河川敷
이 분. 富山(とやま)가 고향인 名無しの権兵衛(ななしのごんべえ) 무명씨.
'잠깐 /잠깐만'이라는 의미로 사용된 ちょい.
狭める(せばめる)
숙제 한글 번역 보고 狭める가 떠올랐고, 진짜 狭める여서 미소지었던 단어.
あてずっぽう
一発で当てちゃった 여자 신문 기자의 대사가 생각납니다.
平社員(ひらしゃいん)에서 떠오른 ヒラメ裁判官.
ヒラメ 넙치. 눈이 위에 달려서 위에만 보는 넙치처럼 윗사람 눈치만 보는 사람. 忖度.
첫댓글 ためになりました〜。ありがとうございます♪
河川敷가 지금 껏 이렇게나 많이 나왔다는 사실에 놀랐습니다 ㅋㅋㅋ 지금까진 왜 소개해 드려야 되겠다고 생각을 못 한 것일까요? ^^;;
첫댓글 ためになりました〜。ありがとうございます♪
河川敷가 지금 껏 이렇게나 많이 나왔다는 사실에 놀랐습니다 ㅋㅋㅋ 지금까진 왜 소개해 드려야 되겠다고 생각을 못 한 것일까요? ^^;;