The way (how: 필수생략) a parent acts makes a big impression on their children.
way를 선행사로 할 때 관계부사 how는 반드시 생략해야 합니다. 물론 선행사 way를 생략해도 되지요. 위 문장을 다음과 같이 써도 됩니다.
How a parent acts makes a big impression on their children.
관계대명사와는 달리 관계부사는 대체로 생략이 잘 됩니다. (물론 목적격 관계대명사나 주격관계대명사 플러스 be동사도 생략이 가능하긴 하지만) 그리고 위의 예처럼 관계부사 앞의 선행사가 생략되어도 좋습니다. 다른 예를 하나 더 보시죠.
This is where the bloodshed happened.
여기서는 관계부사는 두고 선행사인 the place를 생략한 경우입니다. 이렇게 선행사나 관계부사 중에 하나를 생략하는 현상이 많습니다. 그런데 위의 이 문장은 의문사 + 주어 + 동사의 간접의문문과 비슷해 보입니다. 어떻게 구별할까요? 다음을 보시죠.
I wonder where he lives. This is where the accident occurred.
사실 해석의 문제입니다. 첫 문장의 해석은 어디서 --인지의 해석이 맞지요? 그래서 여기서 where는 의문사로 보면 됩니다. 그런데 두 번째 문장은 --한 장소로 해석이 됩니다. 따라서 이 where는 선행사 the place가 생략되고 남은 관계부사입니다. 다음의 경우도 마찬가지입니다.
I don't understand how such a thing happened. This is how he succeeded in his business.
첫 문장은, 어떻게 --인지의 해석이 맞으니 의문사로 보면 되고, 둘째 문장은 --한 방법의 해석이 더 적절하니까 선행사가 생략된 관계부사입니다. 물론 다음과 같이 써도 됩니다.
This is the way he succeeded in his business.
이거 외에도 the reason이나 the time이 선행사로 온 경우도 생각해 볼 수 있겠지요. reason이나 why, 혹은 the time이나 when이 생략된 문장을 찾아보세요