|
The Children of Abraham
요한 복음 John 08:31.
To the Jews|who had believed him,|Jesus said,|"If you hold to my teaching,|you are really my disciples.
【Vowp語彙】* a children of Abraham 아브라함의 자손, 유대인.
* believe him은 ‘그의 말은 정말’이라고 믿는 일, believe in him은 ‘그의 인품〔능력〕이 뛰어나다’고 믿는 것.
• I ~ the story 〔what he says〕. 나는 그 얘기를〔그가 한 말을〕 믿는다 • Columbus ~d thɑt the earth is round. 콜럼버스는 지구가 둥글다고 믿었다 • I can’t ~ it! 믿을 수 없다, 꿈같다.
vi. 존재(存在)를 믿다《in》 • ~ in God 신의 존재를 믿다, 신을 믿다. 인격〔능력〕을 믿다《in》 • I ~ in him. 그는 훌륭〔유능〕한 사람이라고 생각한다, 그의 인격〔역량〕을 믿는다.
* hold [hould] vt. (held [held]; held, 《고어》 holden [hóuldən]) When you hold something, you carry or support it, using your hands or your arms (손에) 갖고 있다, 유지하다; 붙들다, 잡다《by》; 쥐다; 가까이 끌어당기다; (껴)안다《in》; (총 따위를) 겨누다, 향하다 《on》•~ a person fɑst 아무를 꽉 끌어안다 • He held me by the arm. 그는 내 팔을 붙잡았다. vi. 붙들고〔쥐고〕 있다, 매달려 있다《to; onto》•~ to a party 당을 떠나지 않다 • ~ onto a rope 로프를 붙잡다. hold to : 성실하게 지키다. 붙들다 고수하다
***************
【Gram文法】① 도치 : 문의 균형상 또 강조를 위한 도치 : [사이트에서 다른 문장들과 비교해보십시오.]
To the Jews|who had believed him,|Jesus said,|"If you hold to my teaching,|you -- my disciples.
부사구 : 강조 또는 문장의 균형 S V 인용구 - say의 목적어
정상어순 ➔ Jesus said to the Jews|who had believed him,,|"If you hold o --,|you -- my disciples.
[도치구문] http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/76 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/110
[강조구문] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/223 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/47
② 조건문과 가정법 차이 : 조건절 현재 : If you hold to my teaching,|you are really my disciples
㉮ 화자[speaker]가 말하는 심리적 상태[생각]에 따라 조건절이 될 수도 가정법이 될 수도 있는데 이 가능성이라는 것은 극히 개인적인 것일 수 있습니다.
조건문 : 화자[speaker]가 실현가능성이 있다고 생각하는 경우에 조건절 사용
가정법 : 화자[speaker]가 가능성이 없거나 희박하다고 생각하는 경우에 가정절 사용
㉯ 다음의 두 문장을 비교해 보세요.
If he is a movie star,--그가 영화배우라면, (영화배우일 가능성이 있다고 보는 경우) --- 조건절
If he were a movie star, -- (그럴리는 없겠지만 만에 하나) 그가 영화배우라면, --- 가정절
삼라만상-변불변의진리 | 가정법 조건절2 - Daum 카페
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/98 [가정법] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/207 [가정법대용어]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/231[혼합가정문] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/62 [문장전환]
③ 사이트에서는 대부분 거의 정상 어순을 취했습니다.
New King James Version : Then Jesus said to those Jews who believed Him, “If you abide in My word, you are My disciples indeed.
New American Standard Bible : So Jesus was saying to those Jews who had believed Him, “If you continue in My word, then you are truly My disciples;
④⑤ https://biblehub.com/john/8-31.htm
To the Jews|who had believed him,|Jesus said,|"If you hold to my teaching,|you are really my disciples.
