your fingers towards sb/sth
11
For [his unfailing love /toward those //who fear him]
is as great as the height /of the heavens /above the earth.
11
For 왜냐면 [his 그분의 unfailing 불변하는 love 사랑이 /toward those 그들을 향한 //who fear 경외하는 him 그분을 ]
is as great 그렇게 크신 때문이다 as the height 그 높이처럼 /of the heavens 하늘의 /above the earth 땅 위의.
* 접속사인 for ; because
* 주어인 명사구, his unfailing love /toward those //who fear him
* 전목인 명사구, those //who fear him 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 보어인 형용사구 as great as the height /of the heavens /above the earth.
* 처음 as는 형용사 수식인 부사 ; To the same extent or degree; equally:
둘째 as는 전치사 역할로 쓰임 ; In a manner similar to; the same as:
* 전목인 명사구, the height /of the heavens /above the earth. 명+형/전구+형/전구
* CEV
11 How great is [God's love /for all //who worship him]?
Greater than the distance /between heaven and earth!
11 How 얼마나 great 우대한 is 상태인가 [God's 하나님의 love 사랑이 /for all 모두를 위한 //who worship 경배하는
him 그분을]?
Greater 더 크신 than the distance 거리보다 /between heaven 하늘과 and earth 땅 사이의!
* 보어인 형용사구 How great 의문부사+형용사 ; [God's love /for all //who worship him] is How great.
* 전목인 명사구, all //who worship him 대명사+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* (God's love /for all //who worship him is) Greater than the distance /between heaven and earth!
* 반복되는 내용을 생략하지 않고 다 쓰면 이처럼 문장이 길고 복잡해지나 생략을 모르면 난해해짐
12
He has removed [our sins] /as far from us /as the east is from the west.
12
He 그분께서는 has removed 제거하셨습니다 [our 우리의 sins 죄들을]
/as far 그렇게 멀리 from us 우리로부터 /as 마치 the east 동이 is 먼 것처럼 from the west 서로부터.
* 처음 as는 부사 ; To the same extent or degree; equally: 형용사 수식 역할
* 둘째 as는 접속사 역할로 쓰임 ; To the same degree or quantity that.
* /as the east is (as far) from the west.
* CEV
12 How far has the Lord taken [our sins] /from us?
Farther /than the distance /from east to west!
12 How 얼마나 far 멀리 has the Lord 주님께서 taken 가져가셨나요 [our 우리의 sins 죄들을] /from us 우리로부터?
Farther 더 멀리로 /than the distance 거리보다도 /from east 동에서 to west 서까지!
* 부사구 How far ; the Lord has taken [our sins] (How far) /from us?
* 형용사구 소속인 부사역할의 의문대명사와 형용사가 의문문 구성상 문두로 나가고 조동사가 도치됨
[How far 부사구] has 조동사 the Lord 주어 taken 본동사 [our sins 목적] [부사구] /from us 부/전구?
* (the Lord has taken our sins) Farther /than the distance /from east to west!
13
The Lord is like a father to his children,
tender and compassionate /to those //who fear him.
13
The Lord 주님께서는 is like a father 아버지 같으십니다 to his 그분의 children 자녀들에게,
tender 부드러우시고 and compassionate 인애하시며 /to those 그들에게 //who fear 경외하는 him 그분을.
* 보어인 전치사구 like a father to his children,
* 전목인 명사구, those //who fear him. 형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
14
For he knows [how weak we are];
he remembers () we are only dust.
14
For 왜냐면 he 그분께서 knows 아시기 때문이다 [how 얼마나 weak 허약한 we 우리가 are 상태인지를];
he 그분께서는 remembers 기억하신다 (that)절 내용을 즉, we 우리가 are only 단지 dust 먼지라는 걸.
* 목적인 의문사절[how weak we are] (의문사=접속사=부사)
* 보어인 형용사구 how weak ; we are how weak.
* 목적인 명사절 (that) we are only dust. 완전문을 연결만 하는 접속사 that은 허사로 불림
* 비교 ; 형절 that 절 ; flowers //that quickly bloom에서 관계사/접속사 that은 주어 역할도 하는 대명사임
* CEV
13 Just as parents are kind /to their children,
the Lord is kind /to all //who worship him,
14 because he knows () we are made /of dust.
