"어디까지 가십니까?"
영: (Where to? AllYBM 올인올 영한사전 )
프: Jusqu'où allez-vous?
스: ¿Hasta dónde va? / ¿Adónde va?
이: Dove La porto?
독: Wohin möchten Sie?
러: (Куда вам ехать? 웹수집 )
"이 주소로 가 주세요."
영: Please take me to this address.
프: J'aimerais aller à cette adresse.
스: Lléveme a esta dirección, por favor.
이: Mi accompagni a questo indirizzo.
독: Bringen Sie mich zu dieser Adresse.
러: Отвезите меня по этому адресу.
"늦었어요. 서둘러 주세요."
영: We're late. Hurry up, please.
프: Je suis en retard. Allez-vite, s'il vous plaît.
스: Llego tarde. De prisa, por favor.
이: Sono in ritardo. Vada più in fretta.
독: Ich bin spät dran. Bitte fahren Sie schnell!
러: Я опаздываю. Быстрее, пожалуйста.
"빨리 가 주세요."
영: Could you try and make this a fast trip?
프: Vous pourriez allez vite, s'il vous plaît.
스: (Rápido, por favor. 빨리 가요. )
이: Vada veloce, per favore!
독: Fahren Sie bitte schnell.
러: Поезжайте побыстрее, пожалуйста.
"제일 빠른 길로 가 주세요."
영: Take the shortest route, please
프: Pourriez-vous prendre le chemin le plus rapide pour s'y rendre?
스: Vaya por el camino más rápido, por favor.
이: Faccia la strada più breve, per favore.
독: Nehmen Sie die schnellste Strecke.
러: Поезжайте по самому короткому пути.