|
출처: ♣ 이동활의 음악정원 ♣ 원문보기 글쓴이: 널비추리
네장의 빌보드 앨범 차트 1위 음반, 다섯 곡의 빌보드 싱글 차트 1위 곡, 열네 곡의 Top 40 히트 곡을 보유한
웨스트 코스트를 대표하는 미국의 컨트리 록 그룹 이글스는 1971년에 결성되었다.
결성 당시 멤버로는 글렌 프레이와 돈 헨리,
그리고 랜디 마이스너와 버니 리든(Bernie Leadon, 기타,
1947년 7월 19일 미국 미네소타 주 미니애폴리스 출생)의 4인조였다.
이글스의 출발은 그룹 하츠 앤 플라워스(Hearts & Flowers), 딜라드 앤 클라크(Dillard & Clark),
그리고 플라잉 뷰리토 브라더스(Flying Burrito Brothers)를 거친 실력파 버니 리든과
소울 서바이버스(Soul Survivors)와 포코(Poco)의 창단 멤버로 활동했던
랜디 마이스너, 밥 시거(Bob Seger)의 데뷔 음반인 Ramblin' Gamblin' Man 에서
어쿠스틱 기타와 백보컬을 담당하며 백 밴드의 일원으로 활동하고 있던 글렌 프레이,
그리고 텍사스 출신의 밴드 실로(Shiloh)의 멤버로 활동하고 있던 돈 헨리가 1971년
로스앤젤레스(Los Angeles) 에서 린다 론스타트(Linda Ronstadt)의 투어 백 밴드 멤버로 합류하면서 시작되었다.
이들 4인은 투어 후에도 밴드를 지속시키길 원했고 이는 자연스럽게 그룹 이글스의 결성으로 이어지게 되었다.
1971년 8월, 막 설립된 데이빗 게펜(David Geffen)의 어사일럼 레코드(Asylum Records)와
음반 계약을 하고 이듬해에 데뷔 음반 Eagles 를 발표하며 데뷔 하게 된다.
잭슨 브라운(Jackson Browne)과 글렌 프레이가 공동으로 만든 데뷔 싱글 Take It Easy 는
빌보드 싱글 차트 12위에 오르는 히트를 기록하며 컨트리 록을 부흥시키는데
일조하는 동시에 이글스에게 성공의 길을 열어주게 된다.
두번째 음반 Desperado 를 1973년에 발표하여 전작의 인기를 이어가던 이글스는
1974년에 돈 펠더를 가입시켜 두명의 기타 주자로 이글스의 사운드를 풍성해지게 한다.
1974년 3월 On the Border 음반을 발표하였으며 1975년에는 One Of These Nights 음반을 발표하여
앨범 타이틀 곡과 Lyin' Eyes를 연속하여 히트시키며 정상의 그룹으로 비상하게 된다.
하지만 정상에 선 부담 탓일까? 버니 리든이 음악적 견해 차이로 탈퇴하였고,
그를 대신하여 제임스 갱(Jame Gang) 출신의 조 월시가 기타리스트로 가입하면서
이글스는 세명의 기타리스트가 전면에 등장하는 체제를 갖추게 된다.
세명의 기타리스트와 함께 다음 음반 작업을 위한 공백기에 들어간 이글스는
Their Greatest Hits 1972-1975 라는 제목의 베스트 음반을 발표하였는데,
이 음반은 현재까지 총 2천 9백만장이 넘는 판매고를 기록하며 록 역사상 가장 많이 팔린 음반 가운데 하나로 자리잡게 된다.
1976년, 새로운 멤버의 가세로 기대와 우려 속에 발표된 이글스의 새로운 음반 Hotel California 는
발표와 동시에 앨범 차트 정상을 차지했으며 싱글로 발표된 타이틀 곡과
New Kid In Town 이 연속해서 싱글 차트 정상을 차지하게 된다.
또한 천만장이 넘게 팔린 Hotel California 음반은
그래미상에서 올해의 레코드(Record of the Year) 부문을 수상하는 영예를 안게 된다.
조 월시와 돈 펠더의 기타 연주가 빛을 발하는 Hotel California 는
이글스를 대표하는 곡으로 한국에서도 많은 사랑을 받고 있는 곡이다.
"Hotel California"
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
"This could be Heaven or this could be Hell"
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say
어두운 사막의 고속도로에서, 시원한 바람이 내 머리를 스치네
따뜻한 콜리타 냄새가 공기 중에 피어오른다.
멀리서 불빛이 반짝반짝 빛나고 있었어.
머리가 무거워지고 시야가 어두워졌어.
나는 하룻밤을 멈춰야 했어.
그녀는 문간에 서 있었어.
나는 미션벨을 들었다.
그리고 나는 혼자 생각하고 있었어.
여기가 천국일 수도 있고 지옥일 수도 있다고
그리고나서 그녀는 촛불을 켜고 내게 길을 가르쳐 주었어.
복도를 따라 목소리가 들렸어.
나는 그들이 말하는 것을 들은 줄 알았어.
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (Any time of year)
You can find it here
캘리포니아 호텔에 오신 것을 환영합니다.
너무 사랑스러운 곳이예요 (너무 사랑스러운 곳)
정말 사랑스러운 얼굴이예요.
캘리포니아 호텔엔 방이 충분해요
연중 아무 때나(언제나)
여기서 찾으실 수 있습니다.
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes benz
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Some dance to remember, some dance to forget
그녀의 마음은 사치스럽고, 그녀는 메르세데스 벤츠를 갖고 있어요
그녀는 친구라고 부르는 여러 예쁜 남자들을 알고 있었어요.
그들이 어떻게 뜰에서 춤을 추는지, 달콤한 여름의 땀
어떤 춤은 기억하고 어떤 춤은 잊어요.
So I called up the Captain
"Please bring me my wine."
He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine."
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say
그래서 지배인을 불렀습니다.
"제 와인을 가져다 주세요."
그는 "1969년 이후로 우리는 그 영혼을 갖고 있지 않아요."
그리고 여전히 그 목소리들은 먼 곳에서 부르고 있어요.
한밤중에 깨워줘
그냥 그들이 말하는 것을 들으려고
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise)
Bring your alibis
캘리포니아 호텔에 오신 것을 환영합니다.
너무 사랑스러운 곳이예요 (너무 사랑스러운 곳)
정말 사랑스러운 얼굴예요.
그들은 캘리포니아 호텔에 살고 있어요.
정말 뜻밖이예요.
알리바이를 가져오세요.
Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice
And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
And in the master's chambers
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives
But they just can't kill the beast
천장의 거울
얼음 위의 분홍색 샴페인
그리고 그녀는 "여기 있는 우리 모두는 자신의 방식을 가지고 있는 죄수들일 뿐이야, "고 말했습니다.
그리고 주인의 방들에서
그들은 축제를 위해 모였다.
그들은 강철 칼로 그것을 찌른다.
하지만 그들은 그 야수를 죽일 수 없어
Last thing I remember
I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
"Relax," said the night man
"We are programmed to receive
You can check-out any time you like
But you can never leave!"
마지막으로 기억나는 것
나는 문으로 달려가고 있었다.
나는 내가 전에 있던 곳으로 돌아가는 길을 찾아야 했다.
"안심해."라고 그 나이트맨이 말했다.
"우리는 받을 수 있도록 프로그램되어 있습니다.
원하는 시간에 체크아웃할 수 있습니다.
하지만 넌 절대 떠날 수 없어!"
첫댓글 고맙습니다.
오늘 처서인데 낮기온이 장난이 아니네요
즐거운 주말 보내시길요 _()_