13 Just as 똑같이 parents 부모님이 are kind 친절하신 것처럼 /to their 그들의 children 자녀들에게,
the Lord 주님께서는 is kind 친절하시다 /to all 모두에게 who worship 경배하는 him 그분을,
14 because 왜냐면 he 그분께서 knows 아시기 때문이다 (that)절 내용을 즉, we 우리가 are made 만들어졌다는 걸
/of dust 먼지로부터.
* 접속사인 Just as : in the same way as.
* 보어인 형용사구 kind /to their children, kind /to all who worship him,
* 전목인 명사구, all //who worship him, 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* knows의 목적인 명사절/완전절 (that) we are made /of dust.
* of ; Composed or made from:
15
[Our days on earth] are like grass;
like wildflowers, we bloom and die.
15
[Our 우리의 days 날들은 /on earth 땅 위에서] are like grass 잡초와 같다;
like wildflowers 야생화같이, we 우리는 bloom 피었다가 and die 죽는다.
* 주어인 명사구, Our days /on earth
* 보어인 전치사구 like grass, 동사 수식인 부역전구 like wildflowers,
* CEV
15 We humans are like grass
or wild flowers //that quickly bloom.
15 We 우리 humans 인간들은 are like grass 잡초나
or wild 야생하는 flowers 꽃들과 같다 //that quickly 신속히 bloom 피는.
* 동격관계 We = humans
* or (like) wild flowers //that quickly bloom.
16
The wind blows, and we are gone—
as though we had never been here.
16
The wind 바람은 blows 불고 나서, and 그 결과로 we 우리는 are gone 사라진다—
as though 마치 we 우리가 had never 결코 been 있었지 않았던 것처럼 here 여기에.
* and ; Used to indicate result:
* 형역 과분사 gone 과분사의 수동 주체인 we 수식
* 접속사인 as though ; as if 마치 ~처럼 (비교나 추측에 쓰임)
* as if and as though ; used to talk about an imaginary situation or a situation that may not be true but that is likely or possible.
As if is more common than as though : As if가 as though 보다 일상적으로 쓰임
* 보어로 쓰인 부사 ; here
* CEV
16 But a scorching wind blows,
and they quickly wither /to be forever forgotten.
16 But 그러나 a scorching 뜨겁게 그을리는 wind 바람이 blows 불고나서,
and 그 결과 they 그것들은 quickly 신속히 wither 마른다 /to be forever 영원히 forgotten 잊혀지게.
* 형역 현분사 scorching 현분사의 능동 주체인 wind 수식,
* 결과 설명의 부역 부정사구 ; to be forever forgotten.
17
But [the love of the Lord] remains /forever /with those //who fear him.
His salvation extends /to the children’s children
18 of those //who are faithful to his covenant,
of those //who obey [his commandments]!
17
But 그러나 the love 사랑은 of the Lord 주님의 remains 남는다 /forever 영원히 /with those 그들과 함께
//who fear 경외하는 him 그분을.
His 그분의 salvation 구원은 extends 확장된다 /to the children’s 자녀들의 children 자녀들에게
18 of those 그들의 //who are faithful 신실한 to his 그분의 covenant 언약에게,
of those 그들의 //who obey 순종하는 [his 그분의 commandment 명령을]!
* 전목인 명사구, those //who fear him, those //who are faithful to his covenant,
* 전목인 명사구, the children’s children /of those //who are faithful to his covenant, 형/소유격+명+형/전구+형절
those //who obey [his commandments] 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* CEV
17 The Lord is always kind /to those //who worship him,
and he keeps his promises /to their descendants
18 who faithfully obey him.
17 The Lord 주님께서는 is always 항상 kind 친절하시다 /to those 그들에게 who worship 경배하는 him 그분을,
and he 그분께서는 keeps 지키신다 his 그분의 promises 약속을 /to their 그들의 descendants 후손들에게
18 who faithfully 신실하게 obey 순종하는 him 그분을.
* 보어인 형용사구 always kind /to those //who worship him, 부+형+부/전구+형절
* 전목인 명사구, their descendants //who faithfully obey him.