【Tran-1】<진리가 너희를 자유롭게 하리라> 유대인들에게 / 그[자기]를 믿는 / 예수님께서 (다음과 같이) 말씀하셨습니다. / “만일 너희가 나의 가르침을 꼭 붙들고 있으면[지키어나가면], / 너희는 진정 나의 제자이다 -32절까지”하고
【Tran-2】자기를 믿는 유대인들에게 예수님께서 “만일 너희가 나의 가르침을 잘 지키어나가면, 너희는 진정 나의 제자이다 -32절까지”하고 말씀하셨습니다.
08:31 <진리가 너희를 자유롭게 하리라> 예수님께서 자기를 믿는 유대인들에게 말씀하셨습니다. “너희가 나의 가르침을 꼭 붙들고 있으면 진정 나의 제자이다.
••✍•☞
조건절 |
조건절 현재 : If you hold to my teaching,|you are really my disciples 만일 너희가 나의 가르침을 꼭 붙들고 있으면[지키어나가면], 너희는 진정 나의 제자이다
우리가 살아가는데 자신을 표현할 수 있는 대화가 매우 중요하다. 이 대화는 자신의 심리적 상태를 나타내는 표현하는 것이 말이다. 이 말에서 동사가 나타내는 어떤 심리적인 상태의 표현 방식을 mood [(일시적인) 기분, 마음가짐[상태] (세상 일반의) 분위기] 라고 하며, 문법 용어로는 법이라고 번역하였다. 다시 말하면 말하는 사람의 심리적 상태 대한 동사의 표현 방식[화자의 청자에 대한 태도]이다. 이 심리적인 태도[법]를 표현하는 방식에는 있는 그대로 표현하는 직설법, 명령, 요구, 금지를 나타내는 명령법, 실제의 사실에 대한 의심, 추측, 반대의 가정 등을 나타내는 것이 가정법이다. 이 가정법을 서술하는 방법으로는 화자가 명제(문장)의 내용을 현실적·객관적으로 판단하는 서실법(敍實法, fact-mood), 비현실적·주관적으로 판단하는 서상법(敍想法, thought-mood), 동작을 현실화시키고자 하는 서의법(敍義法, will-mood) 등이 있다. 서실법과 서상법은 무의지적 서법으로 포괄할 수 있고, 서의법은 의지적 서법이라고 할 수 있다.
현재의 조건을 나타내는 방법 : If S V---, S V에서 V를 어떻게 처리하느냐에 따라 직설법 조건문으로나 가정법으로 처리될 수 있다. 현재의 조건을 나타내는 방법은 직설법 조건문[서실법(敍實法, fact-mood)]과 가정법[서상법(敍想法, thought-mood)]로 나타낼 수 있다. 다시 직설법 조건문은 화자가 명제(문장)의 내용을 현실적·객관적으로 판단하는 사실 조건절 [서실법(敍實法, fact-mood)]로 일어날 확률에 따라 두 가지로 나눠볼 수 있다. 즉 거의 100% 실현가능성, 반반(50% 정도-의심) 그리고 거의 일어나지 않을 (0%)의 현재의 사실과 반대되는 사실을 나타내는 방법(가정법 과거) 등을 생각해볼 수 있다.
㉮ 조건절의 구분 : 현재 심리적 상황을 나타내는 제로 조건문[zero conditional] : 100% 실현가능성과 반반(50% 정도-의심) --- 일어날 확률이 적을 경우는 가정법상 조건절로 전환
㉠ 100% 실현가능성이 있는 조건문 : If S V(현재형 동사)(조건절), S V (현재형 동사)-주절 (결과절)
ⓐ ◉ 조건만 갖추어지면 100% 일어나는 실제 상황에 대한 진술을 하기 위해서 사용되며, 자주 과학적 사실과 같은 일반적 사실을 표현하며, 이러한 문장들에서 시간은 지금 또는 항상이며 상황은 실제이고 가능한 상황이다
◾If you drop a glass, it breaks. ◾Oil floats if you pours it on water. ◾If water reaches 100 degrees, it boils. ◾If people don't eat, they dies. ◾If you freeze water, it becomes a solid. ◾ Plants die if they don't get enough water. ◾ If my husband has a cold, I usually catch it. ◾ If public transport is efficient, people stop using their cars. ◾ If you mix red and blue, you get purple.
