|
[안도현의 모습-백두산 아래 첫 마을]
27. 問-天神受造后. 立刻得了天堂么.
答-沒有. 天主愿意他們先立功勞. 然後才賞他們升天堂.
27.问wèn-天神tiānshén受shòu造zào后hòu.立刻lìkè得了déle天堂tiāntáng么mē.
答dá-没有méiyǒu.天主tiānzhǔ愿意yuànyì他们tāmen先xiān立lì功劳gōngláo.然後ránhòu才cái赏shǎng他们tāmen升shēng天堂tiāntáng.
问wèn-天神tiānshén受shòu造zào后hòu.立刻lìkè得了déle天堂tiāntáng么mē.
天神[tiānshén]=천신-1.[명사] (전설의) 하늘에 있는 신. 천신
受[shòu]-수-1.[동사] 받다. 받아들이다. [无功不受禄-공로가 없으면 봉록을 받지 않는다. 공짜를 받지 않는다. [受指点=수지점-지도를 받다. ]2.[동사] 참다. 견디다. [逆来顺受=역래순수-억울하게 받는 매우 나쁜 대우를 참고 견디다.] [受得住-참아 낼 수 있다. ]3.[동사] 당하다. 입다. 받다. [피동형으로 쓰임] [受礼遇-대우를 받다.] [受冤枉=수원왕-억울함을 당하다. ]
接受 [jiēshòu] 1. 받아들이다. 받다. 수락하다. 접수하다. 영수하다.
难受 [nánshòu] 1. (몸이) 불편하다. 견딜〔참을〕 수 없다. 괴롭다. 2. (마음이) 슬프다. (마음이) 아프다. 상심하다. 답답하다. 괴롭다.
受不了 [shòubuliǎo] 1. 견딜 수 없다. 참을 수 없다. 배길 수 없다. 못 봐주다.
受到 [shòudào] 1. 얻다. 받다. 만나다. 부딪치다. 2. 견디다. 받다. 입다.
承受 [chéngshòu] 1. 받아들이다. 견뎌 내다. 감당하다. 감내하다. 이겨 내다. 2. (권리나 재산 따위를) 계승하다. 이어받다. 물려받다.
感受 [gǎnshòu] 1. (영향을) 받다. 감수하다. 느끼다. 2. 느낌. 인상. 체득. 체험. 감상.
受伤 [shòushāng] 1. 부상당하다. 부상을 입다. 상처를 입다.
享受 [xiǎngshòu] 1. 누리다. 향유하다. 즐기다.
忍受 [rěnshòu] 1. 이겨 내다. 참다.
受罪 [shòuzuì] 1. 고생하다. 고난을 당하다. 혼나다. 시달리다. 괴로움을 당하다. 학대받다. 혼쭐나다. 2. 괴롭다. 벌을 받다.
遭受 [zāoshòu] 1. (불행 또는 손해를) 입다. 당하다. 만나다. 부닥치다.
造[zào]=조-1.[동사] 만들다. 제작하다. [创造-창조하다.] [建造-건조하다. ]
2.[동사] 날조하다. 조작하다. 가짜로 꾸미다. 허구로 꾸미다. [编造谎言=편조황언-거짓말로 날조하다. ]
3.[동사] 가다. (…에) 도달하다. 이르다. [登峰造极-최고의 경지에 이르다. ]
4.[동사] (학문·기예 등이) 어떤 정도〔경지〕에 도달하다. 성취하다. 이룩하다. [出国深造-외국에 나가 더욱 깊이 연구하다. ]
5.[동사] 배양하다. 양성하다. 기르다. [可造之才-양성할 만한 인재. ]
6.[양사][구어] 농작물의 수확 횟수. [一年三造-삼모작. ]
7.[명사][구어] 농작물의 수확. [晚造-만기 수확. ]
创造 [chuàngzào] 1. 창조하다. 만들다. 발명하다. 2. 창조물. 발명품. 발명의 성과.
造成 [zàochéng] 1. 형성하다. 조성하다. 만들다. 창조하다. (좋지 않은 결과를) 초래하다. 야기하다. 발생시키다.
