Adios Amor
En abril nacio el amor
(엔 아브릴 나씨오 엘 아모르)
4월에 사랑이 시작됐지
de agua clara yo lo regue
(데 아과 끌라라 요 로 레게)
맑은 강물에서 노를 저었네
le ensene a vivir
(레 엔쎄녜 아 비비르)
당신에게 살아가는 방법을 가르쳤고
le ensene a mentir
(레 엔쎄녜 아 멘띠르)
당신에게 거짓말하는 방법도 가르쳤지.
con caricias lo alimente
(꼰 까리시아스 로 알리멘떼)
포옹과 함께 당신을 먹여살렸지.
El amor nacio en abril
(엘 아모르 나씨오 엔 아브릴)
4월에 사랑이 시작됐지
y el otono se lo llevo
(이 엘 오또뇨 세 로 예보)
그리고 10월에 사랑을 앗아갔네
solo fue tal vez un trozo de ayer
(쏠로 푸에 딸베쓰 운 뜨로소 데 아예르)
단지 어쩌면 어제의 편린인지도
y un te quiero de papel
(이 운 떼 끼에로 데 빠뻴)
그리고 종이로서 당신을 사랑한 것을
Adios amor, solo quiero saber
(아디오스 아모르, 쏠로 끼에로 사베르)
안녕 내사랑, 단지 알고 싶어요
si me has querido
(씨 메 아스 께리도)
당신이 나를 사랑했는지
si me has mentido
(씨 메 아스 멘띠도)
당신이 나에게 거짓말을 했는지
si piensas volver
(씨 삐엔사스 볼베르)
다시 돌아올 것을 생각하는지
adios amor, piensa en mi alguna vez
(아디오스 아모르, 삐엔사 엔 미 알구나 베스)
안녕 내 사랑, 언젠가는 나를 생각해 주오
que aqui te espera la primavera
(께 아끼 떼 에스뻬라 라 쁘리마베라)
여기에서 봄이 당신을 기다립니다.
adios amor
(아디오스 아모르)
안녕 내 사랑
Hoy mi amor es un papel
(오이 미 아모르 에스 운 빠뻴)
오늘 내 사랑은 종이요
con palabras y sin firmar
(꼰 빨라브라스 이 씬 피르마르)
글씨가 가득 쓰인 그리고 싸인이 없는
un mensaje azul
(운 멘사헤 아쑬)
푸른 메시지
un poco de luz
(운 뽀꼬 데 루스)
희미한 불빛
pero solo, solo un papel
(뻬로 쏠로, 쏠로 운 빠뻴)
그러나 단지 종이, 종이일 뿐
En abril nacio el amor
(엔 아브릴 나씨오 엘 아모르)
4월에 사랑이 시작됐지
y la brisa se lo llevo
(이 라 브리사 세 로 예보)
미풍이 사랑을 가져 갔네
como nino hablo
(꼬모 니뇨 아블로)
어린이가 말을 하듯
(como hombre amo)
꼬모 옴브레 아모
남자가 사랑을 하듯
como flor se marchito
(꼬모 플로르 세 마르치또)
꽃이 시드는 것처럼
Adios amor, solo quiero saber
(아디오스 아모르, 쏠로 끼에로 사베르)
안녕 내사랑, 단지 알고 싶어요
si me has querido
(씨 메 아스 께리도
당신이 나를 사랑했는지)
si me has mentido
(씨 메 아스 멘띠도)
당신이 나에게 거짓말을 했는지
si piensas volver
(씨 삐엔사스 볼베르)
다시 돌아올 것을 생각하는지
첫댓글 현경과 영애가 1974년에 부른 ‘그리워라’의 원곡입니다.
잘 들었답니다
깊어가는 가을밤에
음악감상 잘하고 갑니다
편히 쉬소서~~😴😴