19
The Lord has made [the heavens] [his throne];
from there he rules over [everything].
19
The Lord 주님께서는 has made 만드셨다 [the heavens 하늘을] [his 그분의 throne 왕좌로 되게];
from there 거기로부터 he 그분께서는 rules over 통치하신다 [everything 모든 것을].
* 사역동사 5 형식, made [the heavens] [his throne]; 목적이 목보되게 동사하다
* 타동사구 to rule over : 1. govern. 2. to prevail over : overcome.
* CEV
19 God has set up [his kingdom] /in heaven,
and he rules [the whole creation].
19 God 하나님께서는 has set up 세우셨고 [his 그분의 kingdom 왕국을] /in heaven 하늘에,
and he 그분께서는 rules 통치하신다 [the whole 전체 creation 피조물들을].
* 완료시제 has+pp ; 완료 및 결과 표현 ; 세워져서 지금 존재함
* 타동사구 set up ; to establish a business, institution, or other organization.
20
Praise [the Lord], you angels,
you mighty ones //who carry out [his plans],
listening for each of his commands.
20
Praise 찬미하라 [the Lord 주님을], you 너희 angels 천사들아,
you 너희 mighty 막강한 ones 자 들아 //who carry out 수행하는 [his 그분의 plans 계획을],
listening for 경청하면서 each 각각을/하나하나를 of his 그분의 commands 명령의.
* 호격 ; you angels,
* 동격 you mighty ones //who carry out [his plans] = you angels,
* 동격관계 you = mighty ones
* 삽입구인 형역 현분사구 listening for each of his commands. 현분사의 능동 주체인 you mighty ones 수식,
* 대명사로 쓰인 each : 1. every thing, person, etc. in a group of two or more, considered separately:
* CEV
20 All of you mighty angels,
who obey God's commands,
come and praise [your Lord]!
20 All 모든 of you 너희 mighty 막강한 angels 천사들아,
who obey 순종하는 God's 하나님의 commands 명령을,
come 와서 and praise 찬미하라 [your 너희의 Lord 주님을]!
* 삽입절/형절/계속용법, who obey God's commands, 선행사 angels에 대한 추가설명
21
Yes, praise [the Lord], you armies of angels
who serve him and do [his will]!
21
Yes 맞다, praise 찬미하라 [the Lord 주님을], you 너희 armies 군대들아 of angels 천사들의
who serve 섬기며 him 그분을 and do 행하는 [his 그분의 will 뜻을]!
* 호격 you armies of angels
* 삽입절/형절/계속용법, who serve him and (who) do [his will] (관계사=선행사=주어),
* CEV
21 All of you thousands //who serve and obey God,
come and praise [your Lord]!
21 All 모두는 of you 너희 thousands 수천 명 //who serve 섬기며 and obey 순종하는 God 하나님을,
come 와서 and praise 찬미하라 [your 너희의 Lord 주님을]!
* 호격 All of you thousands //who serve and obey God,
22
Praise the Lord, everything () he has created,
everything in all his kingdom.
Let [all //that I am] [praise the Lord].
22
Praise 찬미하라 the Lord 주님을, everything 모든 것들아 (that) he 그분께서 has created 창조하신,
everything 모든 것들아 in all 전체 his 그분의 kingdom 왕국에 있는.
Let 하게 하라 [all 모든 것들이 //that I am 내 자신인] [praise 찬미하게 the Lord 주님을].
* 호격 everything (that) he has created, everything in all his kingdom. 모든 것들아
* 사역동사 5 형식, Let [all //that I am] [praise the Lord]. 목적이 목보하게 동사하다
* 목적인 명사구, all //that I am [보어] ; 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=보어), 내 자신인 모든 것
* CEV
22 [All of God's creation and all //that he rules],
come and praise your Lord!
With all my heart I praise the Lord!
22 All 모든 것들과 of God's 하나님의 creation 피조물의
and all 모든 것들아 //that he 그분께서 rules 통치하시는,
come 와서 and praise 찬미하라 your 너희의 Lord 주님을!
With all 모든 my 나의 heart 심정으로 I 나는 praise 찬미한다 the Lord 주님을!
* 호격, All of God's creation, all //that he rules,
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.10.15 05:03
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.10.15 10:05