制造 [zhìzào] 1. 제조하다. 만들다. 2. (나쁜 상황이나 분위기를) 조성하다. 만들다. 조장하다.
塑造 [sùzào]=소조-1. (진흙 등으로) 빚어서 만들다. 조소하다. 2. (언어·문자·기타 예술 수단으로) 인물을 형상화하다〔묘사하다〕.
伪造 [wěizào] 1. 위조하다. 날조하다.
造型 [zàoxíng] 1. (만들어 낸 물체의) 이미지. 형상. 조형. 2. (사람이나 물체의 이미지를) 조형하다. 형상화하다. 묘사하다.
铸造 [zhùzào] 1. 주조하다.
后[hòu]=후-1.[형용사] (시간상으로) 뒤의. 후의. 다음의. 나중의. 장래의. 미래의. [先来后到-선착순(으로 순서를 정하다). [日后-훗날. ]
2.[형용사] (순서상으로) 뒤의. 후의. 말미의. [他坐在后排-그는 뒷줄에 앉았다.] [后十名-끝에서 열 명. ]
3.[명사] 후대. 자손. 자식. 후계자. [无后-자손이 없다.] [绝后-후대가 끊기다. ]
4.[명사] (사람·건물·사물의) 뒤. 후. [前街后巷=전가후항-거리와 골목.] [车前马后=차전마후-다른 사람의 앞뒤를 쫓아다니며 견마지로를 아끼지 않다. ]
5.[명사][문어] 군주(君主). [商之先后-상(商)의 옛 군주. ]
6.[명사] 황후(皇后). 군주의 본처. [皇后-황후. ]
7.[명사] (Hòu) 성(姓).
后面 [hòumiàn] 1. 뒤. 뒤쪽. 뒷면. 2. (공간적인 순서나 위치의) 뒷부분.
后来 [hòulái] 1. 그 후. 그 뒤. 그 다음. 2. 뒤에 도착한 사람. 뒤에 생겨난 것. 후진. 신참. 후발 주자.
然后 [ránhòu] 1. 그런 후에. 연후에. 그 다음에.
最后 [zuìhòu] 1. 최후의. 맨 마지막의. 2. 최후. 제일 마지막. 끝.
后悔 [hòuhuǐ] 1. 후회하다. 뉘우치다.
后背 [hòubèi] 1. 등.
后果 [hòuguǒ] 1. (주로 안 좋은) 결과. 뒷일. 뒤탈.
落后 [luòhòu] 1. 낙후되다. 뒤떨어지다. 2. (일의 진척이 계획보다) 뒤쳐지다. 뒤떨어지다. 늦어지다. 더디다. 지연되다.
后代 [hòudài] 1. 후대. 후세. 2. 후대〔후세〕 사람.
后顾之忧 [hòugùzhīyōu]=후고지우- 1. 뒷걱정. 뒷근심. 2. 후방 걱정. 가족 걱정.
后勤 [hòuqín] 1. 후방 근무. 병참 보급 업무. 2. (기관이나 학교 등의) 물자 조달·관리 업무.
皇后 [huánghòu] 1. 황후.
空前绝后 [kōngqiánjuéhòu]=공전절후-1. 전무후무(前無後無)하다. 이전에도 없었고 앞으로도 없다. 2. 대단한 성취 혹은 성황.[争先恐后 [zhēngxiānkǒnghòu]=쟁선공후-1. 뒤질세라 앞을 다투다.]
立刻[lìkè]=립각-1.[부사] 곧. 즉시. 바로. 금방. [人到齐后立刻出发-사람들이 다 도착한 후 바로 출발한다. ]
得了[déle]=득료-1.[동사] 됐다. 좋다. 됐어. 좋아. 충분하다. 그만두자. [금지 또는 허가를 나타냄] [钱够花就得了-돈은 쓸 만큼만 있으면 된다. ]
2.[동사] 얻다. [他刚得了儿子-그는 막 아들을 낳았다. ]
3.[동사] 완성하다. 마치다. 되다. [饭做得了,快吃吧-밥이 다 되었으니 빨리 먹자. ]
4.[조사] (평서문에 쓰여) 긍정을 나타냄. ☞ 得了(déliǎo) [你回去得了,我自己可以完成-너 그만 돌아가라, 나 혼자 끝낼 수 있어. ]
[得了=됐어. 마치다. 끝내다. ]
A:妈妈我帮你做饭吧=엄마, 제가 밥 짓는 거 도와드릴게요.
