• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A 독일어 냄새나는 치즈_Stinkkdse와 Liederkranz/알사스의 munster 치즈
어라와 추천 0 조회 21 06.04.01 01:48 댓글 3
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 06.04.01 12:08

    첫댓글 2번은 독일어같네요..뮌스터 아닌가요?.......2차대전때 인가 프랑스알사스지방만 독일지배를 받았잖아요..그래서 거기식문화는 독일식이 많더라구요..맥주나 소시지(슈크루트 같은 소시지와 양배추절임 요리)등...

  • 06.04.01 13:11

    Stinkkäse 슈팅크케제. Münsterkäse 뮌스터케제. Liederkranz 리더크란츠. 슈팅크케제는 그냥 소리대로 쓰고 냄새 나는 치즈라고 뜻풀이하면 될 듯하고 Münster는 일단 프랑스에 있으니 프랑스 발음대로 하고 Käse는 뜻을 써 주어 묑스테르 치즈라고 하는 게 좀 더 알맞아 보이기도 합니다

  • 작성자 06.04.01 21:50

    원문에는 그냥 Munster라고 나오는데 Münster가 맞는 건가봐요? 두 분 감사합니다.

최신목록