***** Get over it ! *****
(잊어버려요!)
Tips=[1]= 때로는 불운한 일을 계속 생각하며 속상해 하는것보다
그 일을 잘 잊고 극복하는것이 더 나을 경우가 있다.
오늘의 표현에 나온 get over는 "극복하다"라는 뜻을 갖이고 있다.
문장을 해석하면 "잊어버려요!"라는 의미를 나타낸다.
비슷하게는 "Just forgget it."이라고 쓸 수 있겠다.
(953)(A) Are you still thinking about the test results?
You know you can do better next time.
(B) I know.
But I can't accept
getting the second highest score.
I've never missed first place in my whole life.
(A) Hey, look.
Sometimes you can make mistakes.
You learned an important lesson this time,
didn't you?
Get over it!
= accept ; 납득하다 = first place ;1등 = lesson ;교훈
= the second highest score ; 2등, 두번째로 높은 점수
[본문 해석]
(A) 아직도 시험 결과에 대해 생각하는 거여? 다음에 더 잘 할수있잔아.
(B) 알아, 하지만 2등을 했다는게 납득이 안 돼. 나는 평생 1등을 놓쳐본적이 없어.
(A) 아봐, 사람은 가끔 실수를 하기 마련이야.
이번 기회에 중요한 교훈을 배웠잖아. 그렇지? 잃어버려!
Tips=[2]= English Review
[ Show (one's) appreciation / 감사를 표하다]
(A) Oh, wow, Is this for me?
( 오, 와, 이거 나한테 주시는거예요?)
(B) Yeah, it's a small gift to show my appreciation
for all your hard work.
(네, 그간 노고에 감사를 표하기 위해 드리는 조그마한 선물입니다.)
(A) Thanks so much.
I'll continue to do my best and won't let you down.
(너무 감사드려요. 앞으로도 열심히 하여 실망 시키지 않도록 하게ㅆ습니다,)
[ Similar and related expressions]
** Yeah, it's a small gift to show my gratitude for all your hard work.**
( 네, 그간의 노고에 감사를 표하기 위해 드리는 조그마한 선물 입니다.)