B:得了,我已经做完了=됐어. 이미 밥을 다 지었어.
[충분하다. 좋다.]
A:饭太少了,我再做点儿吧=밥이 너무 적어, 내가 다시 좀 지을게.
B:得了,够吃了=됐어요. 충분히 먹었어요.
[내용ㆍ구문 해설-1。①은 다음과 같이 말할 수도 있다. 好了;算了;行了;打住。]
天堂[tiāntáng]=천당-1.[명사][종교] 천당. 천국. 극락. 2.[명사][비유] 천국과 같이 행복한 생활 환경.]
么[mē.]=마-1.[접미사] 지시 대명사·의문 대명사·부사 뒤에 쓰임. [什么-무엇.] [那么-그렇다면. ] 2.[조사] 가사(歌詞) 중에 쓰이는 의미 없는 글자. [金秋的枫叶呀,红呀么红似火。 가을의 단풍 붉기가 불 같더라. ]
什么 [shénme] 1. (단독으로 쓰여) 무엇. 2. 의문을 나타냄.
怎么 [zěnme] 1. 어떻게. 어째서. 왜. [방식·원인·성질·사정 등을 물음] 2. 어찌 …하랴. 어떻게 …하겠니. [반문이나 감탄을 나타냄]
怎么样 [zěnmeyàng] 1. 어떻다. 어떠하다. [주로 의문문으로 쓰임] 2. 별로〔그리〕 …않다. [주로 부정형과 반문형으로 쓰여 완곡한 어기를 나타냄]
为什么 [wèishénme] 1. 왜. 무엇 때문에. 어째서. [원인이나 목적을 묻는 데 쓰임] 2. 왜. [물을 가치가 있는 문제]
多么 [duōme] 1. 얼마나. [감탄문에서 정도가 심함을 나타냄] 2. 얼마나. 어느 정도. [의문문에서 정도를 나타냄]
答dá-没有méiyǒu.天主tiānzhǔ愿意yuànyì他们tāmen先xiān立lì功劳gōngláo.然後ránhòu才cái赏shǎng他们tāmen升shēng天堂tiāntáng.
没有[méiyǒu]=몰유-1.[동사] 없다. 가지고〔갖추고〕 있지 않다. [소유·구비의 부정을 나타냄] [他的话是没有根据的-그의 말은 근거가 없다. ] 2.[동사] 없다. [존재의 부정을 나타냄] [没有不透风的墙-바람이 새지 않는 벽은 없다. 영원한 비밀은 없다. ] 3.[동사] …에 이르지 못하다. 부족하다. ][她来过,可是没有十分钟就走了-그녀가 왔었는데, 십 분도 안 돼서 가 버렸다. ]
4.[동사] …에 미치지 못하다. …만 못하다. …에 견줄 수 없다. [事情没有你想象得那么难-일이 네가 상상하는 만큼 그렇게 어려운 것은 아니다]. 5.[부사] 아직 …않다. [경험·행위·사실 따위가 아직 일어나지 않았음을 나타냄] [那事儿我还没有来得及处理- 일은 내가 아직 미처 처리하지 못했다. ] 6.[부사] …않다. [과거의 경험·행위·사실 따위를 부정함] [昨天邮局没有开门-어제 우체국이 문을 열지 않았다. ] 7.[동사] (‘谁(shéi)·哪个(nǎ·ge)’ 등의 앞에 쓰여) 아무도〔누구도〕 …않다. [没有哪个愿意放弃-포기하길 원하는 사람은 아무도 없다.] [没有谁会这么傻-이렇게 어리석은 사람은 아무도 없다. ] 8.[동사] 비교(比较) [A 没有 B 형용사] A는 B보다 ~하지 않다.
