영어를 쉽게하기 위해서 기초수학의 영어 자료를 찾아서 이를 학습하는 중이다.
역시...다음 편집에서도 글을 쓰는 와중에 저장된 갤러리 사진 청부가 가능해졌다. 예상을 했는데, 이처럼 빨리 될 줄은 몰랐다. 자료 첨부를 하면서, 글을 작성을해야 글의 빠른 전개가 가능하다.
1890년 이전 이론으로 전기발전기 theory들이 영어 자료에 어디에 있을까?를 탐색해본 결과 영어 기초 수학에 기초 영어 단어들도 모두 모여 있다.
본인의 청소년기에 수학과 영어가 어려웠던 이유가 일본한자+일본지렁이문자로 영어가 대부분 번역되어 있어서, 앞뒤의 연결이 자연 스럽지가 않고, 한국어에서, 영어 단어의 번역이 일본한자+일본지렁이 문자를 거쳐서 왜곡 번역되면서, 한국어의 기초과학 핵심 단어를 깊게 학습을 하면, 반 미치는 상태가 된다. 이것은 한국인의 생활 방식의 대부분과 반대 개념의 일본화된 생활을 받아들여야 이 현상에서 벗어날 수있다. 한국에 유독 반 미친 사람들이 많은 이유가 한국어의 기초 수학,영어가 일본한자+일본지렁이 문자의 잘못된 표현에서 비롯된다.
글을 작성하다보니...1443년의 한국어를 만든 조선의 왕이 아마도 유럽인의 영어 알파벳에 기초를 두고 한국어 한글을 만들었다는 심증이 점차 강해진다.
한국어 한글은 기초과학 핵심을 표현하기에는 아직 부족하다.일본한자+일본지렁이 문자의 왜곡이 1910년~1945년까지 광범위하게 이뤄졌고, 이 시기에 한국의 언론과 방송이 태동해서 시작되어서, 이것이 2019년까지 고착화가 된 지대한 역할을 한것이 언론과 방송이다.
한국의 언론과 방송과 한국의 교육의 첫번째...왜곡은 영어가 어렵다고 한국 대중들이 믿게 하는 것이다. 영어 기초 단어가 몰려 있는 영어 기초 자료를 될수있으면 접근하지 못하게 하는 방법을 현재에도 사용을 하고 있다.핵심 기초 영어 단어의 경우 다수의 의미를 가진것은 산업기술화가 된 기초 이론 buoyancy에 관련된 영어 단어는 국가 단위의 기초 법률용어의 대부분을 차지하고 있다. 그런데 한국어의 기초 단어에서는 이 핵심 기초 단어들이 모두 일본한자+일본지렁이 문자로만 번역되어서 2019년까지 이것이 고쳐지지 않고 있다. 중국의 경우 중국 공산당이 1949년 10월 1일에 중국을 통일한 이후에 왜곡된 일본한자+일본지렁이 문자를 중국한자에서 걷어내는 작업을 시작해서, 현재 상당수가 반영되어서, 영어의 어원에서 자료를 찾아보면, 중국 한자의 경우 일본한자+일본지렁이 문자의 왜곡에서 대부분 벗어난 것을 확인할 수가 있다. 부정적인 의미의 일본한자+일본지렁이 문자는 한국어에만 왜곡될 뿐 일본 본토인들은 그렇지 않다. 일본 지렁이 문자가 영어를 직역의 발음으로 옮겨놓은 것에 해당한다. 지들은 일본지렁이 문자(히나가라)로 영어를 영어 발음에 최대한 근접해서 옮겼지만, 영어 자체의 직역 발음을 세계의 문자중 가장 옮기지 못하는 문자가 일본 지렁이 문자(히나가라)인것이다.
한국어로 번역된 기초과학의 대부분이 영어 알파벳에서 벗어난 발음으로 되어 있다. 한국어로는 영어 발음에 거의 근접을해서 번역을 할 수있음에도 이것을 1945년 이후에 한국의 교육부가 전혀 하지 않고 ...일제 잔재를 그대로..한국의 청소년들에게 강제를 하고 있는 것이다.
이곳 카페에 올해 5월을 전후해서 네이버 블러그로 글을 쓰는 공간을 옮겼다. 그 이유는 준비한 자료를 곧바로 편집에 가능한가?...에서 네이버 편집이 앞섰기 때문인데...그간에...본인은...영어 원문 읽기로 완전히 돌아선..결과물이 자리한다.
