haphazard:무계획적인, 무작위의
(adj.)
"우연이나 기회, 뜻하지 않게," 1670년대, 명사의 의미인 "기회, 우연한 사건"(1570년대)에서 유래하였으며, hap (n.) "기회, 행운" + hazard (n.) "위험, 위기"에서 비롯되었습니다.
hazard
(n.)
1300년경 사용된 '주사위 게임'이라는 뜻에서 유래된 영단어로, 오래된 프랑스어에서 hasard, hasart '주사위로 하는 운의 게임' 또한 '주사위로 육(六)이 나오는 것'을 가리키는 말 (12세기)로, 그 기원은 확실치 않습니다. 아마도 스페인어 azar '카드 게임이나 주사위에서 나쁜 결과'가 아랍어 az-zahr (또는 al-zahr) '주사위'에서 왔을 수도 있지만, 이는 zahr가 고전 아랍어 사전에 나와 있지 않기 때문에 의심스럽습니다. 클라인은 아랍어 yasara '주사위 놀이를 하다'가 기원일 것으로 제시하는데, 아랍어에서의 -s-는 정기적으로 스페인어의 -z-가 됩니다. 프랑스어에서 -d가 현지 접미사 -ard와의 혼동으로 붙게 되었습니다. 프랑스어로는 '도박에서의 운' 그리고 '인생에서의 기회'로 의미가 확대되었고, 영어에서는 1540년대부터 '손실이나 해가 있을 기회, 위험'이라는 의미로 사용되었습니다.