The Three Tenors - Amapola
The Three Tenors - Amapola ( 양귀비꽃)
Amapola,
양귀비꽃 이여
lindísima amapola
아름다운 양귀비꽃이여
Será siempre tu alma
나의 영혼은 언제나
Tuya, sola
당신과 함께 할 거에요
Yo te quiero, amada niña mía
내 사랑스런 그대여, 당신을 사랑해요
Igual que ama la flor la luz del día
꽃들이 햇빛을 좋아하듯이...
Amapola, lindísima amapola
양귀비꽃, 아름다운 양귀비꽃이여
No seas tan ingrata
차가운 눈빛은 버리고
Mírame
나를 바라보세요
Amapola, amapola
양귀비꽃, 양귀비꽃이여
Cómo puedes tu vivir tan sola
왜 그토록 혼자 외롭게 지낼 수 있나요
[사랑하는 사람을 아마폴라(Amapola)라고 부르며 고백하는 사랑의 찬가로
아름다운 여인에 비유하고 있죠. Amapola'(아마폴라)는 스페인어로 양귀비 꽃을 뜻합니다
원곡은 멕시코의 호세 M. 라칼레(Joseph M. Lacalle)가 1922년에 작사, 작곡한 노래,
이후 100년 가까이 된 지금까지 널리 알려진 친숙한 노래하고 할 수 있습니다.] (옮간글)
2026/6/29 마니아
출처: ♣ 이동활의 음악정원 ♣ 원문보기 글쓴이: 마니아