SWIM/생명의삶
function OpenWin(theURL){
/*window.open*/(theURL,"qtwin","toolbar=no,location=no,status=no,menubar=no,scrollbars=yes,left=0,top=0,resizable=no,width=620,height=700");
}
1. 울어도 못하네 눈물 많이 흘려도 겁을 없게 못하고 죄를 씻지 못하니 울어도 못하네
2. 힘써도 못하네 말과 뜻과 행실이 깨끗하고 착해도 다시나게 못하니 힘써도 못하네
3. 참아도 못하네 할 수 없는 죄인이 흉한 죄에 빠져서 어찌 아니 죽을까 참아도 못하네
4. 믿으면 하겠네 주 예수만 믿어서 그 은혜를 힘입고 오직 주께 나가면 영원 삶을 얻네
[후렴]
십자가에 달려서 예수 고난 보셨네 나를 구원하실 이 예수 밖에 없네
사무엘하 12:13 - 12:23
[오늘의 말씀 요약]
다윗이 자기 범죄를 고백하자 나단은 죄사함을 선언합니다. 그리고 태어날 아이의 사망에 대해 예고합니다. 다윗은 아이를 위해 금식하며 기도하는데, 이레 만에 아이가 죽습니다. 그러자 다윗은 오히려 금식을 중단합니다. 다윗은 이를 하나님의 섭리로 인정한 것입니다.
☞ 즉각적인 회개
13 다윗이 나단에게 이르되 내가 여호와께 죄를 범하였노라 하매 나단이 다윗에게 대답하되 여호와께서도 당신의 죄를 사하셨나니 당신이 죽지 아니하려니와 14 이 일로 인하여 여호와의 원수로 크게 훼방할 거리를 얻게 하였으니 당신의 낳은 아이가 정녕 죽으리이다 하고
13 Then David said to Nathan, "I have sinned against the LORD." Nathan replied, "The LORD has taken away your sin. You are not going to die. 14 But because by doing this you have made the enemies of the LORD show utter contempt, the son born to you will die."
☞ 긴 회개의 기도
15 나단이 자기 집으로 돌아가니라 우리아의 처가 다윗에게 낳은 아이를 여호와께서 치시매 심히 앓는지라 16 다윗이 그 아이를 위하여 하나님께 간구하되 금식하고 안에 들어가서 밤새도록 땅에 엎드렸으니 17 그 집의 늙은 자들이 곁에 이르러 다윗을 일으키려 하되 왕이 듣지 아니하고 저희로 더불어 먹지도 아니하더라
15 After Nathan had gone home, the LORD struck the child that Uriah's wife had borne to David, and he became ill. 16 David pleaded with God for the child. He fasted and went into his house and spent the nights lying on the ground. 17 The elders of his household stood beside him to get him up from the ground, but he refused, and he would not eat any food with them.
18 이레 만에 그 아이가 죽으니라 그러나 다윗의 신복들이 아이의 죽은 것을 왕에게 고하기를 두려워하니 이는 저희가 말하기를 아이가 살았을 때에 우리가 말하여도 왕이 그 말을 듣지 아니하셨나니 어떻게 그 아이의 죽은 것을 고할 수 있으랴 왕이 훼상하시리로다 함이라
18 On the seventh day the child died. David's servants were afraid to tell him that the child was dead, for they thought, "While the child was still living, we spoke to David but he would not listen to us. How can we tell him the child is dead? He may do something desperate."
19 다윗이 그 신복들의 서로 수군거리는 것을 보고 그 아이가 죽은 줄을 깨닫고 그 신복들에게 묻되 아이가 죽었느냐 대답하되 죽었나이다 20 다윗이 땅에서 일어나 몸을 씻고 기름을 바르고 의복을 갈아입고 여호와의 전에 들어가서 경배하고 궁으로 돌아와서 명하여 음식을 그 앞에 베풀게 하고 먹은지라
19 David noticed that his servants were whispering among themselves and he realized the child was dead. "Is the child dead?" he asked. "Yes," they replied, "he is dead." 20 Then David got up from the ground. After he had washed, put on lotions and changed his clothes, he went into the house of the LORD and worshiped. Then he went to his own house, and at his request they served him food, and he ate.
21 신복들이 왕께 묻되 아이가 살았을 때에는 위하여 금식하고 우시더니 죽은 후에는 일어나서 잡수시니 어찜이니이까 22 가로되 아이가 살았을 때에 내가 금식하고 운 것은 혹시 여호와께서 나를 불쌍히 여기사 아이를 살려 주실는지 누가 알까 생각함이어니와 23 시방은 죽었으니 어찌 금식하랴 내가 다시 돌아오게 할 수 있느냐 나는 저에게로 가려니와 저는 내게로 돌아오지 아니하리라
21 His servants asked him, "Why are you acting this way? While the child was alive, you fasted and wept, but now that the child is dead, you get up and eat!" 22 He answered, "While the child was still alive, I fasted and wept. I thought, 'Who knows? The LORD may be gracious to me and let the child live.' 23 But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."
☞ 묵상 도우미
그 집의 늙은 자들이(17절) 가장 나이가 들어 가장 신임하는 종들이
훼상하시리로다(18절) 극심한 슬픔을 이기지 못해 자해하거나 위험을 자초할 것에 대한 염려다.