天主[tiānzhǔ]=천주
愿意[yuànyì]=원의-1.[동사] 동의하다. 달가워하다. [两家公司都愿意合作-두 회사 모두 합작하는 데 동의했다.] 2.[동사] (무엇을 하기를) 바라다. 희망하다. [大家都愿意你来做客-모두들 네가 방문해 주기를 바란다.]
他们[tāmen]=타문
先[xiān]=선-1.[명사] 원래. 처음. [原先-원래.] [早先-이전. ]
2.[명사] 앞. 전. [공간·시간상 앞에 있는 것] [有言在先-미리 말해 두다.] [事先-사전. ]
3.[동사] 앞서 가다. [争先恐后-뒤질세라 앞을 다투다. ]
4.[형용사] 돌아가신. [먼저 죽은 사람에 대한 존칭] [祭奠先父-돌아가신 아버지〔선친〕을 제사 지내다.] [缅怀先师-돌아가신 스승을 추모하다. ]
5.[명사] 조상. 선조. [先烈-선열.] [祖先-선조. ]
6.[명사] (Xiān) 성(姓).
先生 [xiānsheng] 1. 선생님. 씨. [성인 남성에 대한 경칭] 2. 선생님. [학문이나 명성이 높은, 자기보다 나이가 많은 사람에 대한 경칭]
首先 [shǒuxiān] 1. 가장 먼저. 맨 먼저. 우선. 무엇보다 먼저. 2. 첫째(로). 먼저. [열거에 쓰임]
事先 [shìxiān] 1. 사전(에). 미리.
领先 [lǐngxiān] 1. (함께 나아갈 때) 앞장서다. 선두〔맨 앞〕에 서다. 앞서다. 리드하다. 2. (수준·성적 등이) 앞서다. 리드하다.
先进 [xiānjìn] 1. 선진의. 남보다 앞선. 진보적인. 2. 앞선 사람. 선진적인 인물〔집단〕. 앞서 가는 일.
先前 [xiānqián] 1. 이전. 예전.
优先 [yōuxiān] 1. 우선하다.
原先 [yuánxiān] 1. 종전. 이전. 최초. 본래.
预先 [yùxiān] 1. 사전에. 미리.
争先恐后 [zhēngxiānkǒnghòu]=쟁선공후-1. 뒤질세라 앞을 다투다.
祖先 [zǔxiān] 1. 선조. 조상. [민족이나 국가의 윗대] 2. 조상. [현대 각종 생물로 진화한 고생대]
立[lì]=립-1.[동사] 서다.[鹤立鸡群=학립계군-군계일학. 많은 사람 가운데서 유난히 뛰어난 사람.] [亭亭玉立=정정옥립-꽃이나 나무가 우뚝 솟아 있다. 여자의 자태가 늘씬하고 아름답다. ]
2.[동사] (조직·기구 따위를) 창립하다. 설립하다. 세우다.[创立-창립하다.] [建立-건립하다. ]
3.[부사] 곧. 즉시. 바로. 금방.[当机立断=당궤립단-주저 없이 그 자리에서 결단을 내리다. ]
4.[동사] 바로 세우다. [横眉立目=횡미립목-눈을 부라리고 눈썹을 치켜올리다. ]
5.[동사] (조약·계약 따위를 서면으로) 체결하다. 맺다. 제정하다. [巧立名目=교립명목-교묘하게 명목을 만들어 정당하지 못한 목적을 추구하다. ]
6.[동사]생존하다. 존재하다. 존립하다.[势不两立-(적대적인 사물이나 사람과) 공존할 수 없다.]
7.[동사][옛말] (군주가) 즉위하다. [自立为王-스스로 왕위에 오르다. ]
8.[동사][옛말] (어떤 지위·명분을) 세우다. 임명하다. 지명하다. 선정하다. [立皇太子-황태자를 지명하다. ]
9.[형용사] 직립의. 바로 선.[把皮箱放在立柜上-가죽 트렁크를 옷장 위에 두다.]