ⓑ ◉ 제로 조건문은 자주 주절에 명령문을 사용하여 지침을 제시하기 위해서 자주 사용된다.
◾If Bill phones, tell him to meet me at the cinema. ◾ Ask Pete if you're not sure what to do.
◾ If you want to come, call me before 5:00. ◾ Meet me here if we get separated.
ⓒ ◉ 제로 조건문에서는 "if"를 "when"으로 대체할수 있습니다. 이 모두 일반적인 사실을 표현하기 때문입니다
◾ If you heat ice, it melts. ◾ Ice melts if you heat it. ◾ When you heat ice, it melts.
◾ Ice melts when you heat it. ◾ If it rains, the grass gets wet. ◾ The grass gets wet if it rains.
◾ When it rains, the grass gets wet. ◾ The grass gets wet when it rains. • When it rains, she usually stays inside. 비가 올 때엔〔오면〕 그 여자는 대개 집에 있다
㉯ 조건절의 구분 : 현재 심리적 상황을 나타내는 제로 조건문[zero conditional] : 반반(50% 정도-의심)
말하는 사람이 심리적 태도에 따라 조건절로 보는 사람도 있고 가정법으로 보는 사람도 있다. 원칙은 가정법 현재가 If+주어+동사원형 ~, 주어+will/shall/can/may+동사원형. 원칙이지만 현대영어에서는 직설법의 조건문으로 보는 경향이 많다.
ⓐ ◉ 조건절로 보는 사람 : 직설법 조건문 [서실법(敍實法, fact-mood)]
현대 영어에서는 가정법 현재 대신에「If+주어+현재형 동사 ~, 주어+will/shall/can/may+동사원형 ...」의 직설법 조건문을 사용하는 것이 보통이다.
✼✍➔ If it be fine tomorrow..... [가정법 현재 기본시제] If it is fine tomorrow..... [서실법 현재 기본시제]
➔ If he come here again,... [가정법 현재 기본시제] If he comes here again..... [서실법 현재 기본시제]
If it rains tomorrow, the meeting will be canceled. (내일 비가 오면, 회의는 취소될 것이다.)
If you are tired, we will go home. (만약 당신이 피곤하다면, 우리는 집에 갈 것이다.)
If you help us, we will finish sooner. (당신이 우리를 도와준다면, 우리는 좀 더 일찍 끝날 것이다.)
If you ask him, he will help you. (그에게 부탁하면, 그는 당신을 도울 것이다.)
If you want me, I'll get there.
ⓑ ◉ 가정법으로 보는 사람 : 가정법 현재 조건문 [서상법(敍想法, thought-mood)]
••✍•☞ 가정법 현재 : ◉✼ 가정법 현재의 의미:「만일 ~라면...할 것이다」는 뜻으로 현재나 미래에 대한 의심(doubt), 불확실한 상황(uncertainty)을 가정한다.
◉✼ 가정법 현재의 형태 : If+주어+동사원형 ~, 주어+will/shall/can/may+동사원형 ...
서상법(敍想法, thought-mood)
If it rain tomorrow, the meeting will be canceled (내일 비가 오면, 회의는 취소될 것이다.)
If you be tired, we will go home. (당신이 피곤하다면, 우리는 집에 갈 것이다.)
If he is honest, I will employ him. 조건절 - 만일 그가 정직하다면 나는 그를 고용하겠다.
If he is not honest, I will employ him. - 양보절 설사 그가 정직하지 않더라도, 나는 그를 고용하겠다.
◉✼ 여러 예문들 : • If it be fine tomorrow., I will go. 만일 내일 날씨가 좋다면, 나는 가겠다.
• Provided he confess his fault, we will pardon him. 만일 그가 잘못을 고백하면, 우리는 그를 용서할 것이다.
