|
|
Standing O 오타,오역 발견하시면 알려주세요~
Here's standing O 자 여기 너에게 기립박수를 보내 Boy you remind me of a 이봐 넌 내게 상기시켜 Love that seemed so so blind 너무나도 무모한 눈먼 사랑을 Your kisses told me oh so many lies 너에 키스에서 난 수많은 거짓을 느낄 수 있었어 Shades on like I be stuntin' through the night 밤새 어울리지 않게 선글라스를 쓰고 있었어 But I'm just hiding puffy eyes 하지만 단지 난 내 부운 눈을 가렸던 거야 [울었던 모양..] To keep the world from knowing what's inside 내게 정말 무슨 일이 일어나는지 세상이 알게 하고 싶지 않았어 I didn't know 난 정말 몰랐어 I was a show 그냥 쇼였던 거야
And your words they had no meaning 너의 말은 전혀 의미가 없었어 How didn't I foresee this 어떻게 이런 일이 벌어질지 몰랐을까 Happiness and congrats and all that 행복을 빌고!, 축하하고! 다 해줄께 I'll pretend I mean it 정말 진심인척 할게
So cheers, toast, bravo to you 자 건배, 축배들 들어, 브라보 Cuz you're the man of the hour 네가 이순간 가장 잘나가는 사람이니까 I'ma have to send you some flowers, woah 너에게 꽃이라도 좀 보내야 할 것 같아 Cheers, toast, bravo to you 건배, 축배들 들어, 브라보 The man of the hour 잘나가는 너 You played the one that loved you the most 널 가장 사랑했던 사람을 가지고 놀았어
So here's your standing O 자 여기 너에게 기립박수를 보내 Boy so here's your standing O 자 여기 너에게 기립박수를 보내 Gave you my heart and all you did was pound on it 네게 내 마음을 주었는데 네가 한 일이라곤 내 마음을 부셔버린 것 뿐이야 So here's your standing O 자 여기 너에게 기립박수를 보내
Here's your standing ovation 자 여기 너에게 기립박수를 보내 Doctor, I was too patient 선생님 [사실 이런 뉘앙스..이 나쁜 놈아], 난 너무 인내심이 많았어 Even when you wasn't enough 내게 충분치 않은 사람이었음에도 I'm the one that taught you how to love 사랑 하는 법을 가르쳐 준건 나였잖아 Boy I gave you all of me 네게 내 모든걸 주었는데 (Lots of affection, you couldn't see) (많은 애정, 넌 느끼지 못했겠지만) That you would embrace her in your arms 네 품에 다른 여자를 품고 Give her my all 그녀에게 내 모든걸 주고 Give her more than you gave to me 나에게 준 것보다 더 많은 것을 그녀에게 주었어 When you had nothing, I gave 네가 아무것도 없을 때도, 난 주었는데 When you were weak, I made you brave 네가 약할 때도, 내가 널 강하게 만들어 주었는데 You wouldn't leave me with the scars on my heart 내 가슴에 상처를 남긴 채 떠나지 않을 거라 했는데 So funny how y'all forget it all 그 모든 것을 다 잊다니 웃음만 나와
So cheers, toast, bravo to you 자 건배, 축배들 들어, 브라보 Cuz you're the man of the hour 네가 이순간 가장 잘나가는 사람이니까 I'ma have to send you some flowers, woah 너에게 꽃이라도 좀 보내야 할 것 같아 Cheers, toast, bravo to you 건배, 축배들 들어, 브라보 The man of the hour 잘나가는 너 You played the one that loved you the most 널 가장 사랑했던 사람을 가지고 놀았어
So here's your standing O 자 여기 너에게 기립박수를 보내 Boy so here's your standing O 자 여기 너에게 기립박수를 보내 Gave you my heart and all you did was pound on it 네게 내 마음을 주었는데 네가 한 일이라곤 내 마음을 부셔버린 것 뿐이야 So here's your standing O 자 여기 너에게 기립박수를 보내
Round of applause 박수갈채를 보내 To the biggest fool in the world 이 세상에서 가장 멍청한 너에게 Give him all that you got 그에게 네가 가진 모든걸 다 줘 (해설: 배신한 남친의 새 여자에게 말하는 듯) And they still ride out into the sunset 여전히 다른 여자를 옆에 끼고 태양을 향해 With the next girl 질주할 테니까
Round of applause 박수갈채를 보내 To the biggest fool in the world 이 세상에서 가장 멍청한 너에게 Give him all that you got 그에게 네가 가진 모든걸 다 줘 [해설: 배신한 남친의 새 여자에게 말하는 듯] And they still ride out into the sunset 여전히 다른 여자를 옆에 끼고 태양을 향해 With the next girl 질주할 테니까 [또 배신할 나쁜 놈이니 그 동안 잘 해보라는 뜻인 듯]
Standing ovation, congratulations 기립 박수를 보내, 축하해 Damn I was down for it 젠장 내가 너에게 속아 넘어가다니 Gave you my heart 내 마음을 주었는데 And all you did was pound on it 네가 한 일이라곤 내 마음을 부셔버린 것 뿐이야
Standing ovation, congratulations 기립 박수를 보내, 축하해 Damn I was down for it 젠장 내가 너에게 속아 넘어가다니 Gave you my heart 내 마음을 주었는데 And all you did was pound on it 네가 한 일이라곤 내 마음을 부셔버린 것 뿐이야
All you did was pound on it 네가 한 일이라곤 내 마음을 부셔버린 것 뿐이야 Gave you my heart 내 마음을 주었는데 And all you did was pound on it 네가 한 일이라곤 내 마음을 부셔버린 것 뿐이야 All you did was pound on it 네가 한 일이라곤 내 마음을 부셔버린 것 뿐이야
무단 펌은 하지 말하주세요 |
|
|
첫댓글 능력자님들 모두 감사드립니다 .ㅎㅎ
개인적으로 이 노래 너무 맘에 들어요~~ 가사&번역 감사드려요~!!!!
고맙습니다.. 가사도 안 보고 해석도 안 해보고 그냥 들었을 땐 뭔 내용인지도 모르고 들었는데..... 정말 좋네요 고맙습니다 ^0^
정말 너무너무 좋네요~
정말 너무너무 좋네요~
가사 진짜 좋다..속이 시원하네요 괜히ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