10.[명사] (Lì) 성(姓).
成立 [chénglì] 1. (조직·기구 등을) 창립하다. 설립하다. 결성하다. 2. (의견·이론 등이) 성립되다. 근거가 있다.
独立 [dúlì] 1. (국가나 정권이) 독립하다. 2. (한 부문에서) 독립해〔떨어져〕 나가다.
建立 [jiànlì] 1. 창설하다. 건립하다. 수립하다. 성립하다. 세우다. 2. 구성하다. 형성하다. 이루다. 만들다. 세우다. 맺다.
立即 [lìjí] 1. 곧. 즉시. 바로. 금방.
立刻 [lìkè] 1. 곧. 즉시. 바로. 금방.
创立 [chuànglì] 1. 창립하다. 창설하다. 창건하다. 새로 세우다.
对立 [duìlì] 1. 대립하다. 대립되다. 적대하다. 모순되다. 2. 대립하다.
孤立 [gūlì] 1. 고립하다. 고립시키다. 2. 고립되어 있다.
立场 [lìchǎng] 1. 입장. 태도. 관점. 2. 계급적 입장.
立方 [lìfāng] 1. 입방. 세제곱. 삼승(三乘). 2. 입방체.
立交桥 [lìjiāoqiáo] 1. 입체 교차로.
立体 [lìtǐ] 1. 기하체. 2. 입체.
立足 [lìzú] 1. 발붙이다. 2. 몸을 의탁하다. 발붙이고 살다.
确立 [quèlì] 1. 확립하다. 확고하게 세우다. 수립하다.
设立 [shèlì] 1. (기구·조직 등을) 설립하다. 건립하다.
树立 [shùlì] 1. 수립하다. 세우다.
中立 [zhōnglì] 1. 중립하다. 중립을〔중도를〕 지키다. 2. 중립. 중도.
功劳[gōngláo]=공로-1.[명사] 공로. [汗马功劳=한마공로-전쟁에서 세운 큰 공로. ]
然後[ránhòu]=연후-그리고 -过然後能改 [guòránhòunénggǎi]-1.[성어] 과연후능개. 과오를 저지른 후에 능히 고침, 즉 한 번 잘못을 저지른 연후에 잘못을 참회함으로써 선하게 됨.
山深然後寺花落以前春 [shānshēnránhòusìhuāluòyǐqiánchūn]-1.[성어] 산심연후사화락이전춘. 산이 깊은 뒤에 절이 있고, 꽃이 떨어지기 이전이 봄임.
才[cái]-재-1.[명사] 재능. 재주. 자질. 능력. [博学多才-박학다식하고 재주가 뛰어나다. ]
2.[명사] 재주꾼. 재능이 있는 사람. [怪才-기재(奇才). 귀재(鬼才).] [全才-만능인. ]
3.[부사] 겨우. 고작. 기껏. [수량이 적음·정도가 낮음·횟수가 적음·능력이 떨어짐 등을 나타냄] [他今年才九岁-는 올해 겨우 아홉 살이다. ]
4.[부사] 막. 방금. 이제서야. [일·동작이 조금 전에 발생하였음을 나타냄] [他才去上班-그는 이제야 출근했다. ]
5.[부사] 오직 …해야만. 비로소. [앞에 대개 ‘只有·必须’ 등이 쓰여 어떠한 조건·원인·목적 아래에서만 일이나 동작이 행해짐을 나타냄] [只有刻苦学习,才能考上大学-각고의 노력으로 공부해야만 비로소 대학에 합격할 수 있다. ]
6.[부사] 이제야. 이제 겨우. 이제 비로소. [새로운 상황의 출현을 나타냄] [我这才明白他是成心那样做的-난 이제야 그가 일부러 그렇게 했다는 것을 알았다. ]
7.[부사] 이제서야. …이〔가〕 되어서야. …서야. …서야 비로소. [일의 발생이나 결말이 늦음을 나타냄] [你怎么到现在才来?=니즘마도현재재래-넌 왜 이제서야 오는 거야? ]
8.[부사] 강조를 나타냄. [문장 끝에 주로 ‘呢’가 쓰임] [这样干,你不犯错误才怪呢!=저양간,니불범착오재괴니!-이렇게 하는데도 네가 틀리지 않는다면 도리어 이상한 거지! ]
9.[명사] (Cái) 성(姓).
