오늘 히시 미라클이 새롭게 업데이트 됐는데, 보니까 고유 스킬명이 화면마다 서로 다르게 번역되어 등장하고 있어서 제보합니다. 어떨 때는 'Bang☆전 미라클!'이라고, 어떨 때는 'Bang☆기적 같은 결과!'라고 뜨고 있는 상황입니다.
※ 업데이트 후 첫 로그인 시에 뜨는 신규 우마무스메 소개 화면인데, 처음에는 'Bang☆전 미라클!'이라고 고유 스킬명이 뜨다가, 마지막에는 'Bang☆기적 같은 결과!'라고 고유 스킬명이 바뀌어 나옵니다.
(좌) 스킬 설명 화면 / (우) 스킬 발동 직후 화면
※ 고유 스킬을 눌러 스킬 설명을 띄웠을 때나 레이스 중에 고유 스킬이 발동하여 우측 상단에 해당 스킬명이 뜰 때는 'Bang☆전 미라클!'이라고 뜹니다.
※ 그런데 스킬 발동 중의 화면에선 'Bang☆기적 같은 결과!'라고 뜹니다.
이처럼 고유 스킬명이 여기저기서 서로 다르게 나오고 있는 상태라, 둘 중 하나로 번역을 통일하셔야 할 것 같습니다.
※ 이건 일본 서버에 히시 미라클이 출시됐었을 당시에 제가 스킬명을 번역하며 나무위키에 달아놨던 번역 관련 내용인데, 참고하시면 좋을 것 같습니다. (제가 번역했던 거라서 인건 둘째치고라도 'Bang☆기적 같은 결과!' 쪽이 맞는 번역이라 생각합니다... 'Bang☆전 미라클!'은 저런 거 다 떼어놓고 생각해도 번역 자체가 무슨 의미인지를 모르겠어요 ;;;)
첫댓글 그리고 혹시나 해서 덧붙이자면, 'Bang☆기적 같은 결과!' 쪽으로 번역을 통일하시게 된다면, 공지 사항의 육성 우마무스메 상세정보 이미지나 카톡 트위터 등에 올라간 히시 미라클 픽업알림 영상 내의 스킬명도 같이 수정해주셔야 합니다....ㅠ
제보 감사드립니다.
해당 문제는 점검 중 확인되어 확인된 오류 현상 안내 공지로 등록되었으며 수정할 예정인 점 참고 부탁드립니다.
■ (8/28 14:05 수정) 확인된 오류 현상 안내 : https://cafe.daum.net/umamusume-kor/ZaXE/494
오... 빠른 확인 감사합니다ㅇㅇ
근데 링크해주신 오류 현상 안내글 보면 'Bang☆전 미라클!' 쪽이 최종 번역으로 결정된 것 같은데, '전 미라클!'이란게 무슨 뜻인 건지도 알 수 있을까요...?
'저는 미라클이에요!' 이런 뜻인가.... 그냥 봐선 모르겠어서요ㅠㅋ (별건 아니고 그냥 개인적인 궁금증입니다 ㅇㅇ)
bang을 방으로 읽어서 방전이라는 말로 유도한건가? 의미가 이상하게 변한거같긴하네요
bang은 그냥 단순히 쾅하고 터지는 말 같은데
그러게 말입니다.... 어느 쪽으로 번역하든 담당자분 재량인가 싶긴한데
그래도 무슨 의미인지 바로 와닿지가 않으니 원 ㅇㅇ....