• Unless he consent, we can do nothing. 만일 그가 동의하지 않으면 우리는 아무 것도 할 수 없다.
• Whatever the matter be, do your best. 일이 무엇이든간에(양보절), 최선을 다 하시오. ••
㉰ 가정법 과거 : 거의 일어나지 않을 (0%) 현재의 사실을 반대로 가정, 상상해 보거나 현재나 미래에 실현 가능성이 희박한 것을 나타내는 방법(가정법 과거)
형태 : If S 과거동사[were, did, had, could] ---, S + would [should, could might] + rV
If I had a lot of money, I could buy a large house. 내게 만약 돈이 많았더라면 나는 큰 집을 살 수 있었을 것이다.= As I don’t have a lot of money, I cannot buy a large house. [현재의 사실에 반대] = 나에게 많은 돈이 없기 때문에 나는 큰 집을 살 수 없다.
If I were not so busy today, I could go to the movies with you. [현재의 사실과 반대되는 일을 가정]
내가 만약 그렇게 바쁘지 않았더라면, 나는 너와 함께 영화보러 갈 수 있었을 것이다. [be→were]= As I amso busy today,I can’t goto the movies with you.
= 오늘 내가 많이 바쁘기 때문에, 나는 너와 함께 영화보러 갈 수가 없다.
㉮ 조건문과 가정법 차이 : 화자[speaker]가 말하는 심리적 상태[생각]에 따라 조건절이 될 수도 가정법이 될 수도 있는데 이 가능성이라는 것은 극히 개인적인 것일 수 있습니다.
조건절 : 화자[speaker]가 실현가능성이 있다고 생각하는 경우에 조건절 사용
가정법 : 화자[speaker]가 가능성이 없거나 희박하다고 생각하는 경우에 가정절 사용
㉯ 다음의 두 문장을 비교해 보세요.
If he is a movie star,--그가 영화배우라면, (영화배우일 가능성이 있다고 보는 경우) --- 조건절
If he were a movie star, -- (그럴리는 없겠지만 만에 하나) 그가 영화배우라면, --- 가정절
화자[speaker]의 생각에, 그가 영화배우일 수도 있다고 생각한다면 조건절을, 영화배우일 리가 없다고 생각한다면 가정절을 쓰는 것입니다. (그가 실제로 영화배우인지 아닌지는 논외의 문제입니다.) (조건절도 가정절처럼 과거부터 미래까지의 시제가 있을 수 있습니다) if절에 현재동사를 쓰는가, 과거동사를 쓰는가를 보면 화자가 어떤 정도의 가정을 하고 있는지를 알 수 있습니다.
조건절에는 He may be a movie star..(그는 영화배우일지도 몰라)라는 의미가,
가정절에는 He can't be a movie star..(그는 영화배우일리가 없다)라는 의미가 함축되어 있다고 보시면 이해가 쉬울 것입니다.
If I can master English,⎮it’ll really help me⎮achieve my goal.은 실현 가능성이 있는 조건문이지요. 내가 영어에 통탈한다면 영어는 정말로 영어는 나에게 나의 목표를 달성하는데 도움을 줄 것입니다. 그런데 직역보다는 뜻만 전달하는 의역이 좋을 때도 많다. 그래서 다음과 같이 번역하면 어떨까요. 내가 영어를 매우 잘 한다면 목표를 이루는데 도움이 될 것이다 정도로.
여려 가지 참고 사항들 :
㉮ ⓐ If it rains, I bring an umbrella. 현재동사 - 사실 조건절
ⓑ If it rain, I will bring an umbrella. 원형동사 - 가상적 조건절[가정법]
ⓒ If it rained, I would bring an umbrella. 과거 - 가상적 조건절[가정법]
㉯ⓐ If Ed comes tomorrow, we can play tennis. - 조건문
(Ed가 내일 오면 테니스를 칠 수 있다. -내일 Ed가 오기로 되어있는 상황)