刚才 [gāngcái]=강재- 1. 지금 막. 방금. 막. 이제 금방. 방금 전.
人才 [réncái] 1. (재덕을 겸비한) 인재. (한 방면에 뛰어난) 인재 2. 곱고 단정한 모습.
才干 [cáigàn] 1. 능력. 재간. 재능. 재주.
天才 [tiāncái] 1. 천재. 2. 천부적인〔타고난〕 재능. 특출한 지혜〔재능〕.
赏[shǎng]=상-1.[동사] 상을 주다. 상여하다. 하사하다. 포상하다. [论功行赏-공로를 따져 상을 내리다.] [犒赏=호상-위로하여 포상하다. ]
2.[동사] 관상하다. 감상하다. [孤芳自赏=고방자상-자기 스스로를 고결하다고 여기며 만족해하다.] [奇文共赏-뛰어난 글을 함께 감상하다. ]
3.[명사] 상금. 상품. [重赏-큰 상.] [受赏-상〔상품〕을 받다. ]
4.[동사] 눈에 들다. 감상하다. 가치를 알아보다. [叹赏-극구 칭찬하다.] [称赏-칭찬하다. ]
5.[명사] (Shǎng) 성(姓).
欣赏 [xīnshǎng]=흔상- 1. 감상하다. 2. 좋아하다. 마음에 들다.
奖赏 [jiǎngshǎng] =장상-1. 상을 주다. 포상하다. 2. 포상. 장려.
他们[tāmen]=타문
升[shēng]=승-1.[동사] 오르다. 올라가다. 떠오르다. [回升-반등하다.] [上升-상승하다. ]
2.[동사] (등급 따위를) 올리다. 높이다. 승급하다. 진급하다. [荣升高位-영예롭게 높은 지위에 오르다. ]
3.[양사] 리터(liter). [‘1升’은 ‘1,000밀리리터’ 임]
4.[양사] 되. 승. [市制(중국식 도량형 제도)의 용량 단위. ‘1市升’은 ‘1市斗(말)’의 1/10에 해당함]
5.[명사] 되. 됫박. [곡식이나 액체·가루 따위의 분량을 재는 그릇]
6.[명사] (Shēng) 성(姓).
晋升 [jìnshēng] 1. 승진하다. 진급하다.
天堂[tiāntáng.]=천당-1.[명사][종교] 천당. 천국. 극락. 2.[명사][비유] 천국과 같이 행복한 생활 환경. ↔[地狱(dìyù)]
天堂 1. 헤븐
천당 (天堂) 1.[명사] 天堂。2.[명사][종교] (天主教)(基督教)天堂。西天。
任天堂 [rèntiāntáng] 1.[상표] 닌텐도(NINTENDO).
天堂蓝 [tiān táng lán] 1. Paradiso Blue
리니지 1. [컴퓨터] 天堂 (Lineage)
시네마천국 1. [영화] 天堂电影院(cinema Paradiso, 1988)
천국의 아이들 1. [영화] 天堂的孩子们(Les Enfants du paradis , 1945)
천국 [天國] 1. [명사] 天国。天堂。 2. [명사][종교] (天主教)(基督教)天堂
패러다이스 1. [명사] 天堂。乐园。 (paradise (영))
人间天堂-지상의 천국.→천국
变成文明的天堂-문명한 지상낙원으로 변하다.
不相信有天堂-천국이 있다고 믿지 않는다.→천국
身在天堂的父亲-하늘에 계신 우리 아버지.→하늘
上有天堂,下有苏杭-하늘에는 천당이 있고, 땅에는 “소주(苏州)”와 “항주(杭州)”가 있다.