올해 3월달에 그간에 주로 자료 검색을 하는 태블릿에서 구글위키백과의 영어 자료및 외국어 자료가 한국어 번역이 막혀 버렸다. 미국 직구 삼성 태블릿 8인치 였고, 한국어 번역이 막힌 것이..네이버 개편에서 자동 업데이트가 되면서, 네이버에서 제공하는 위키백과의 번역과의 충돌 때문에...본인 태블릿의 한국어 번역이 중지가 되었었다.
a/s센타 방문을하면 가볍게 복구가되는 줄 알았는데..삼성 a/s에서 해외향(직구제품)은 국내 a/s가 안된다며...구글 검색의 영어 자료의 한국어 기본 번역의 복구를 해 줄수없다며...발뺌을 할때...정말 미치는 줄 알았다. 8년동안 독일어, 프랑스,노르웨이,소련,중국,영어를 한국어로 번역을해서 물분자 전류를 입증하는 도구로 활용을 해 왔는데...한국어 번역이 막혀 버리니까...영어 원문은 그런대로 읽을 수가 있지만,독일어, 프랑스,소련자료는 원문으로 전혀 읽을 수가 없었다. 삼성 태블릿의 원래 사용하던 기본 기능이므로, 원래대로 복구해 달라고 그렇게 사정사정했지만, 해외향이라 써비스를 해줄수 없다고 했을때...물분자 전류의 입증이 완료된 상태라고 판단을 했다면 모르지만, 약간만 더 하면 물분자 전류의 입증이 끝나는데, 한국어 번역이 되지 않는 상태가 하루 일주일이 지속이 되니...마음이 더 초초해 질 수밖에 없었다. 8년간의 자료 탐색의 도구였고, 장롱 폰까지 꺼내 놓고, 자료 검색을 하던 시절인데, 한국어 번역이 막히니..장롱 폰을 꺼내서, 8인치태블릿에서 5인치의 장롱폰으로 자료를 읽으려니..거기다가 영어 원문만을 읽어야 하는 상황이라...작년말부터 이곳과 네이버 블러그에 하루 걸러...글을 양쪽에 작성하던 것을 이곳에 글쓰는 것을 포기하는 ...선택을 했다. 영어 원문을 읽기야 읽었지만,한국어 번역으로 1분이면 읽는것을 영어 원문으로는 1시간을 읽어야 하니..정말..갑갑함은 이루 말할수가 없었다. 그리고 보니..컴퓨터 작성의 이곳의 글과. 블루투스 키보드를 활용해서 글을 작성을 오가다가..블루투스 키보드가 이동중의 떨어뜨림으로 블루투스 작성이 아닌 컴퓨터로만 작성하는 불편함처럼...올 봄은 본인 기준으로 ..노친네 하늘로 보내 드린 것보다 더 심한 충격을 받았다.
영어 원문을 올 3월 부터 읽기 시작해서, 신체적인 변화가 일어나는 것을 느낀다.한국어로 자료를 읽으면서 물분자 전류를 풀어내는 것과 영어 원문을 읽으면서, 물분자 전류를 이해하는 것의 차이 정도가 된다. 지금이야 올 봄에 이미 물분자 전류의 입증이 끝났다고 결론을 내린 상태이기 때문에, 물분자 전류의 입증의 부담에서는 벗어난 상태이다.
그간에 물분자 전류의 입증에 대한 확신이 서질 않아서, 자료를 최대한 닦치는 대로 읽으면서, 이해한 부분을 곧바로 글로 작성해 왔다. 일정한 흐름을 생각할 수가 없었고, 물분자 전류의 입증에만 매달렸기 때문에, 본업도 뒤로 미뤄진 것이 사실이다. 물분자전류의 입증은 한국의 교육 기준으로 중하교 학년에서 3학년까지에서가 가장 적절한 타이밍에 해당한다. 영어 원문을 읽으면서, 물분자 전류를 입증해내는 것은 결코 쉬운 것이 아니다. 물분자 전류를 먼저 가르쳐주고, 입증에 필요한 이론을 1600년~1866년의 독일 지멘스 수력 발전기까지를 일차적으로 검증하는 학습이 필요하다. 속성의 학습방법이 그러하고, buoyancy부터 순차적인 기초 학습을 하되..물분자 전류에 도움이 되는 이론들을 골라서, 학습을해야 한다. 물분자의전류가 구리전선에서 기본적으로 연결이 되면, 생각하는 것에서 글을 작성하기 이전에 이끄는 생각이 물분자 전류에 해당하고, 이것이 항상 머릿속에서 먼저 정리가 되어서 물분자 전류의 연결에 의해서 기초 학습이 순차적으로 이뤄져야 한다. 영어로 기초 학습을 하면 한국어의 10배의 영어 단어를 암기를 해야 한다. 그만큼 영어의 표현은 한국어보다 다양하다. 유럽의 기본 국가 단위 10개만 분류해도..알파벳을 기초로 서로 다른 영어를 구사할 만큼..영어의 표현은 다양하다. 즉..물분자의 전류 상태를 가장 잘 적절하게 표현하는 언어에 해당한다. 한국에서도 물분자 전류가 안정화가 되면 .. 영어의 기초 학습을 굳이 하지 않아도 된다. 물분자의 기본 전류 상태 +h-oh가 1m에서 1/4 000 000 000의 전류상태를 갖고 이것을 쿨롱의 숫자로 적용을하는 것은 구리전선의 표면에 물분자 전류의 연결선이 직류전기에서 기본적으로 한개가이뤄지기 때문에 이렇게 하는 것이다. 전화선의 2개의 전화선의 직경은 기본 1mm에 해당하고, 이 전화선 하나에 목소리의 직류전기 연결선이 하나가 가능하다. 그럼에도 전화 목소리에 외에...정보 단위가 입력되는 것은 500 000eV/c2= 250eV x2000 가 1초 동안에 (1.6 x 10^19 ) x (250eV/c2 x 2000)이 이동하게 되므로, 250eV/c2 x 2000를 1/1.6 x 10^19으로 잘게 쪼개서 수신 및 발신을 하면 다양한 정보 정송이 가능해진다. 500 000eV/c2=250eV/c2 x 2000은 구리전선의 절연체와 구리사이의 공간이 전기 이론의 흔히 표현하는 진공의 공간이 이 전선의 절연체와의 공간을 의미한다. 구리금속의 표면에 탄소 절연체를 아무리 밀착 결합을 시켜도 1um이내 결합이 쉽지가 않다. 100um의 머리카락 기준의 1/100 의 구리금속과 절연체의 사이 공간이라 할 수있고, 이것을 진공의 공간의 표준 공간이라 한다. 물분자 crank의 연결로 직류전기가 하나의 연결선을 가질때...구리금속만으로 이동하지 않는다. 구리금속의 물분자 ball과 500 000eV/c2을 주고 받으며 이동을 시킨다. 아니다. 직류전기에서는 구리금속의 표면의 물분자의 크랭크 연결을 통해서 직접적으로 이동을 한다.
물분자에서 이동하는 전력의 상태 +h-oh의 500 000eV/c2가 이동을 시작해서 구리 금속과 탄소 절연체의 공간에서 speed of light는 구리금속과 탄소 절연체 사이 공간이 표준 진공의 공간이 된다.
이 의미는 구리금속과 탄소 절연체 사이의 물분자 crank의 연결에서 500 000eV/c2이동하는 전하량을 저항없이 전송선 반대편으로 speed of light(빛의 속력)으로 내보낸다. 그러므로 방향orientation이 +--->-로 존재하고...magnitude는 500 000eV/c2로 mass를 갖지 못한 상태가 되므로, magnitude는없다고 표현을 하는 것이다.그냥 전자량electron 500 000eV/c2= 250eV/c2x2000이렇게 쉽게 공개를 하면 될 것을 가지고 이것을 공개하기 싫으니까...mathematics equation을 남발을했다. 물분자의 수소원자의 기본 mass 1000 000 000eV/c2=(250eV/c2 x2000) x2000 이렇게 공개하면...안되는 것인가?
1 008 110 000eV/c2=1.008 110 000 x10^9을
1.008 11이렇게 말장난 단위 장난을 일삼았다.
지구의 물분자의 수소원자의 평균 mass 1000 000 000eV/c2= (250eV/c2x2000) x2000 이므로 oxygen의 기본mass 1000 000 000 x16=16 000 000 000eV/c2이고 oxygen이 불의 물분자 상태에서 oxygen의 원자 질량 감소가 이뤄졌다가 공기중의 이슬및 구름이 되는 1mm의 군집이 될때...6.4 x 10^22개가 모여야 이슬및 구름의 1mm직경 상태를 갖는다. 즉..원자 질량이 감소했다가 물분자가 되어 이슬과 구름의 상태가 될때에...원래의 회복된 oxygen의 16 000 000 000eV/c2가 되는 것이다. 그러므로 상온의 20도의 물에는 511 000eV/c2가 충전이 이미 완료된 상태에 해당한다. hydrogen에서 mass감소가 1000 000 000eV/c2-->900 000 000eV/c2가 되는 것은 earth's이고 sun에서의 hydrogen의 mass감소가 800 000 000eV/c2가 되는 것을 네이버 글을작성하면서 찾아냈다. 100 000 000eV/c2=(250eV/c2x2000)x 200 이고
200 000 000eV/c2=(250eV/c2x2000)x400
이고...방사능 상태의 hydrogen은 800 000 000eV/c2--->1000 000 000eV/c2까지 충전이 될때까지..hydrogen의 방사능의 상태로 구분을 한다.